This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22005D0961
2005/961/EC: Decision No 2/2005 of the Community/Switzerland Air Transport Committee of 25 November 2005 amending the Annex to the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on Air Transport
2005/961/EY: Yhteisön ja Sveitsin lentoliikennekomitean päätös N:o 2/2005, tehty 25 päivänä marraskuuta 2005 , Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton lentoliikennettä koskevan sopimuksen liitteen muuttamisesta
2005/961/EY: Yhteisön ja Sveitsin lentoliikennekomitean päätös N:o 2/2005, tehty 25 päivänä marraskuuta 2005 , Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton lentoliikennettä koskevan sopimuksen liitteen muuttamisesta
EUVL L 347, 30.12.2005, p. 91–92
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
In force
30.12.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 347/91 |
YHTEISÖN JA SVEITSIN LENTOLIIKENNEKOMITEAN PÄÄTÖS N:o 2/2005,
tehty 25 päivänä marraskuuta 2005,
Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton lentoliikennettä koskevan sopimuksen liitteen muuttamisesta
(2005/961/EY)
YHTEISÖN JA SVEITSIN LENTOLIIKENNEKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton sopimuksen lentoliikenteestä, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 23 artiklan 4 kohdan,
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
1. Lisätään seuraava ilmaus sopimuksen liitteessä olevassa 1 kohdassa (Kolmas lentoliikenteen vapauttamista koskeva lainsäädäntökokonaisuus ja muut siviili-ilmailua koskevat säännöt) olevan, neuvoston direktiiviä 93/104/EY koskevan viittauksen jälkeen, sellaisena kuin mainittu viittaus on lisättynä yhteisön ja Sveitsin lentoliikennekomitean päätöksen N:o 3/2004 (1) 1 artiklan 3 kohdalla:
”437/2003
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 437/2003, annettu 27 päivänä helmikuuta 2003, matkustajien, rahdin ja postin lentokuljetuksia koskevista tilastotiedoista”.
2. Lisätään seuraava ilmaus sopimuksen liitteessä olevassa 1 kohdassa (Kolmas lentoliikenteen vapauttamista koskeva lainsäädäntökokonaisuus ja muut siviili-ilmailua koskevat säännöt) olevan, tämän päätöksen 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun lisäyksen jälkeen:
”1358/2003
Komission asetus (EY) N:o 1358/2003, annettu 31 päivänä heinäkuuta 2003, matkustajien, rahdin ja postin lentokuljetuksia koskevista tilastotiedoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 437/2003 täytäntöönpanosta sekä liitteiden I ja II muuttamisesta”.
3. Lisätään seuraava ilmaus sopimuksen liitteessä olevassa 1 kohdassa (Kolmas lentoliikenteen vapauttamista koskeva lainsäädäntökokonaisuus ja muut siviili-ilmailua koskevat säännöt) olevan, tämän päätöksen 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun lisäyksen jälkeen:
”785/2004
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 785/2004, annettu 21 päivänä huhtikuuta 2004, lentoliikenteen harjoittajia ja ilma-alusten käyttäjiä koskevista vakuutusvaatimuksista”.
2 artikla
1. Lisätään seuraava ilmaus sopimuksen liitteessä olevassa 1 kohdassa (Kolmas lentoliikenteen vapauttamista koskeva lainsäädäntökokonaisuus ja muut siviili-ilmailua koskevat säännöt) olevan, neuvoston asetusta (ETY) N:o 2408/92 koskevan viittauksen jälkeen:
”(Sovelletaan Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan liittymisehtoja ja niiden sopimusten mukautuksia, joihin Euroopan unioni perustuu, koskevan asiakirjan liitteen I muutoksia, jotka johtuvat liitteessä II olevan 8 luvun (Liikennepolitiikka) G jakson (Ilmaliikenne) 1 kohdasta)”.
2. Lisätään seuraava ilmaus sopimuksen liitteessä olevassa 3 kohdassa (Tekninen yhdenmukaistaminen) olevan, neuvoston direktiiviä 93/65/ETY koskevan viittauksen jälkeen:
”(Sovelletaan Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan liittymisehtoja ja niiden sopimusten mukautuksia, joihin Euroopan unioni perustuu, koskevan asiakirjan liitteen II muutoksia, jotka johtuvat liitteessä II olevan 8 luvun (Liikennepolitiikka) G jakson (Ilmaliikenne) 2 kohdasta)”.
3. Lisätään seuraava ilmaus sopimuksen liitteessä olevassa 1 kohdassa (Kolmas lentoliikenteen vapauttamista koskeva lainsäädäntökokonaisuus ja muut siviili-ilmailua koskevat säännöt) olevan, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 2002/30/EY koskevan viittauksen jälkeen, sellaisena kuin mainittu viittaus on lisättynä yhteisön ja Sveitsin lentoliikennekomitean päätöksen N:o 3/2004 1 artiklan 1 kohdalla:
”(Sovelletaan Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan liittymisehtoja ja niiden sopimusten mukautuksia, joihin Euroopan unioni perustuu, koskevan asiakirjan liitteen I muutoksia, jotka johtuvat liitteessä II olevan 8 luvun (Liikennepolitiikka) G jakson (Ilmaliikenne) 2 kohdasta)”.
3 artikla
Lisätään seuraava ilmaus sopimuksen liitteessä olevassa 4 kohdassa (Lentoturvallisuus) olevan, komission asetusta (EY) N:o 2042/2003 koskevan viittauksen jälkeen:
”36/2004
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/36/EY, annettu 21 päivänä huhtikuuta 2004, yhteisön lentoasemia käyttävien kolmansien maiden ilma-alusten turvallisuudesta
(1–9 artikla ja 11–14 artikla)”
4 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä sekä Sveitsin virallisessa säädöskokoelmassa. Se tulee voimaan sitä päivää seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona se on tehty.
Tehty Brysselissä 25 päivänä marraskuuta 2005.
Sekakomitean puolesta
Yhteisön valtuuskunnan johtaja
Daniel CALLEJA CRESPO
Sveitsin valtuuskunnan johtaja
Raymond CRON
(1) EUVL L 151, 30.4.2004, s. 9. Oikaisu EUVL L 208, 10.6.2004, s. 7.