EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0199

2007/199/EY: Komission päätös, tehty 6 päivänä joulukuuta 2006 , Belgian toteuttamasta ilmailualan tutkimus- ja kehitystukiohjelmasta (tiedoksiannettu numerolla K(2006) 5792) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti )

EUVL L 90, 30.3.2007, p. 73–78 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/199/oj

30.3.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 90/73


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 6 päivänä joulukuuta 2006,

Belgian toteuttamasta ilmailualan tutkimus- ja kehitystukiohjelmasta

(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 5792)

(Ainoastaan ranskan- ja hollanninkieliset tekstit ovat todistusvoimaiset)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/199/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 88 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan,

ottaa huomioon sopimuksen Euroopan talousalueesta ja erityisesti sen 62 artiklan 1 kohdan a alakohdan,

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 93 artiklan soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 22 päivänä maaliskuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 659/1999 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan,

ottaa huomioon perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn aloittamisesta 22 päivänä kesäkuuta 2006 tehdyn komission päätöksen (2), joka koskee tukea C 27/2006 (ex NN 22/2004),

on mainitun artiklan mukaisesti kehottanut asianomaisia esittämään huomautuksensa,

sekä katsoo seuraavaa:

1.   MENETTELY

(1)

Belgia ilmoitti komissiolle 13 päivänä helmikuuta 2004 päivätyllä, komissiossa 18 päivänä helmikuuta 2004 saapuneeksi kirjatulla kirjeellä ilmailualan tutkimusta ja kehitystä (T&K) koskevasta tukiohjelmasta. Belgia toimitti lisätietoja 23 päivänä joulukuuta 2004 ja 1 päivänä heinäkuuta 2005 päivätyillä, komissiossa 3 päivänä tammikuuta ja 5 päivänä heinäkuuta 2005 saapuneeksi kirjatuilla kirjeillä.

(2)

Komissio ilmoitti Belgialle 22 päivänä kesäkuuta 2006 päivätyllä kirjeellä päätöksestään aloittaa perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu menettely, joka koskee kyseistä tukea.

(3)

Belgia toimitti komissiolle huomautuksensa 11 päivänä syyskuuta 2006 päivätyllä, samana päivänä saapuneeksi kirjatulla kirjeellä.

(4)

Komissio pyysi Belgialta 2 päivänä lokakuuta 2006 päivätyllä kirjeellä lisätietoja, jotka Belgia toimitti 23 ja 24 päivänä marraskuuta 2006 päivätyillä, samana päivänä saapuneeksi kirjatuilla kirjeillä.

(5)

Komission päätös menettelyn aloittamisesta on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä  (3). Komissio on kehottanut asianomaisia esittämään huomautuksensa tarkasteltavana olevasta toimenpiteestä.

(6)

Komissio ei ole saanut huomautuksia asianomaisilta.

2.   TOIMENPITEEN KUVAUS

2.1   Tukiohjelman tarkoitus, oikeusperusta, kesto ja talousarvio

(7)

Toimenpiteen tarkoituksena on vahvistaa siviili-ilmailun kehitysohjelmaan osallistuvien belgialaisten yritysten teknisiä valmiuksia sekä ylläpitää ja kehittää työllisyyttä ilmailualalla. Belgian viranomaisten arvion mukaan ohjelman avulla voidaan luoda 2 500–3 000 uutta työpaikkaa 20 seuraavan vuoden aikana.

(8)

Belgian ministerineuvosto päätti 1 päivänä joulukuuta 2000 myöntää rahoitusta ilmailualan tutkimus- ja kehitystukiohjelmalle. Liittovaltio myönsi tuen valtion ja alueiden välillä 20 päivänä marraskuuta 2001 tehdyn sopimuksen mukaan budjettilain (”Loi concernant le premier ajustement du budget général des dépenses de l’année budgétaire 2001” – annettu 27.7.2001, Moniteur belge, 14.5.2002) perusteella.

(9)

Valtio voi maksaa ohjelmasta ennakkoja tuensaajayrityksille vuosien 2002 ja 2006 välisenä aikana. Yhteensä 195 038 000 euron määrärahat jaetaan 1 päivänä joulukuuta 2000 tehdyn ministerineuvoston päätöksen mukaisesti seuraavasti: 112 457 000 euroa lentokoneen rungon valmistajille, 41 307 000 euroa varaosatoimittajille ja 41 274 000 euroa moottorien valmistajille.

2.2   Tuensaajat, tutkimustoiminta ja tukikelpoiset kustannukset

(10)

Ohjelmasta voivat saada rahoitusta Belgiaan sijoittautuneet yritykset, jotka ovat siviili-ilmailun kehitysohjelmaan osallistuvia moottorien tai varaosien toimittajien yhteistyökumppaneita tai alihankkijoita. Tuensaajayrityksillä on oltava valikoimassaan tekniikkaa, jota lentokoneen valmistaja tai sen yhteistyökumppanit ovat kiinnostuneet käyttämään valmistamassaan lentokonetyypissä.

(11)

Belgian valtio myöntää rahoitusta tutkimus- ja kehitystyöhön myönnettävää valtion tukea koskevien yhteisön puitteiden (4) (jäljempänä ’T&K-puitteet’) liitteessä I tarkoitetun teollisen tutkimuksen ja kilpailua edeltävän kehittämistoiminnan kustannusten kattamiseen.

(12)

Tukikelpoisia ovat hankkeeseen suoraan liittyvät T&K-kustannukset, pois luettuina sopimusten hankkimiseen tarvittavat liiketoiminta- ja/tai markkinointikustannukset, edellyttäen, että kyseiset T&K-kustannukset ovat aiheutuneet 1 päivän joulukuuta 2000 jälkeen, yritys on toimittanut niistä tositteet, jotka liittovaltio on tarkastanut ja hyväksynyt, ja kustannukset ovat välttämättömiä edellä määriteltyjen T&K-tehtävien hoitamiseksi. Tukikelpoisten kustannusten on oltava T&K-puitteiden liitteessä II olevien määritelmien mukaisia. Varmentamiskustannukset eivät ole tukikelpoisia.

2.3   Tuen muoto, intensiteetti ja kasautuminen

(13)

Tuki myönnetään yrityksille ennakkoina, jotka on maksettava takaisin valtiolle kyseisten tuotteiden tai tekniikoiden kaupallisen hyödyntämisen perusteella tarkistettavina maksuina. Teolliseen tutkimukseen myönnettävän tuen enimmäisintensiteetti on 75 prosenttia (60 prosentin perusintensiteetti + mahdolliset korotukset, kuitenkin enintään 75 prosenttiin asti) ja kilpailua edeltävän kehittämistoiminnan 50 prosenttia (40 prosentin perusintensiteetti + mahdolliset korotukset, kuitenkin enintään 50 prosenttiin asti).

(14)

Ennakon takaisinmaksussa noudatetaan periaatetta, jonka mukaan tuensaaja suorittaa hankkeesta kertyvään liikevaihtoon perustuvan maksun siten, että tavoitteena on maksaa ennakko kokonaisuudessaan takaisin. Belgian valtion ja tuensaajayrityksen väliselle sopimukselle laaditun mallisopimuksen mukaan yritys ei joudu missään olosuhteissa maksamaan ennakosta korkoa. Takaisinmaksu päättyy, kun ennakon pääoma on maksettu takaisin.

(15)

Belgian viranomaiset sitoutuvat noudattamaan tuen kasautumista koskevia sääntöjä ja T&K-puitteiden mukaisia tuen enimmäisintensiteettejä. Samaan hankkeeseen ei myönnetä mitään muuta julkista tukea nyt tarkasteltavana olevan liittovaltion myöntämän tuen lisäksi.

2.4   Tuen kannustinvaikutus ja valtion antamat sitoumukset

(16)

Tukiohjelmassa noudatetaan tuen välttämättömyyttä ja kannustinvaikutusta koskevia edellytyksiä. Tukikelpoisiin hankkeisiin on liityttävä tekninen ja/tai taloudellinen riski, joka estää tukea hakevaa yritystä rahoittamasta hanketta kokonaan itse. Tukea hakevan yrityksen on toimitettava ennen tuen mahdollista myöntämistä kaikki tarvittavat tiedot sisältävä tekninen ja taloudellinen selvitys. Talous- ja tiedeministeriön toimivaltaisten osastojen on laadittava selvityksistä erilliset arvioinnit. Belgian viranomaiset sitoutuvat varmistamaan tuen kannustinvaikutuksen tuensaajayrityksissä tehtävien tutkimusten perusteella ja esittämään kannustinvaikutuksesta todisteita komissiolle vuosittain annettavissa raporteissa.

(17)

Belgian viranomaiset sitoutuvat ilmoittamaan T&K-puitteiden 4.7 kohdan mukaisesti erikseen suurista tukihankkeista. Ne ovat jo ilmoittaneet Techspace Aero -yrityksen hyväksi GP7000-moottorin matalapaineosan toteuttamiseen myönnetystä tuesta (tuki C 28/2006 – ex NN 23/2004).

2.5   Menettelyn aloittamisen syyt

(18)

Tarkasteltuaan 22 päivänä kesäkuuta 2006 tekemässään päätöksessä toimenpidettä T&K-puitteiden perusteella komissio esitti epäilyjä siitä, onko toimenpide kyseisten puitteiden mukainen.

(19)

Komissio toteaa päätöksessään, että tuki oli maksettu ennakkona, jonka takaisinmaksumenettely on sidoksissa tutkimustoiminnan tuloksena syntyvän tuotteen kaupalliseen hyödyntämiseen. Tämäntyyppiset ennakot, joiden takaisinmaksu riippuu tutkimustoiminnan tuloksellisuudesta, ovat tyypillisiä ilmailualalla.

(20)

T&K-puitteiden 5.6 kohdassa mahdollistetaan nimenomaan tämäntyyppisen ennakon myöntäminen. Kyseisessä kohdassa todetaan, että tällaiselle ennakolle voidaan hyväksyä tavanomaista (25 prosenttia kilpailua edeltävän kehittämistoiminnan tapauksessa ja 50 prosenttia teollisen tutkimuksen tapauksessa) suurempi tuki-intensiteetti ja että komissio arvioi takaisinmaksuedellytykset tapauskohtaisesti.

(21)

Komissiolle on ilmoitettu T&K-puitteiden voimaantuloon jälkeen lukuisista tuista, jotka on myönnetty ennakkona, joka on maksettava takaisin, jos tutkimustoiminta on tuloksellista. Komissio on kehittänyt näiden tapausten myötä käytännön, jota se soveltaa T&K-puitteiden 5.6 kohdan tulkinnassa. (5)

(22)

Komission toistaiseksi analysoimissa tapauksissa noudatetun ennakoiden takaisinmaksumenettelyn mukaan tuensaajan oli maksettava ohjelman tuloksellisuuden tapauksessa ennakon pääoman lisäksi myös korot, jotka lasketaan komission kyseiselle jäsenvaltiolle tuen myöntämisen aikaan vahvistamien viite- ja diskonttokorkojen mukaan. Takaisinmaksettu määrä oli joskus jopa myönnettyä ennakkoa suurempi, jos ohjelmasta oli saatu erityisen hyviä tuloksia.

(23)

Tällöin komission käytäntönä on ollut rajoittaa ennakko suhteessa tukikelpoisiin kustannuksiin enintään 40 prosenttiin kilpailua edeltävän kehittämistoiminnan osalta ja 60 prosenttiin teollisen tutkimuksen osalta. Näitä tuki-intensiteettejä voidaan mahdollisesti korottaa T&K-puitteiden 5.10 kohdan mukaisesti.

(24)

Tarkasteltavana olevan tukiohjelman osalta komissio toteaa kuitenkin, että Belgian viranomaiset ovat soveltaneet näitä 40 ja 60 prosentin enimmäisintensiteettejä (joihin lisätään mahdolliset T&K-puitteiden 5.10 kohdan mukaiset korotukset), vaikka maksetusta ennakosta ei aiota periä takaisinmaksumenettelyssä minkäänlaista korkoa edes siinä tapauksessa, että ohjelma on tuloksellinen.

(25)

Kyseisten tukien takaisinmaksumenettely on lisäksi ohjelman tuensaajayritysten kannalta huomattavasti edullisempi kuin komission tähän mennessä tutkimien tukien saajiin sovelletut tavanomaiset takaisinmaksumenettelyt. Koska korkoja ei peritä, kohdeyritys voi olla kaikissa tapauksissa varma tuen saamisesta, vaikka tavanomaisessa takaisinmaksumenettelyssä tukea ei välttämättä saada lainkaan, jos toiminta on tuloksellista (ja jos toiminta on erityisen tuloksellista, tukimäärä voi jopa jäädä miinukselle, sillä valtio saa yrityksen ansiosta voittoa, myös konkreettisesti).

3.   BELGIAN HUOMAUTUKSET

3.1   Toimenpiteen talousarvio

(26)

Belgian viranomaiset täsmensivät 22 päivänä kesäkuuta 2006 tehdyn komission päätöksen jälkeen, että lentokoneen rungon valmistajille tarkoitettu rahoitus ei kuulu kyseisen tukiohjelman soveltamisalaan. Rahoituksesta 1 päivänä joulukuuta 2000 tehdyssä ministerineuvoston päätöksessä erotetaan toisistaan lentokoneen rungon valmistajille myönnetty rahoitus sekä varaosatoimittajille ja moottorien valmistajille myönnetty rahoitus. Lentokoneen rungon valmistajille suunnattujen tukien myöntämismenettely eroaa selkeästi varaosatoimittajiin ja moottorien valmistajiin sovelletusta menettelystä. Ainostaan viimeksi mainitut yritykset ovat 1 päivänä joulukuuta 2000 tehdyllä ministerineuvoston päätöksellä myönnettyjen valtiontukien kohteena.

3.2   Varaosatoimittajille ja moottorien valmistajille myönnettyihin valtiontukiin tehtävät muutokset

(27)

Belgian viranomaiset aikovat muuttaa varaosatoimittajille ja moottorien valmistajille myönnettyjä tukia komissiolle 23 päivänä marraskuuta 2006 toimitettujen sopimusmallien mukaan. Viranomaiset ovat esitelleet kaksi muutosvaihtoehtoa. Kullekin tuetulle hankkeelle valitaan yksi vaihtoehto.

(28)

Ensimmäisen vaihtoehdon mukaan osa tuesta peritään takaisin tuki-intensiteetin mukauttamiseksi T&K-puitteiden mukaiselle tasolle (50 prosenttia teollisen tutkimuksen osalta ja 25 prosenttia kilpailua edeltävän kehittämistoiminnan osalta sekä mahdolliset korotukset). Belgian viranomaiset perivät liiallisen tuen takaisin viimeistään 31 päivänä maaliskuuta 2007 ja perivät siitä tuen myöntämisen aikaan voimassa olevan, komission vahvistaman viite- ja diskonttokoron mukaisen koron. Ensimmäisessä vaiheessa takaisin perityn määrän lisäksi Belgian viranomaiset perivät tuen myöntämisestä tehdyn sopimuksen mukaisesti yritykselle jääneen tukiosan takaisin ilman korkoa, jos hanke on ollut tuloksellinen.

Taulukko 1

Tuki-intensiteetteihin mukautetut ennakot

Tuensaajat

Tukikelpoiset kustannukset

(tuhatta euroa)

Lopullinen intensiteetti

Maksettu ennakko

(tuhatta euroa)

Takaisin perittävä määrä korkoinen

(tuhatta euroa)

Korko

Teollinen tutkimus

Kilp. edelt. kehittämistoim.

Teollinen tutkimus

Kilp. edelt. kehittämistoim.

Septentrio

[…] (6)

[…]

60 %

35 %

5 454

912

3,95 %

ASCO

[…]

[…]

50 %

25 %

1 473

407

3,95 %

ASCO

[…]

[…]

50 %

25 %

2 434

988

3,95 %

ASCO

[…]

[…]

50 %

25 %

3 308

1 180

3,70 %

LMS

[…]

[…]

50 %

25 %

3 264

782

4,43 %

BARCO

[…]

[…]

50 %

25 %

0

0

BARCO

[…]

[…]

50 %

25 %

2 120

575

3,95 %

BARCO

[…]

[…]

50 %

25 %

904

189

4,08 %

Advanced Products

[…]

[…]

60 %

35 %

23

8

4,43 %

(29)

Toisessa vaihtoehdossa ennakko on maksettava takaisin vain siinä tapauksessa, että hanke on tuloksellinen, ja takaisinmaksussa noudatetaan komission käytäntöä. Belgian viranomaisten vahvistama takaisinmaksumenettely on asteittainen ja mahdollistaa ennakon pääoman ja tuen myöntämisen aikaan voimassa olevan, komission soveltaman viite- ja diskonttokoron perusteella laskettujen korkojen perinnän, jos hanke on tuloksellinen.

Taulukko 2

Ennakot, joiden takaisinmaksu mukautetaan yhteisön käytäntöön

Tuensaajat

Tukikelpoiset kustannukset

(tuhatta euroa)

Intensiteetti

Ennakko

(tuhatta euroa)

Korot

(tuhatta euroa) (7)

Korko

Tulokset

(myydyt tuotteet)

Teoll. tutkimus

Kilp. edelt. kehittämistoim.

Teoll. tutkimus

Kilp. edelt. kehittämistoim.

Europlasma

[…]

[…]

75 %

50 %

1 262

525

4,80 %

[…]

Europlasma

[…]

[…]

75 %

50 %

719

290

4,80 %

[…]

Europlasma

[…]

[…]

75 %

50 %

1 202

362

4,80 %

[…]

Electronic Apparatus

[…]

[…]

70 %

50 %

8 131

3 062

4,08 %

[…]

Samtech

[…]

[…]

70 %

50 %

1 075

305

4,36 %

[…]

XenICS/FOS & S

[…]

[…]

70 %

50 %

8 214

3 482

4,08 %

[…]

(30)

Hankkeiden kaupallinen menestys määritellään tuen myöntämisen aikaan laadittujen myyntiennusteiden perusteella. Ennakon takaisinmaksussa otetaan huomioon kokonaismyynti.

(31)

Electronic Apparatus -yrityksen ja XenICS/FOS & S:n tapauksessa kunkin myyntitapahtuman yhteydessä takaisin maksettava määrä on kiinteä. Kiinteä maksu mahdollistaa sekä ennakon pääoman takaisinmaksun että korkojen maksun.

(32)

Europlasman ja Samtechin osalta kyseinen määrä sitä vastoin vaihtelee. Muuttuva maksu koostuu tällöin seuraavista:

kiinteästä osuudesta, joka vastaa ennakon pääomaa jaettuna tuloksellisuuden määritysperusteena käytettävän myyntitapahtumien määrän mukaan,

myyntitapahtumien toteutumisen myötä laskettavasta muuttuvasta osuudesta, joka kattaa maksamatta olevan ennakon pääomaa vastaavat korot.

(33)

Europlasman kohdalla takaisinmaksettavat määrät pysyvät vakiona.

(34)

Electronic Apparatus maksaa ennakon takaisin taso tasolta. Myytävänä olevat […] tuotetta on jaettu viidelle tasolle. Jos ohjelma keskeytyy ennen tason saattamista tuloksellisesti päätökseen, yritys maksaa takaisin määrän, joka perustuu viimeksi loppuun saatetun tason jälkeiseen myyntimäärään.

(35)

Samtechin ja XenICS/FOS & S:n takaisinmaksuosuudet kasvavat vaiheittain ja takaisinmaksu on jaettu kolmeen vaiheeseen:

ensimmäinen vaihe vastaa myynnin ensimmäistä kolmannesta,

toisessa vaiheessa, joka vastaa myynnin toista kolmannesta, takaisin maksettava määrä on kaksi kertaa suurempi kuin ensimmäisessä vaiheessa,

kolmannessa vaiheessa, joka vastaa myynnin kolmatta kolmannesta, takaisin maksettava määrä on kolme kertaa suurempi kuin ensimmäisessä vaiheessa.

(36)

Belgian viranomaiset ovat asettaneet kaikkien taulukossa 2 mainittujen sopimusten määräajaksi 31 päivän joulukuuta 2018 lukuun ottamatta Samtechin kanssa tehtyä sopimusta, jonka määräaika on 31 päivä joulukuuta 2021. Tämä johtuu siitä, että Samtechin sopimuksen mukainen tuki myönnettiin äskettäin.

3.3   Sitoumukset

(37)

Belgian viranomaiset sitoutuvat:

muuttamaan alkuperäisiä sopimuksia 31 päivään joulukuuta 2006 mennessä niiden yhdenmukaistamiseksi 23 päivänä marraskuuta 2006 toimitettujen mallisopimusten ja tämän päätöksen johdanto-osan 28–36 kappaleessa esitettyjen takaisinmaksumenettelyiden kanssa,

toimittamaan muutetut ja allekirjoitetut sopimukset 31 päivään joulukuuta 2006 mennessä,

noudattamaan komission käytännön mukaista takaisinmaksumenettelyä, jos ennen 31 päivää joulukuuta 2006 myönnetään uusia ennakoita, joiden intensiteetit ylittävät T&K-puitteissa asetetut tasot,

toteuttamaan aiheellisia toimenpiteitä, jos tästä tukiohjelmasta myönnetään uusia tukia tutkimukseen, kehitykseen ja innovaatioon myönnettävää valtiontukea koskevien suuntaviivojen voimaantulon jälkeen.

4.   ARVIOINTI

4.1   Onko kyse valtiontuesta

(38)

Ohjelma rahoitetaan Belgian liittovaltion varoin. Ohjelma hyödyttää joitakin ilmailualan varaosatoimittajia ja moottorien valmistajia. Ennakot maksetaan takaisin vain siinä tapauksessa, että tutkimuskohteena oleva tuote on kaupallinen menestys, ja jotkin ennakot ovat korottomia. Tästä saadaan etua suhteessa markkinaehtoisiin lainoihin. Ohjelma vääristää todennäköisesti kilpailua ja vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan, koska alalla toimii muista jäsenvaltioista tulevia varaosatoimittajia ja moottorien valmistajia. Toimenpide täyttää sen vuoksi perusteet sen katsomiseksi perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuksi valtiontueksi.

(39)

Tarkasteltavana olevasta ohjelmasta on myönnetty valtiontukea yhteensä 82 581 000 euroa, josta 41 307 000 euroa myönnettiin varaosatoimittajille ja 41 274 000 euroa moottorien valmistajille.

4.2   Valtiontuen sääntöjenvastaisuus

(40)

Ohjelman puitteissa myönnetyistä yksittäisistä tuista on tehty sopimukset valtion ja tuensaajayritysten välillä. Belgian viranomaisten toimittamassa sopimusmallissa ei ole ennakoiden maksamista koskevaa lykkäysehtoa, joka tarvitaan, jotta komissio voi analysoida toimenpiteen yhteisön valtiontukisääntöjen mukaisesti. Koska toimenpide on jo toteutettu, se on katsottava asetuksen (EY) N:o 659/1999 1 artiklan b ja f kohdassa tarkoitetuksi sääntöjenvastaiseksi tueksi.

4.3   Valtiontuen soveltuvuus yhteismarkkinoille

(41)

Johdanto-osan 28 kappaleessa kuvaillun ensimmäisen vaihtoehdon mukainen muutos merkitsee tuensaajien alun perin saaman edun poistamista muuttamalla tuen intensiteetti T&K-puitteiden mukaiseksi (50 prosenttia teollisen tutkimuksen osalta ja 25 prosenttia kilpailua edeltävän kehittämistoiminnan osalta sekä mahdolliset korotukset). Sen lisäksi, että liiallinen tuki peritään korkoineen takaisin, myös tuen loppuosa on maksettava takaisin, mikä menee T&K-puitteiden vaatimuksia pitemmälle. Mukautetut tuet ovat sen vuoksi T&K-puitteiden mukaisia.

(42)

Myönnettyjen tukien muuttaminen johdanto-osan 29–36 kappaleessa kuvaillun toisen vaihtoehdon mukaisesti mukauttaa ennakoiden takaisinmaksumenettelyn komission noudattamaan käytäntöön: takaisinmaksu tapahtuu asteittain ja jos hanke on tuloksellinen, takaisin maksettava määrä vastaa ennakon pääoman ja kertyneiden korkojen määrää. Tuet ovat mukautusten jälkeen komission käytännön mukaisia.

(43)

Tästä ohjelmasta toistaiseksi hyötyneet yritykset luetellaan taulukoissa 1 ja 2. Belgian viranomaiset sitoutuvat perumaan lisäedun, jonka ne ovat myöntäneet tilapäisesti kyseisille yrityksille suhteessa komission tähän mennessä tutkimien, takaisinmaksettavina ennakoina myönnettyjen tukien saajiin. Belgian viranomaiset sitoutuvat lisäksi noudattamaan käytäntöä, jota komissio noudattaa tukien takaisinmaksussa, jos ennen vuoden 2006 päättymistä myönnetään uusia ennakoita, joiden intensiteetit ylittävät T&K-puitteiden mukaiset intensiteetit. Viranomaiset sitoutuvat lisäksi toteuttamaan aiheellisia toimenpiteitä, jos tästä ohjelmasta myönnetään uusia tukia tutkimukseen, kehitykseen ja innovaatioon myönnettävää valtiontukea koskevien suuntaviivojen voimaantulon jälkeen.

5.   PÄÄTELMÄ

(44)

Komissio toteaa, että Belgia on ottanut sääntöjenvastaisesti käyttöön ilmailualan tutkimus- ja kehitystukiohjelman varaosatoimittajien ja moottorien valmistajien hyväksi ja rikkonut sen vuoksi perustamissopimuksen 88 artiklan 3 kohtaa. Belgia sitoutuu kuitenkin muuttamaan myöntämiään valtiontukia 31 päivään joulukuuta 2006 mennessä niiden yhdenmukaistamiseksi tutkimukseen, kehitykseen ja innovaatioon myönnettävää valtiontukea koskevien suuntaviivojen ja komission käytännön kanssa,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Tuki, jonka Belgia on myöntänyt ilmailualan tutkimus- ja kehitystukiohjelmasta varaosatoimittajien ja moottorien valmistajien hyväksi, soveltuu yhteismarkkinoille sillä varauksella, että 2 artiklassa säädetyt edellytykset täyttyvät.

2 artikla

Belgia vaatii 1 artiklassa tarkoitetusta ohjelmasta tukea saaneita yrityksiä maksamaan saamansa ennakot takaisin noudattamalla jompaakumpaa johdanto-osan 28–36 kappaleessa kuvailtua menetelmää.

Belgia muuttaa tätä varten 31 päivään joulukuuta 2006 mennessä 1 artiklassa tarkoitetun tukiohjelman edunsaajien kanssa tekemiään sopimuksia niiden sopimusmallien mukaisesti, jotka Belgian viranomaiset toimittivat komissiolle 23 päivänä marraskuuta 2006 ja joihin on sisällytetty johdanto-osan 28–36 kappaleessa kuvailtu uusi takaisinmaksumenettely.

Muutetut ja allekirjoitetut sopimukset toimitetaan komissiolle 31 päivään joulukuuta 2006 mennessä.

3 artikla

Belgian on ilmoitettava komissiolle kahden kuukauden kuluessa tämän päätöksen vastaanottamisesta sen noudattamiseksi toteuttamansa toimenpiteet.

4 artikla

Tämä päätös on osoitettu Belgian kuningaskunnalle.

Tehty Brysselissä 6 päivänä joulukuuta 2006.

Komission puolesta

Neelie KROES

Komission jäsen


(1)  EYVL L 83, 27.3.1999, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1791/2006 (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 1).

(2)  EUVL C 196, 19.8.2006, s. 7.

(3)  Katso alaviite 2.

(4)  EYVL C 45, 17.2.1996, s. 5.

(5)  Ks. 22 päivänä kesäkuuta 2006 tehdyn komission päätöksen sivulla 10 olevassa alaviitteessä 5 mainitut asiat (EUVL C 196, 19.8.2006, s. 7).

(6)  Liikesalaisuus

(7)  Peritään ennakon takaisinmaksun aikana.


Top