EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R2272

Neuvoston asetus (EY) N:o 2272/2004, annettu 22 päivänä joulukuuta 2004, Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan kumariinin tuonnissa asetuksella (EY) N:o 769/2002 käyttöön otetun lopullisen polkumyyntitullin laajentamisesta koskemaan kumariinin tuontia Intiasta ja Thaimaasta riippumatta siitä, onko tuotteen alkuperämaaksi ilmoitettu Intia tai Thaimaa

EUVL L 396, 31.12.2004, p. 18–27 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
EUVL L 352M, 31.12.2008, p. 96–105 (MT)

Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 10/05/2007

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/2272/oj

31.12.2004   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 396/18


NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 2272/2004,

annettu 22 päivänä joulukuuta 2004,

Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan kumariinin tuonnissa asetuksella (EY) N:o 769/2002 käyttöön otetun lopullisen polkumyyntitullin laajentamisesta koskemaan kumariinin tuontia Intiasta ja Thaimaasta riippumatta siitä, onko tuotteen alkuperämaaksi ilmoitettu Intia tai Thaimaa

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 (1), jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 13 artiklan,

ottaa huomioon ehdotuksen, jonka komissio on tehnyt neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan,

sekä katsoo seuraavaa:

A.   MENETTELY

1.   Voimassa olevat toimenpiteet

(1)

Asetuksen (EY) N:o 769/2002 (2), jäljempänä ‚alkuperäinen asetus’ nojalla tehdyn toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun johdosta neuvosto otti Kiinan kansantasavallasta, jäljempänä ’Kiina’, peräisin olevan, CN-koodiin ex 2932 21 00 luokiteltavan kumariinin tuonnissa käyttöön lopullisen 3 479 euron polkumyyntitullin tonnilta.

2.   Pyyntö

(2)

Komissio vastaanotti 24 päivänä tammikuuta 2004 perusasetuksen 13 artiklan 3 kohdan mukaisen pyynnön tutkia tiettyjen Kiinasta peräisin olevan kumariinin tuonnissa käyttöön otettujen polkumyyntitoimenpiteiden väitettyä kiertämistä, jäljempänä ’pyyntö’. Pyynnön esitti Euroopan kemianteollisuutta edustava European Chemical Industry Council (CEFIC), jäljempänä ’pyynnön esittäjä’, yhteisön ainoan tuottajan puolesta.

(3)

Pyynnössä väitettiin, että kaupan rakenteessa oli tapahtunut muutos sen jälkeen, kun Kiinasta peräisin olevan kumariinin tuonnissa oli otettu käyttöön polkumyyntitoimenpiteet. Kyseinen muutos oli asianomaisen tuotteen Intiasta ja Thaimaasta lähtöisin olevan tuonnin huomattava lisääntyminen.

(4)

Tämän muutoksen kaupan rakenteessa väitettiin johtuvan siitä, että Kiinasta peräisin olevaa kumariinia kuljetetaan Intian ja Thaimaan kautta. Lisäksi väitettiin, että näille käytännöille ei ollut riittävää perustetta tai muuta taloudellista perustetta kuin Kiinasta peräisin olevan kumariinin tuontiin sovellettavat polkumyyntitoimenpiteet.

(5)

Pyynnön esittäjä väitti myös, että Kiinasta peräisin olevaan kumariiniin sovellettavien polkumyyntitoimenpiteiden korjaavat vaikutukset olivat heikentyneet sekä määrien että hintojen osalta. Intiasta ja Thaimaasta on tuotu merkittäviä määriä kumariinia, joka näyttäisi korvanneen Kiinasta tuodun kumariinin. Lisäksi oli riittävää näyttöä siitä, että tuonti lisääntyi hinnoin, jotka selvästi alittivat voimassa olevien toimenpiteiden käyttöönottoon johtaneessa tutkimuksessa määritetyn vahinkoa aiheuttamattoman hinnan, ja että polkumyyntiä tapahtui Kiinasta peräisin olevalle kumariinille aiemmin määritettyihin normaaliarvoihin verrattuna.

3.   Vireillepano

(6)

Komissio pani perusasetuksen 13 artiklan 3 kohdan ja 14 artiklan 5 kohdan nojalla asetuksella (EY) N:o 661/2004 (3), jäljempänä ’vireillepanoasetus’, vireille tutkimuksen Kiinasta peräisin olevan kumariinin tuonnissa käyttöön otettujen polkumyyntitoimenpiteiden kiertämisestä, jonka väitettiin tapahtuvan tuomalla kumariinia Intiasta ja Thaimaasta, riippumatta siitä, oliko tuotteen alkuperämaaksi ilmoitettu Intia tai Thaimaa, sekä velvoitti tulliviranomaiset kirjaamaan Intiasta ja Thaimaasta tuotavan, CN-koodiin ex 2932 21 00 (Taric-koodit 2932210011 ja 2932210015) luokiteltavan kumariinin, riippumatta siitä, onko tuotteen alkuperämaaksi ilmoitettu Intia tai Thaimaa, 9 päivästä huhtikuuta 2004 alkaen. Komissio ilmoitti Kiinan, Intian ja Thaimaan viranomaisille tutkimuksen vireillepanosta.

4.   Tutkimus

(7)

Komissio ilmoitti tutkimuksen vireillepanosta virallisesti Kiinan, Intian ja Thaimaan viranomaisille, tuottajille/viejille, niille yhteisön tuojille, joita asian tiedettiin koskevan, ja pyynnön esittäjälle. Kyselylomake lähetettiin Kiinassa ja Intiassa toimiville tuottajille/viejille (Thaimaassa toimivia tuottajia ei ollut tiedossa) sekä niille yhteisön tuojille, jotka oli joko mainittu pyynnössä tai jotka komissio tiesi tutkimuksesta, joka johti voimassa olevien toimenpiteiden käyttöönottoon. Asianomaisille osapuolille annettiin tilaisuus esittää näkökantansa kirjallisesti ja pyytää tulla kuulluiksi vireillepanoasetuksessa asetetussa määräajassa. Kaikille osapuolille ilmoitettiin, että yhteistyöstä kieltäytyminen voi johtaa perusasetuksen 18 artiklan soveltamiseen ja päätelmien tekemiseen käytettävissä olevien tietojen perusteella.

(8)

Yksikään Kiinassa tai Thaimaassa toimiva tuottaja tai viejä ei vastannut kyselyyn. Vastaukset kyselylomakkeeseen saatiin määräajassa yhdeltä intialaiselta vientiä harjoittavalta tuottajalta ja yhdeltä etuyhteydettömältä yhteisön tuojalta. Komissio teki tarkastuskäynnin seuraavan intialaisen vientiä harjoittavan tuottajan tiloihin:

Atlas Fine Chemicals Pvt. Ltd, Nasik, Intia.

5.   Tutkimusajanjakso

(9)

Tutkimusajanjakso käsitti 1 päivän huhtikuuta 2003 ja 31 päivän maaliskuuta 2004 välisen ajan. Tietoja kerättiin vuodesta 2000 tutkimusajanjakson loppuun sen selvittämiseksi, oliko kaupan rakenteessa tapahtunut muutos.

B.   TUTKIMUKSEN TULOKSET

1.   Yleistä / yhteistyössä toimimisen aste

a)   Thaimaa

(10)

Yksikään thaimaalainen tuottaja tai viejä ei ilmoittautunut tai toiminut yhteistyössä tutkimuksessa. Näin ollen Thaimaasta lähetetyn kumariinin vientiä yhteisöön koskevat päätelmät oli perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti tehtävä käytettävissä olevien tietojen perusteella. Tutkimuksen alussa Thaimaan viranomaisille tiedotettiin perusasetuksen 18 artiklan 6 kohdassa esitetyistä yhteistyöstä kieltäytymisen seurauksista.

b)   Intia

(11)

Yksi intialainen vientiä harjoittava tuottaja, Atlas Fine Chemicals Pvt. Ltd, Intia, jäljempänä ’Atlas’, joka osuus tutkimusajanjaksolla Intiasta tuodusta kumariinin kokonaismäärästä ja -arvosta oli yli 90 prosenttia, toimi yhteistyössä.

(12)

Atlas oli ilmoittanut kyselylomakkeessa, että yksikään siihen etuyhteydessä olevista yrityksistä ei osallistuu suoraan eikä välillisesti kumariinin kauppaan ja valmistukseen. Tarkastuskäynnillä ilmeni kuitenkin, että Atlasiin oli etuyhteydessä kaksi yritystä Intiassa, Monolith Chemicals Pvt. Ltd. ja Aims Impex Pvt. Ltd., jotka tuovat Kiinasta peräisin olevaa kumariinia Intiaan ja myyvät sen sitten Atlasille.

c)   Kiina

(13)

Yksikään Kiinassa toimiva tuottaja tai viejä ei toiminut yhteistyössä tutkimuksessa.

(14)

Asianomaisille yrityksille tehtiin selväksi, että yhteistyöstä kieltäytyminen voi johtaa perusasetuksen 18 artiklan soveltamiseen. Niille ilmoitettiin myös yhteistyöstä kieltäytymisen seurauksista.

2.   Tarkasteltavana oleva tuote ja samankaltainen tuote

(15)

Tuote, jota väitetty kiertäminen koskee, on alkuperäisen asetuksen määritelmän mukaisesti tällä hetkellä CN-koodiin ex 2932 21 00 luokiteltava kumariini. Kumariini on valkeahko kiteinen jauhe, jolle on ominaista vastaniitetyn heinän tuoksu. Sitä käytetään pääasiallisesti aromikemikaalina ja kiinnitteenä puhdistusaineiden, kosmetiikan ja hajuvesien tuotannossa käytettävien hajusteiden valmistuksessa.

(16)

Kumariinia voidaan valmistaa kahdella eri menetelmällä: fenolireittiä, johon kuuluu Perkinin reaktio, ja o-kresolireittiä, johon kuuluu Raschingin reaktio. Näillä kahdella menetelmällä tuotetulla kumariinilla on kuitenkin samat fyysiset ja kemialliset perusominaisuudet ja samat käyttötarkoitukset.

(17)

Ainoalta tutkimuksessa yhteistyössä toimineelta intialaiselta tuottajalta kerättyjen tietojen perusteella ja muiden intialaisten tuottajien ja thaimaalaisten osapuolten kieltäydyttyä yhteistyöstä on pääteltävä, että päinvastaisen näytön puuttuessa Kiinasta yhteisöön tuodulla kumariinilla ja toisaalta Intiasta ja Thaimaasta lähetetyllä kumariinilla on samat fyysiset ja kemialliset perusominaisuudet ja samat käyttötarkoitukset. Niitä olisi tästä syystä pidettävä perusasetuksen 1 artiklan 4 kohdassa tarkoitettuina samankaltaisina tuotteina.

3.   Muutos kaupan rakenteessa

(18)

Kuten edellä todetaan, kaupan rakenteen muutoksen väitettiin johtuvan tavaroiden kuljettamisesta Intian ja Thaimaan kautta.

Thaimaa

(19)

Koska yksikään thaimaalaisyritys ei toiminut yhteistyössä tutkimuksessa, Thaimaasta yhteisöön suuntautuneen viennin määrä oli perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti vahvistettava käytettävissä olevien tietojen perusteella. Tämän vuoksi käytettiin Eurostatin tietoja, jotka olivat asianmukaisimmat käytettävissä olevat tiedot,

(20)

Kumariinin tuonti Thaimaasta kasvoi nollasta tonnista vuonna 2000 tutkimusajanjakson 211 tonniin. Tuonti Thaimaasta alkoi lokakuussa 2001, joitakin kuukausia vuonna 2002 päättyneen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun, jäljempänä ’aiempi tutkimus’, vireillepanosta, jolloin ei voitu sulkea pois sitä mahdollisuutta, että lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan kumariinin tuonnissa 25 päivänä maaliskuuta 1996 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 600/96 (4) käyttöön otettujen toimenpiteiden soveltamista jatkettaisiin. Thaimaasta lähtöisin olevan tuonnin osuus yhteisöön tuodun kumariinin kokonaismäärästä nousi nollasta prosentista vuonna 2000 tutkimusajanjakson 50 prosenttiin, kun taas Kiinasta yhteisöön tuodun kumariinin osuus pysyi seitsemässä prosentissa samalla ajanjaksolla. Lisäksi CN-koodeittain eriteltyjen Kiinan vientitilastojen mukaan kumariinin vienti Kiinasta Thaimaahan lisääntyi samalla ajanjaksolla yhdestä tonnista vuonna 2000 tutkimusajanjakson 270 tonniin. Samoin havaittiin, että tuonti Thaimaasta on jossain määrin korvannut Kiinasta tuonnin vähenemistä sen jälkeen, kun toimenpiteet alun perin otettiin asetuksella (EY) N:o 600/96 käyttöön.

(21)

Yhteistyön ja päinvastaisen näytön puuttuessa päätellään, että Kiinan, Thaimaan ja yhteisön välisen kaupan rakenteessa tapahtui vuodesta 2000 tutkimusajanjaksoon muutos, joka oli seurausta Kiinasta peräisin olevan kumariinin kuljettamisesta Thaimaan kautta.

Intia

(22)

Intiasta lähtöisin olevan tuonnin osuus yhteisöön tuodun kumariinin kokonaismäärästä nousi 11 prosentista vuonna 2000 tutkimusajanjakson 35 prosenttiin, kun taas Kiinasta yhteisöön tuodun kumariinin osuus pysyi seitsemässä prosentissa samalla ajanjaksolla. Lisäksi CN-koodeittain eriteltyjen Kiinan vientitilastojen mukaan kumariinin vienti Kiinasta Intiaan lisääntyi samalla ajanjaksolla huomattavasti 88 tonnista vuonna 2000 tutkimusajanjakson 687 tonniin. Samoin havaittiin, että tuonti Intiasta on jossain määrin korvannut Kiinasta tuonnin vähenemistä sen jälkeen, kun toimenpiteet alun perin otettiin asetuksella (EY) N:o 600/96 käyttöön.

a)   Yhteistyössä toiminut vientiä harjoittava intialaistuottaja

(23)

Atlaksen vienti yhteisöön kasvoi huomattavasti ja jatkuvasti sadasta (5) varainhoitovuonna 2000/2001 (6) tutkimusajanjakson 1 957:ään. Samalla ajanjaksolla Atlas lisäsi merkittävästi Kiinasta peräisin olevan kumariinin hankintaa sadasta varainhoitovuonna 2000/2001 tutkimusajanjakson 1 411:een. Tästä syystä päätellään, että Atlas päätti tuoda Kiinasta peräisin olevaa kumariinia, jonka se vähäisen muuntamisen jälkeen jälleenvei yhteisöön kasvattaen siten Intiasta yhteisöön suuntautuvan tuonnin osuutta.

b)   Yhteistyöstä kieltäytyneet yritykset

(24)

Pyynnössä mainittiin toinenkin intialainen tuottaja. Tämän yhteistyöstä kieltäytyneen yrityksen samoin kuin muiden mahdollisesti olemassa olevien mutta yhteistyöstä kieltäytyneiden tuottajien viennin määrä ja arvo piti perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti määrittää käytettävissä olevien tietojen perusteella. Tästä syystä kyseisten yhteistyöstä kieltäytyneiden yritysten vientihintojen ja -määrien vahvistamiseksi käytettiin Eurostatin tietoja, jotka olivat käytettävissä olevista tiedoista asianmukaisimmat. Niiden perusteella todettiin, että yhteistyöstä kieltäytyneiden yritysten vienti laski hieman. Lisäksi on huomattava, että yhteistyöstä kieltäytyneiden yritysten osuus Intiasta tutkimusajanjaksolla tuodun kumariin kokonaismäärästä ja -arvosta oli ainoastaan 4–7 prosenttia (7). Yhteistyöstä kieltäytyminen ja siitä kieltäytyneiden yritysten markkinaosuuden pienuus huomioon ottaen todettiin, että kyseisistä yrityksistä käytettävissä olevat tiedot eivät mitätöineet kaupan rakenteessa tapahtunutta muutosta koskevaa päätelmää.

c)   Intiaa koskeva päätelmä

(25)

Edellä esitetyn perusteella päätellään, että Intian, Kiinan ja yhteisön välisen kaupan rakenteessa tapahtui vuodesta 2000 tutkimusajanjaksoon muutos, joka oli seurausta Kiinasta peräisin olevan kumariinin vähäisen muuntamisen jälkeen tapahtuneesta jälleenviennistä yhteistyössä toimineen yrityksen toimesta ja Kiinasta peräisin olevan kumariinin kuljettamisesta Intian kautta yhteistyöstä kieltäytyneiden yritysten toimesta.

4.   Riittävien perusteiden tai muiden taloudellisten perusteiden puuttuminen

Thaimaa

(26)

Yhteistyön ja päinvastaisen näytön puuttuessa päätellään Thaimaasta lähtöisin olevasta tuonnista, että koska tuonti alkoi joitakin kuukausia aiemman tutkimuksen vireillepanon jälkeen, todennäköisesti olemassa olevien polkumyyntitoimenpiteiden uudelleen käyttöönottoa ennakoiden, kaupan rakenteessa tapahtunut muutos johtui pikemminkin polkumyyntitoimenpiteistä kuin mistään muusta perusasetuksen 13 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta riittävästä perusteesta tai muusta taloudellisesta perusteesta.

Intia

(27)

Yhteistyössä toimineesta vientiä harjoittavasta intialaistuottaja Atlasista todettiin, että se toi o-kresolireittiä tuotettua kumariinia Kiinasta kahden siihen etuyhteydessä olevan intialaisyrityksen välityksellä. Atlas jatkoi tuodun tuotteen puhdistamista ja jälleenvei sitten tämän edelleen puhdistetun kumariinin yhteisöön. Tällä menetelmällä valmistetun kumariinin osuus oli tutkimusajanjaksolla 75 prosenttia (8) Atlasin kokonaistuotannosta. Loput 25 prosenttia (8) oli fenolireittiä Intiassa valmistettua kumariinia. Koska Kiinasta tuotu kumariini oli ilmoitettu samalla CN-koodilla kuin Atlasin edelleen puhdistama ja yhteisöön jälleenviemä kumariini, päätellään, että kyseessä on sama tuote, joten yhteisöön jälleenviety tuote pysyy alkuperältään kiinalaisena.

(28)

Atlas väitti, että CN-koodi annetaan ainoastaan ohjeellisena tuotteen alkuperän määrittämistä varten ja että kumariinin jatkopuhdistus on katsottava viimeiseksi merkittäväksi jalostusvaiheeksi tarkoitukseen varustetussa yrityksessä, mistä on lopputuloksena uusi tuote. Tästä syystä Atlas esitti näkökantanaan, että yrityksen edelleen puhdistama kumariini oli alkuperältään intialaista.

(29)

Todettiin, että kosmetiikkateollisuuden käyttöön sellaisenaan soveltuvan kumariinin edelleen puhdistaminen ei muuta tuotteen alkuperää.

(30)

Lisäksi tutkimuksessa kävi ilmi, että kumariinin edelleen puhdistamisesta ei aiheutunut suuria kustannuksia, mistä syystä pääteltiin, että kyseessä oli ainoastaan kumariinin vähäinen muuntaminen sen puhtausasteen nostamiseksi, ei uuden tuotteen valmistaminen. Edelleen puhdistettu kumariini vastaakin tarkasteltavana olevan tuotteen määritelmää – asia, jota Atlas ei kiistänyt.

(31)

Atlas väitti myös, että jalostuksen merkittävyyttä arvioitaessa Kiinasta tuodun kumariinin arvo, joka hävisi jatkopuhdistuksessa, pitäisi katsoa puhdistuksesta aiheutuvaksi kustannukseksi. Puhdistuksessa häviävä kumariinin arvo syntyy kuitenkin kumariinin ostohetkellä. Tästä syystä sitä ei voida katsoa puhdistuksesta aiheutuvaksi kustannukseksi.

(32)

Yritys myös lisäsi, että pääasiallinen syy Kiinasta peräisin olevan kumariinin vientiin oli Intian lakkoriskistä johtuva epävarmuus. Vaikka lakkoriski katsottaisiinkin mahdolliseksi perusteeksi yrityksen päätöksenteossa, lakot voivat vaikuttaa sekä Atlasin tuotantoprosesseihin eli fenolireittiä valmistettavan intialaisen kumariinin tuotantoon että o-kresolireittiä valmistettavan, Kiinasta peräisin olevan kumariinin puhdistukseen. Tästä syystä ei näyttäisi olevan riittävää perustetta sille, että Kiinasta peräisin olevan ja Atlasin tuotantoprosessissaan käyttämän kumariinin osuus nousi 25 prosentista vuonna 2000 tutkimusajanjakson 70 prosenttiin (8).

(33)

Näin ollen päätellään, että kaupan rakenteessa tapahtunut muutos johtui pikemminkin polkumyyntitoimenpiteistä kuin perusasetuksen 13 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta riittävästä perusteesta tai muusta taloudellisesta perusteesta.

(34)

Yhteistyöstä kieltäytyneiden intialaisyritysten vienti laski varainhoitovuoden 2001/2002 jälkeen Atlasin kasvattaessa markkinaosuuttaan huomattavasti, mutta määrien vähäisyys huomioon ottaen tämän ei katsottu vaikuttavan kaupan rakenteen muutosta koskevaan päätelmään.

5.   Tullin korjaavien vaikutusten heikentyminen samankaltaisten tuotteiden hintojen ja/tai määrien osalta

Thaimaa

(35)

Edellä esitetyn kaupan rakenteen analyysin perustella todettiin, että muutos yhteisöön suuntautuvan tuonnin rakenteessa on yhteydessä polkumyyntitoimenpiteiden voimassaoloon. Kun Thaimaasta peräisin olevaksi ilmoitettua tuontia ei esiintynyt yhteisön markkinoilla ennen lokakuuta 2001, sen määrä tutkimusajanjaksolla oli 211 tonnia. Määrä on 30,7 prosenttia yhteisön kulutuksesta aiemman tutkimuksen tutkimusajanjaksolla.

(36)

Tutkimuksessa kävi ilmi, että Thaimaasta lähtöisin olevan tuonnin keskihinnat olivat jopa alhaisemmat kuin Kiinasta lähtöisin olevan tuonnin hinnat aiemmassa tutkimuksessa ja näin ollen alhaisemmat kuin yhteisön tuotannonalan hinnat. Thaimaasta lähtöisin olevan tuonnin keskihinnat olivat myös 20 prosenttia alhaisemmat kuin Kiinan vientihinnat tässä tarkoitetun tutkimuksen tutkimusajanjaksolla.

(37)

Edellä esitetyn perusteella päätellään, että kaupan rakenteen muutos yhdessä Thaimaan viennin poikkeuksellisen alhaisten hintojen kanssa on heikentänyt polkumyyntitoimenpiteiden korjaavia vaikutuksia samankaltaisten tuotteiden määrien ja hintojen osalta.

Intia

(38)

Edellä esitetyn kaupan rakenteen analyysin perustella todettiin, että muutos rakenteessa on yhteydessä polkumyyntitoimenpiteiden voimassaoloon. Kun Intiasta lähtöisin olevan tuonnin osuus oli ainoastaan 11 prosenttia kumariinin kokonaistuonnista yhteisöön vuonna 2000, tutkimusajanjaksolla sen osuus oli 35 prosenttia. Määrä oli 18–22 prosenttia (9) yhteisön kulutuksesta aiemman tutkimuksen tutkimusajanjaksolla.

(39)

Tutkimuksessa kävi ilmi, että Intiasta lähtöisin olevan tuonnin keskihinnat olivat jopa alhaisemmat kuin Kiinasta lähtöisin olevan tuonnin hinnat aiemmassa tutkimuksessa ja näin ollen alhaisemmat kuin yhteisön tuotannonalan hinnat. Intiasta lähtöisin olevan tuonnin keskihinnat olivat myös 14 prosenttia alhaisemmat kuin Kiinan vientihinnat tässä tarkoitetun tutkimuksen tutkimusajanjaksolla.

(40)

Edellä esitetyn perusteella päätellään, että kaupan rakenteen muutos yhdessä Intian viennin poikkeuksellisen alhaisten hintojen kanssa on heikentänyt polkumyyntitoimenpiteiden korjaavia vaikutuksia samankaltaisten tuotteiden määrien ja hintojen osalta.

(41)

Atlas väitti, että on kohtuutonta verrata Kiinasta yhteisöön suuntautuneessa viennissä vuonna 1994 (alkuperäisten toimenpiteiden käyttöönottoon vuonna 1996 johtaneessa tutkimuksessa käytetty ajanjakso) veloitettuja hintoja Intian samoille markkinoille suuntautuneen viennin nykyhintoihin, koska kahden tutkimusajanjakson väli on kymmenen vuotta.

(42)

Todellisuudessa Intian vientihintoja verrattiin kuitenkin Kiinan vientihintoihin, jotka oli määritetty vuonna 2002 päätetyn toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun tutkimusajanjaksolla.

6.   Näyttö polkumyynnistä samankaltaisille tuotteille aiemmin määritettyihin normaaliarvoihin verrattuna

Thaimaa

(43)

Sen selvittämiseen, oliko tarkasteltavana olevan tuotteen Thaimaasta yhteisöön tutkimusajanjaksolla tapahtuneessa tuonnissa havaittavissa näyttöä polkumyynnistä, käytettiin Eurostatin tietoja perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti.

(44)

Perusasetuksen 13 artiklan 1 kohdassa edellytetään näyttöä polkumyynnistä samankaltaisille tuotteille aiemmin määritettyihin normaaliarvoihin verrattuna.

(45)

Normaaliarvon ja vientihinnan tasapuolisen vertailun varmistamiseksi otettiin asianmukaisesti huomioon, oikaisujen muodossa, hintoihin ja niiden vertailukelpoisuuteen vaikuttavat eroavuudet. Oikaisut tehtiin perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan mukaisesti kuljetus- ja vakuutuskustannusten osalta käytettävissä olevien eli pyyntöön sisältyvien tietojen perusteella perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti.

(46)

Aiemmassa tutkimuksessa määritettyä painotettua keskimääräistä normaaliarvoa verrattiin perusasetuksen 2 artiklan 11 ja 12 kohdan mukaisesti tämän tutkimuksen tutkimusajanjaksolta määritettyyn vientihintojen painotettuun keskiarvoon siten, että vertailun tulos ilmaistiin prosentteina CIF-hinnasta yhteisön rajalla tullaamattomana. Vertailu osoitti, että kumariinin tuonti Thaimaasta yhteisöön tapahtui polkumyynnillä. Polkumyyntimarginaalin, joka ilmaistiin prosentteina CIF-hinnasta yhteisön rajalla tullaamattomana, todettiin olevan yli 100 prosenttia.

Intia

(47)

Sen selvittämiseen, oliko tarkasteltavana olevan tuotteen Intiasta yhteisöön tutkimusajanjaksolla tapahtuneessa tuonnissa havaittavissa näyttöä polkumyynnistä, käytettiin yhteistyössä toimineen intialaistuottajan toimittamia vientihintoja sekä yhteistyöstä kieltäytyneiden yritysten osalta Eurostatin tietoja perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti.

a)   Yhteistyössä toiminut vientiä harjoittava tuottaja

(48)

Normaaliarvon ja vientihinnan tasapuolisen vertailun varmistamiseksi otettiin asianmukaisesti huomioon, oikaisujen muodossa, hintoihin ja niiden vertailukelpoisuuteen vaikuttavat eroavuudet. Oikaisut tehtiin perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan mukaisesti kuljetus-, vakuutus-, käsittely-, liitännäis- ja pakkauskustannusten sekä valuutan muuntamisen osalta Atlasin toimittamien tietojen perusteella.

(49)

Aiemmassa tutkimuksessa määritettyä painotettua keskimääräistä normaaliarvoa verrattiin perusasetuksen 2 artiklan 11 ja 12 kohdan mukaisesti tämän tutkimuksen tutkimusajanjaksolta määritettyyn vientihintojen painotettuun keskiarvoon siten, että vertailun tulos ilmaistiin prosentteina CIF-hinnasta yhteisön rajalla tullaamattomana. Vertailu osoitti, että Atlasin lähettämän kumariinin tuonti tapahtui polkumyynnillä. Polkumyyntimarginaalin, joka ilmaistiin prosentteina CIF-hinnasta yhteisön rajalla tullaamattomana, todettiin olevan yli 80 prosenttia.

(50)

Atlas väitti, että aiemmassa tutkimuksessa määritetyn painotetun keskimääräisen normaaliarvon ja tämän tutkimuksen tutkimusajanjaksolta määritetyn vientihintojen painotetun keskiarvon vertailu johti virheelliseen päätelmään, koska tutkimusten kohteena olleiden kahden tutkimusajanjakson välillä on kymmenen vuotta.

(51)

Komissio käytti kuitenkin vuonna 2002 päätetyn toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun tietoja painotetun keskimääräisen normaaliarvon määrittämiseen, joten tutkimusten kohteena olleiden kahden tutkimusajanjakson väli on ainoastaan kaksi vuotta. Tämä vastaa perusasetuksen 13 artiklan 1 kohdan vaatimuksia.

b)   Yhteistyöstä kieltäytyneet yritykset

(52)

Normaaliarvon ja vientihinnan tasapuolisen vertailun varmistamiseksi otettiin asianmukaisesti huomioon, oikaisujen muodossa, hintoihin ja niiden vertailukelpoisuuteen vaikuttavat eroavuudet. Oikaisut tehtiin perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan mukaisesti kuljetus-, vakuutus-, käsittely-, liitännäis- ja pakkauskustannusten sekä valuutan muuntamisen osalta Atlasin toimittamien tietojen perusteella.

(53)

Aiemmassa tutkimuksessa määritettyä painotettua keskimääräistä normaaliarvoa verrattiin perusasetuksen 2 artiklan 11 ja 12 kohdan mukaisesti tämän tutkimuksen tutkimusajanjaksolta määritettyyn vientihintojen painotettuun keskiarvoon siten, että vertailun tulos ilmaistiin prosentteina CIF-hinnasta yhteisön rajalla tullaamattomana. Vertailu osoitti, että kumariinin tuonti yhteistyöstä kieltäytyneiltä yrityksiltä yhteisöön tapahtui polkumyynnillä. Polkumyyntimarginaalin, joka ilmaistiin prosentteina CIF-hinnasta yhteisön rajalla tullaamattomana, todettiin olevan yli 60 prosenttia.

C.   TOIMENPITEET

(54)

Edellä esitettyjen perusasetuksen 13 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua kiertämistä koskevien päätelmien perusteella voimassa olevat Kiinasta peräisin olevan tarkasteltavana olevan tuotteen tuontiin sovellettavat polkumyyntitoimenpiteet olisi laajennettava koskemaan saman tuotteen tuontia Intiasta ja Thaimaasta riippumatta siitä, onko tuotteen alkuperämaaksi ilmoitettu Intia tai Thaimaa.

(55)

Laajennetun tullin olisi oltava sama kuin alkuperäisen asetuksen 1 artiklan 2 kohdassa vahvistettu tulli.

(56)

Perusasetuksen 13 artiklan 3 kohdassa ja 14 artiklan 5 kohdassa säädetään, että laajennettuja toimenpiteitä voidaan toteuttaa kirjattua tuontia vastaan kirjaamispäivästä alkaen, joten polkumyyntitulli olisi kannettava Intiasta ja Thaimaasta lähetetystä kumariinista, joka on yhteisöön tuotaessa kirjattu vireillepanoasetuksen mukaisesti. Koska kumariini on paljoustavara ja koska tapauksessa vallitsivat erityisolosuhteet, ei ollut mahdollista eritellä varmuudella, mitkä liiketoimet koskivat Intiassa tuotettua kumariinia ja mitkä Kiinasta tuotua, edelleen puhdistettua ja tämän jälkeen yhteisöön jälleenvietyä kumariinia. Tästä syystä Intiasta lähetetyn kumariinin tuontiin sovellettavaa laajennettua polkumyyntitullia ei pitäisi kantaa taannehtivasti Atlasin kirjaamisvelvoitteen soveltamisajanjaksolla viemän kumariinin tuontiin.

D.   VAPAUTUSTA TUONNIN KIRJAAMISESTA TAI TULLIN SOVELTAMISALAN LAAJENTAMISESTA KOSKEVAT PYYNNÖT

(57)

Ainoa yhteistyössä toiminut vientiä harjoittava tuottaja Atlas jätti perusasetuksen 13 artiklan 4 kohtaan perustuvan, vapautusta tuonnin kirjaamisesta ja suunnitteilla olevista laajennetuista polkumyyntitoimenpiteistä koskevan pyynnön.

(58)

Tutkimuksesta ilmeni, että Atlas oli kiertänyt voimassa olevia polkumyyntitoimenpiteitä jälleenviemällä Kiinasta peräisin olevaa kumariinia sitä hieman muunnettuaan. Samoin todettiin, että Atlas oli vienyt yhteisöön Intiassa fenolireittiä valmistettua kumariinia (katso johdanto-osan 27 kappale edellä). Perusasetuksen 13 artiklan 4 kohdan mukaisesti se, että Atlas oli osallisena kiertämiskäytännöissä, tekee siitä epäkelvon saamaan vapautuksen.

E.   SITOUMUS

(59)

Ottaen huomioon sen, että kyseessä on paljoustavara ja että Atlasilla oli tutkimusajanjaksolla vaikeuksia erottaa Intiassa fenolireittiä valmistettu kumariini Kiinasta peräisin olevasta, edelleen puhdistetusta ja yhteisöön jälleenviedystä kumariinista, päätellään poikkeuksellisesti, että on aiheellista hyväksyä Atlasin tarjoama sitoumus, jonka mukaan yritys myisi yhteisöön Intiassa valmistettua kumariinia enintään määrän, joka vastaa kyseisen tuotteen yhteisöön tutkimusajanjaksolla myytyä määrää. Sitoumuksen mukaisesti myydystä kumariinista ei kannettaisi laajennettua tullia.

(60)

Komissio voi hyväksyä Atlasin sitoumuksen asiasta tekemällään päätöksellä.

(61)

Tässä yhteydessä Atlas on sitoutunut toimittamaan komissiolle säännöllisesti yksityiskohtaisia tietoja yhteisöön suuntautuvasta viennistään, jotta komissio voi valvoa tehokkaasti sitoumuksen noudattamista.

(62)

Jotta komissio voisi valvoa yrityksen antaman sitoumuksen noudattamista vieläkin tehokkaammin, vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevaa pyyntöä asianomaiselle veroviranomaiselle esitettäessä vapautuksen polkumyyntitullista voi saada ainoastaan esittämällä kauppalasku, johon sisältyvät ainakin liitteessä mainitut tiedot. Kyseiset tiedot ovat välttämättömiä myös siksi, että tulliviranomaiset voivat varmistaa, että lähetykset vastaavat kaupallisten asiakirjojen tietoja riittävän tarkasti. Jos tällaista kauppalaskua ei esitetä tai jos se ei vastaa tullille esitettyä tuotetta, on sovellettava asianmukaista polkumyyntitullia.

Tarjottu sitoumus voidaan edellä esitetyn perusteella hyväksyä, ja asianomaiselle yritykselle on ilmoitettu niistä olennaisista tosiasioista, huomioista ja velvoitteista, joihin hyväksyntä perustuu.

(63)

Jos Atlas rikkoo sitoumusta tai jos sitoumus osoittautuu muuten toimimattomaksi, komissio voi perua hyväksymisensä,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

1.   Laajennetaan Kiinasta peräisin olevan, CN-koodiin ex 2932 21 00 luokiteltavan kumariinin tuonnissa asetuksella (EY) N:o 769/2002 käyttöön otettu lopullinen polkumyyntitulli koskemaan Intiasta ja Thaimaasta lähetetyn, CN-koodiin ex 2932 21 00 luokiteltavan kumariinin tuontia riippumatta siitä, onko tuotteen alkuperämaaksi ilmoitettu Intia tai Thaimaa (Taric-koodit 2932210011 ja 2932210015).

2.   Tämän artiklan 1 kohdassa laajennettu tulli kannetaan komission asetuksen (EY) N:o 661/2004 2 artiklan sekä asetuksen (EY) N:o 384/96 13 artiklan 3 kohdan ja 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti kirjatusta tuonnista yrityksen Atlas Fine Chemicals Pvt Ltd., Debhanu Mansion, Nasik-Pune Highway, Nasik Road, MS 422 101, Intia viemiä tavaroita (Taric-lisäkoodi A579) lukuun ottamatta.

3.   Sen estämättä, mitä 1 kohdassa säädetään, lopullista polkumyyntitullia ei sovelleta 2 artiklan mukaisesti vapaaseen liikkeeseen luovutettuihin tuontituotteisiin.

4.   Sovelletaan tulleja koskevia voimassa olevia säännöksiä.

2 artikla

1.   Tuonti, joka on ilmoitettu vapaaseen liikkeeseen luovutettavaksi, vapautetaan 1 artiklalla käyttöön otetusta polkumyyntitullista edellyttäen, että tuotteiden valmistajat ovat yrityksiä, joiden tarjoamat sitoumukset komissio on hyväksynyt ja joiden nimet mainitaan asianomaisessa aika ajoin muutettavassa komission päätöksessä ja että tuonti on tapahtunut kyseisen komission päätöksen mukaisesti.

2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettu tuonti vapautetaan polkumyyntitullista edellyttäen, että

(a)

vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevan ilmoituksen yhteydessä jäsenvaltioiden tulliviranomaisille esitetään kauppalasku, joka sisältää ainakin liitteessä luetellut tiedot, ja

(b)

tullille ilmoitetut ja esitetyt tavarat vastaavat tarkoin kauppalaskussa annettua kuvausta.

3 artikla

1.   Edellä 1 artiklalla laajennetusta tullista vapauttamista koskeva pyyntö on tehtävä kirjallisesti jollakin yhteisön virallisista kielistä, ja hakijan valtuutetun edustajan on allekirjoitettava se. Pyyntö on lähetettävä seuraavaan osoitteeseen:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate B

Office: J-79 05/17

B-1049 Bruxelles/Brussel

Faksi: (+32-2) 295 65 05

Teleksi: COMEU B 21877.

2.   Komissio voi neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan tehdä päätöksen niiden yritysten tuonnin vapauttamisesta 1 artiklan 1 kohdalla laajennetusta tullista, jotka ovat esittäneet asiaa koskevan pyynnön.

4 artikla

Tulliviranomaiset velvoitetaan lopettamaan komission asetuksen (EY) N:o 661/2004 2 artiklan mukaisesti tapahtuva tuonnin kirjaaminen.

5 artikla

Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 22 päivänä joulukuuta 2004.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

C. VEERMAN


(1)  EYVL L 56, 6.3.1996, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 461/2004 (EUVL L 77, 13.3.2004, s. 12).

(2)  EYVL L 123, 9.5.2002, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1854/2003 (EUVL L 272, 23.10.2003, s. 1).

(3)  EUVL L 104, 8.4.2004, s. 99.

(4)  EYVL L 86, 4.4.1996, s. 1.

(5)  Luottamuksellisuussyistä tässä kappaleessa esitetyt luvut on indeksoitu.

(6)  Kattaa jakson 1 päivästä huhtikuuta seuraavan vuoden 31 päivään maaliskuuta.

(7)  Luottamuksellisuussyistä osuus ilmoitetaan vaihteluvälinä.

(8)  Luottamuksellisuussyistä tarkkoja tietoja ei voida antaa.

(9)  Luottamuksellisuussyistä osuus ilmoitetaan vaihteluvälinä.


LIITE

Yrityksen myydessä sitoumuksen mukaisesti kumariinia yhteisöön kauppalaskussa on ilmoitettava seuraavat tiedot:

1.

Otsikko ”SITOUMUKSEN MUKAISTEN TAVAROIDEN KAUPPALASKU”

2.

Kauppalaskun antaneen 2 artiklan 1 kohdassa mainitun yrityksen nimi

3.

Kauppalaskun numero

4.

Kauppalaskun antamispäivä

5.

Taric-lisäkoodi, johon luokiteltuina laskussa tarkoitetut tavarat tullataan yhteisön rajalla

6.

Tavaroiden tarkka kuvaus, mukaan luettuina:

tuotteen valvontakoodi (PCN), jota käytetään tutkimuksessa ja sitoumuksessa,

selkokielinen kuvaus asianomaisista valvontakoodia vastaavista tavaroista (esim. ”PCN …”),

yrityksen käyttämä tuotekoodi (CPC) (jos käytössä),

CN-koodi,

määrä (ilmoitetaan kilogrammoina).

7.

Yhteisöön tuojana toimiva yhteisön yritys (nimi), jolle yritys on suoraan laatinut kauppalaskun sitoumuksen mukaisista tavaroista.

8.

Yrityksen sen virkailijan nimi, joka on laatinut kauppalaskun, ja seuraava allekirjoitettu ilmoitus:

”Minä allekirjoittanut vahvistan, että tässä laskussa tarkoitettujen tavaroiden myynti Euroopan yhteisöön suuntautuvaa suoraa vientiä varten tapahtuu [yrityksen nimi] esittämän ja Euroopan komission päätöksellä [PÄÄTÖKSEN NUMERO] hyväksymän sitoumuksen soveltamisalan ja ehtojen mukaisesti. Vakuutan, että tässä laskussa ilmoitetut tiedot ovat täydelliset ja paikkansapitävät.”


Top