EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015XX0228(03)

Kilpailunrajoituksia ja määräävää markkina-asemaa käsittelevän neuvoa-antavan komitean kokouksessaan 17. lokakuuta 2014 antama lausunto alustavasta päätösluonnoksesta asiassa AT.39924 – Sveitsin frangin määräiset korkojohdannaiset (Osto- ja myyntitarjousten erotukseen liittyvä rikkominen) – Esittelijä: Alankomaat

EUVL C 72, 28.2.2015, p. 12–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

28.2.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 72/12


Kilpailunrajoituksia ja määräävää markkina-asemaa käsittelevän neuvoa-antavan komitean kokouksessaan 17. lokakuuta 2014 antama lausunto alustavasta päätösluonnoksesta asiassa AT.39924 – Sveitsin frangin määräiset korkojohdannaiset

(Osto- ja myyntitarjousten erotukseen liittyvä rikkominen)

Esittelijä: Alankomaat

(2015/C 72/08)

1.

Neuvoa-antava komitea on samaa mieltä Euroopan komission, jäljempänä ’komissio’, kanssa siitä, että kahdessa päätösluonnoksessa tarkoitetussa kilpailunvastaisessa toiminnassa on kyse SEUT-sopimuksen 101 artiklassa ja ETA-sopimuksen 53 artiklassa tarkoitetuista yritysten välisistä sopimuksista ja/tai yhdenmukaistetuista menettelytavoista.

2.

Neuvoa-antava komitea yhtyy kahdessa päätösluonnoksessa esitettyyn komission arvioon sopimusten ja/tai yhdenmukaistettujen menettelytapojen tuote- ja maantieteellisiin markkinoihin kohdistuvasta vaikutuksesta.

3.

Neuvoa-antava komitea on komission kanssa samaa mieltä siitä, että yritykset, joille kaksi päätösluonnosta on osoitettu, ovat osallistuneet kilpailusääntöjen rikkomiseen/rikkomisiin siten kuin kahdessa päätösluonnoksessa esitetään.

4.

Neuvoa-antava komitea on komission kanssa samaa mieltä siitä, että sopimusten ja/tai yhdenmukaistettujen menettelytapojen tavoitteena oli kahdessa päätösluonnoksessa kuvatuissa kahdessa rikkomisessa rajoittaa kilpailua SEUT-sopimuksen 101 artiklassa ja ETA-sopimuksen 53 artiklassa tarkoitetulla tavalla.

5.

Neuvoa-antava komitea on komission kanssa samaa mieltä siitä, että kahdessa päätösluonnoksessa kuvatut sopimukset ja/tai yhdenmukaistetut menettelytavat ovat voineet vaikuttaa tuntuvasti jäsenvaltioiden väliseen kauppaan Euroopan unionissa.

6.

Neuvoa-antava komitea yhtyy komission arvioon kahdessa päätösluonnoksessa kuvailtujen rikkomisten kestosta.

7.

Neuvoa-antava komitea on samaa mieltä komission kanssa kahden päätösluonnoksen kohteena olevista yrityksistä.

8.

Neuvoa-antava komitea on komission kanssa samaa mieltä siitä, että yrityksille, joille kaksi päätösluonnosta on osoitettu, on määrättävä sakko.

9.

Neuvoa-antava komitea on komission kanssa samaa mieltä asetuksen (EY) N:o 1/2003 23 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti määrättävien sakkojen laskennasta vuonna 2006 annetun tiedonannon soveltamisesta kahdessa päätösluonnoksessa.

10.

Neuvoa-antava komitea on komission kanssa samaa mieltä kahdessa päätösluonnoksessa määrättyjen sakkojen perusmääristä.

11.

Neuvoa-antava komitea on samaa mieltä rikkomisen keston määrittämisestä kahdessa päätöksessä määrättyjen sakkojen laskemista varten.

12.

Neuvoa-antava komitea on komission kanssa samaa mieltä kahden päätösluonnoksen mukaisesta sakkojen lieventämisestä sakoista vapauttamisesta ja sakkojen lieventämisestä vuonna 2006 annetun tiedonannon perusteella.

13.

Neuvoa-antava komitea on komission kanssa samaa mieltä kahden päätöksen mukaisesta sakkojen lieventämisestä sovintomenettelystä vuonna 2008 annetun tiedonannon perusteella.

14.

Neuvoa-antava komitea on komission kanssa samaa mieltä kahdessa päätöksessä määrättyjen sakkojen lopullisista määristä.

15.

Neuvoa-antava komitea suosittelee tämän lausunnon julkaisemista Euroopan unionin virallisessa lehdessä.


Top