EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D1734
Council Decision (EU) 2015/1734 of 18 September 2015 establishing the position to be adopted on behalf of the European Union at the 12th General Assembly of the Intergovernmental Organisation for International Carriage by Rail (OTIF) as regards certain amendments to the Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF) and to its Appendices
Neuvoston päätös (EU) 2015/1734, annettu 18 päivänä syyskuuta 2015, valtioiden välisen kansainvälisten rautatiekuljetusten järjestön (OTIF) 12. yleiskokouksessa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta tiettyihin kansainvälisiä rautatiekuljetuksia koskevaan yleissopimukseen (COTIF) ja sen lisäyksiin tehtäviin muutoksiin
Neuvoston päätös (EU) 2015/1734, annettu 18 päivänä syyskuuta 2015, valtioiden välisen kansainvälisten rautatiekuljetusten järjestön (OTIF) 12. yleiskokouksessa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta tiettyihin kansainvälisiä rautatiekuljetuksia koskevaan yleissopimukseen (COTIF) ja sen lisäyksiin tehtäviin muutoksiin
EUVL L 252, 29.9.2015, p. 43–48
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
29.9.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 252/43 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2015/1734,
annettu 18 päivänä syyskuuta 2015,
valtioiden välisen kansainvälisten rautatiekuljetusten järjestön (OTIF) 12. yleiskokouksessa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta tiettyihin kansainvälisiä rautatiekuljetuksia koskevaan yleissopimukseen (COTIF) ja sen lisäyksiin tehtäviin muutoksiin
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 91 artiklan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Euroopan unioni on neuvoston päätöksen 2013/103/EU (1) nojalla liittynyt 9 päivänä toukokuuta 1980 tehtyyn kansainvälisiä rautatiekuljetuksia koskevaan yleissopimukseen, sellaisena kuin se on muutettuna 3 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyllä Vilnan pöytäkirjalla, jäljempänä ’COTIF-yleissopimus’. |
(2) |
Kaikki jäsenvaltiot Kyprosta ja Maltaa lukuun ottamatta ovat COTIF-yleissopimuksen sopimuspuolia ja soveltavat sitä. |
(3) |
COTIF-yleissopimuksen 13 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti perustetun yleiskokouksen, jäljempänä ’yleiskokous’, on määrä päättää 29 ja 30 päivänä syyskuuta 2015 järjestettävässä 12. istunnossaan tietyistä muutoksista, jotka on tarkoitus tehdä kansainvälisiä rautatiekuljetuksia koskevaan yleissopimukseen (COTIF) ja sen lisäykseen D (Vaunujen käyttöä kansainvälisessä rautatieliikenteessä koskevia sopimuksia koskevat yhdenmukaiset oikeussäännökset – CUV), lisäykseen F (Yhtenäiset oikeussäännökset kansainvälisessä liikenteessä käytettäväksi tarkoitetun rautatiekaluston teknisten normien vahvistamisesta ja yhtenäisten teknisten määräysten hyväksymisestä – APTU) ja lisäykseen G (Yhtenäiset oikeussäännökset kansainvälisessä liikenteessä käytettäväksi tarkoitetun rautatiekaluston teknisestä hyväksymisestä – ATMF). |
(4) |
Unionin kanta tiettyihin esityslistan kohtiin olisi vahvistettava Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 218 artiklan 9 kohdan mukaisesti, koska näitä muutoksia koskevat yleiskokouksen päätökset ovat säädöksiä, joilla on oikeusvaikutuksia, ja niihin sisältyvät asiat kuuluvat unionin toimivaltaan. |
(5) |
COTIF-yleissopimuksen muutosten tavoitteena on päivittää teknisten asiantuntijoiden komitean tehtävät ja viittaus ”haltijan” määritelmään unionin lainsäädännön mukaisesti ja muuttaa eräitä valtioiden välisen kansainvälisten rautatiekuljetusten järjestön, jäljempänä ’OTIF’, rahoitusta, tilintarkastusta ja raportointia koskevia sääntöjä sekä tehdä tiettyjä vähäisiä hallinnollisia muutoksia. |
(6) |
OTIFin pääsihteerin lisäykseen D (CUV) esittämien muutosten tavoitteena on selventää haltijan ja kunnossapidosta vastaavan yksikön asemaa sopimuksissa, jotka koskevat vaunujen käyttöä kansainvälisessä rautatieliikenteessä. |
(7) |
Lisäyksiin F (APTU) ja G (ATMF) esitettyjen muutosten tarkoituksena on selventää lisäysten soveltamisalaa poistamalla viittaukset ”muuhun rautatiekalustoon”. |
(8) |
Muutokset COTIF-yleissopimuksen lisäyksiin D (CUV), F (APTU) ja G (ATMF) sekä tietyt itse COTIF-yleissopimuksen muutokset kuuluvat unionin toimivaltaan ja ovat unionin lainsäädännön ja strategisten tavoitteiden mukaisia, ja unionin olisi siksi annettava niille tukensa. |
(9) |
Tämän vuoksi 12. yleiskokouksessa esitettävän unionin kannan olisi perustuttava tämän päätöksen liitteeseen, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
1. COTIF-yleissopimuksen puitteissa toimivan yleiskokouksen 12. istunnossa esitettävä Euroopan unionin kanta on tämän päätöksen liitteessä esitetyn mukainen.
2. Yleiskokouksessa olevat unionin edustajat voivat sopia tämän päätöksen liitteessä mainittuihin asiakirjoihin tehtävistä vähäisistä muutoksista ilman neuvoston uutta päätöstä.
2 artikla
12. yleiskokouksen tekemät päätökset ja niiden voimaantulopäivät julkaistaan niiden hyväksymisen jälkeen Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 18 päivänä syyskuuta 2015.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
C. DIESCHBOURG
(1) Neuvoston päätös 2013/103/EU, annettu 16 päivänä kesäkuuta 2011, Euroopan unionin liittymistä 9 päivänä toukokuuta 1980 tehtyyn kansainvälisiä rautatiekuljetuksia koskevaan yleissopimukseen (COTIF), sellaisena kuin se on muutettuna 3 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyllä Vilnan pöytäkirjalla, koskevan Euroopan unionin ja Valtioiden välisen kansainvälisten rautatiekuljetusten järjestön välisen sopimuksen allekirjoittamisesta ja tekemisestä (EUVL L 51, 23.2.2013, s. 1).
LIITE
1. Viiteasiakirjat
COTIF-yleissopimuksen ja sen lisäysten tarkistamista koskevat asiakirjat ovat saatavilla OTIFin verkkosivuilla:
http://www.otif.org/en/law/general-assembly/working-documents-concerning-revision-of-cotif.html.
2. Esityslistan kohtia koskevat huomautukset ja kannat
Kohta 1. Puheenjohtajan ja varapuheenjohtajien valinta
Asiakirja: ei ole.
Äänioikeudet: jäsenvaltiot.
Yhteensovitettu kanta: ei ole.
Kohta 2. Esityslistan hyväksyminen
Asiakirjat: AG 12/2, AG 12/2 Add.1.
Äänioikeudet: jäsenvaltiot.
Yhteensovitettu kanta: ei ole.
Kohta 3. Valtakirjakomitean muodostaminen
Asiakirja: ei ole.
Äänioikeudet: jäsenvaltiot.
Yhteensovitettu kanta: ei ole.
Kohta 4. Työn järjestäminen ja tarpeelliseksi katsottavien komiteoiden nimeäminen
Asiakirja: ei ole.
Äänioikeudet: jäsenvaltiot.
Yhteensovitettu kanta: ei ole.
Kohta 5. Pääsihteerin valinta kaudelle 1. tammikuuta 2016–31. joulukuuta 2018
Asiakirjat: AG 12/5, AG 12/5.1, AG 12/5.2.
Äänioikeudet: jäsenvaltiot.
Yhteensovitettu kanta: ei ole.
Molemmat ehdokkaat toimeen ovat EU:n jäsenvaltiosta (Itävalta ja Ranska).
Kohta 6. OTIFin jäsenet – yleinen tilanne
Asiakirja: AG 12/6.
Äänioikeudet: ei sovelleta.
Yhteensovitettu kanta: ei ole.
Kohta 7. Budjettikehykset
Asiakirjat: AG 12/7.1, AG 12/7.2.
Äänioikeudet: jäsenvaltiot.
Yhteensovitettu kanta: ei ole.
Kohta 8. COTIF-yleissopimuksen osittainen tarkistaminen – perussopimus
Asiakirjat: AG 12/8, AG 12/8 Add. 1, AG 12/8 Add. 2.
Äänioikeudet: jäsenvaltiot.
Yhteensovitettu kanta:
|
Kannatetaan 3 artiklan (kansainvälinen yhteistyö) muutoksia (toimituksellinen muutos, jolla korvataan viittaus ”Euroopan yhteisöihin” viittauksella ”Euroopan unioniin”). |
|
Kannatetaan 12 artiklan muutoksia (tuomioiden täytäntöönpano; liite), koska niillä muutetaan määritelmä ”haltija” EU:n lainsäädännön mukaiseksi. |
|
Kannatetaan 20 artiklan (teknisten asiantuntijoiden komitea) muutoksia, koska ne ovat tarpeen APTU:n ja ATMF:n yhdenmukaisten sääntöjen päivittämiseksi, jotta ne olisivat yhdenmukaisia EU:n lainsäädännön kanssa. |
Muut muutokset: ei EU:n kantaa.
Kohta 9. Lisäyksen B osittainen tarkistaminen (CIM UR)
Asiakirja: AG 12/9.
Äänioikeudet: jäsenvaltiot.
Yhteensovitettu kanta: otetaan huomioon pääsihteerin raportti lisäyksen tarkistamiseen liittyvän työn edistymisestä ja jatkamisesta.
Kohta 10. Lisäyksen D osittainen tarkistaminen (CUV UR)
Asiakirjat: AG 12/10, AG 12/10 Add. 1, AG 12/10 Add. 2, AG 12/10 Add. 3.
Äänioikeudet: EU.
Yhteensovitettu kanta:
|
Kannatetaan 9 artiklaan ja selitysmuistioon tehtäviä muutoksia OTIFin uudelleentarkastelukomitean (1) 25. kokouksessa esitetyn EU:n kannan mukaisesti, koska muutokset selkiyttävät haltijan asemaa ja kunnossapidosta vastaavan yksikön tehtäviä EU:n lainsäädännön mukaisesti. |
|
Saksa oli tehnyt asiakirjassa AG 12/10 Add. 3 ehdotuksen uudesta 1 a artiklasta. Ehdotuksesta keskusteltiin ja sitä kannatti jäsenvaltioiden ja rautatiealan edustajista koostuva EU:n työryhmä, joka kokoontui 26. marraskuuta 2014. Samanlainen säännös sisältyy myös CIM-säännöksiin (2 artikla – julkisoikeuden säännökset). Näin ollen tätä ehdotusta olisi kannatettava. |
Kohta 11. Lisäyksen F osittainen tarkistaminen (APTU UR)
Asiakirja: AG 12/11.
Äänioikeudet: EU.
Yhteensovitettu kanta: Kannatetaan 3 artiklan muutosta, jonka tarkoituksena on selkeyttää soveltamisalaa siten, että poistetaan maininnat ”muusta rautatiekalustosta”, sekä asianmukaista selitysmuistion muutosta.
Kohta 12. Lisäyksen G tarkistus (ATMF UR)
Asiakirja: AG 12/12.
Äänioikeudet: EU.
Yhteensovitettu kanta: Kannatetaan 1 ja 3 artiklan muutoksia, joiden tarkoituksena on selkeyttää soveltamisalaa siten, että poistetaan maininnat ”muusta rautatiekalustosta”, sekä asianmukaista selitysmuistion muutosta.
Kohta 13. Tarkistettu ja vahvistettu selitysmuistio
Asiakirjat: AG 12/13, AG 12/13 Add.1–10.
Äänioikeudet: jäsenvaltiot.
Yhteensovitettu kanta: Otetaan huomioon tarkistettu ja vahvistettu selitysmuistio ja annetaan pääsihteerille valtuudet sisällyttää siihen yleiskokouksen hyväksymät selitykset, jotka liittyvät yleiskokouksen hyväksymiin COTIF-yleissopimuksen ja sen lisäysten muutoksiin. Poistetaan kuitenkin 3 a artiklaa koskevan selityksen 10 kohdan toisesta virkkeestä ilmaisu ”… apply to the activities of the ECM, or …”. Lisäksi 15 artiklan 1 kohtaa koskevien selitysten saksankielisen toisinnon toinen virke olisi muutettava seuraavasti:
”In Übereinstimmung mit den gängigen Verfahren verschiedener Vertragsstaaten und zur expliziteren Klarstellung der Pflichten des Halters, obliegt dem Halter die Verpflichtung, den ihm zugeordneten Fahrzeugen eine ECM zuzuweisen.”
Kohta 14. Yhdenmukaistettu rautatielainsäädäntö
Asiakirja: AG 12/14.
Äänioikeudet: jäsenvaltiot.
Yhteensovitettu kanta: ei ole.
Kohta 15. Raportti hallintokomitean toiminnasta ajalla 1. lokakuuta 2012–30. syyskuuta 2015
Asiakirja: AG 12/15.
Äänioikeudet: jäsenvaltiot.
Yhteensovitettu kanta: ei ole.
Kohta 16. Hallintokomitean valinta kaudelle 1. lokakuuta 2015–30. syyskuuta 2018 (kokoonpano ja puheenjohtaja)
Asiakirja: AG 12/16.
Äänioikeudet: jäsenvaltiot.
Yhteensovitettu kanta: ei ole.
Kohta 17. 13. yleiskokouksen alustava päivämäärä
Asiakirja: ei ole.
Äänioikeudet: ei sovelleta.
Yhteensovitettu kanta: ei ole.
Kohta 18. Muut asiat
Asiakirja: ei saatavilla.
Äänioikeudet: päätetään tarvittaessa kokouksessa.
Yhteensovitettu kanta: päätetään tarvittaessa kokouksessa.
Kohta 19. Mahdolliset yleiskokouksen valtuutukset
Asiakirja: ei saatavilla.
Äänioikeudet: päätetään tarvittaessa kokouksessa.
Yhteensovitettu kanta: päätetään tarvittaessa kokouksessa.
Kohta 20. Komiteoiden raportit (tarvittaessa)
Asiakirja: ei saatavilla.
Äänioikeudet: päätetään tarvittaessa kokouksessa.
Yhteensovitettu kanta: päätetään tarvittaessa kokouksessa.
Kohta 21. Päätösten, valtuutusten, suositusten ja muiden yleiskokouksen asiakirjojen (lopullisten asiakirjojen) hyväksyminen
Asiakirja: ei saatavilla.
Äänioikeudet: jäsenvaltiot.
Yhteensovitettu kanta: päätetään kokouksessa.
(1) Neuvoston päätös 2014/699/EU, annettu 24 päivänä kesäkuuta 2014, OTIFin uudelleentarkastelukomitean 25. kokouksessa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta tiettyihin kansainvälisiä rautatiekuljetuksia koskevaan yleissopimukseen (COTIF) ja sen lisäyksiin tehtäviin muutoksiin (EUVL L 293, 9.10.2014, s. 26).