Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011AE1378

    Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunto aiheesta Ehdotus – Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi orpoteosten tietyistä sallituista käyttötarkoituksista KOM(2011) 289 lopullinen – 2011/0136 COD

    EUVL C 376, 22.12.2011, p. 66–68 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    22.12.2011   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    C 376/66


    Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunto aiheesta Ehdotus – Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi orpoteosten tietyistä sallituista käyttötarkoituksista

    KOM(2011) 289 lopullinen – 2011/0136 COD

    2011/C 376/12

    Esittelijä: Thomas McDONOGH

    Neuvosto päätti 15. kesäkuuta 2011 ja Euroopan parlamentti 7. kesäkuuta 2011 Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 114 artiklan nojalla pyytää Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon aiheesta

    Ehdotus – Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi orpoteosten tietyistä sallituista käyttötarkoituksista

    KOM(2011) 289 lopullinen – 2011/0136 COD.

    Asian valmistelusta vastannut ”yhtenäismarkkinat, tuotanto ja kulutus” -erityisjaosto antoi lausuntonsa 30. elokuuta 2011.

    Euroopan talous- ja sosiaalikomitea hyväksyi 21.–22. syyskuuta 2011 pitämässään 474. täysistunnossa (syyskuun 21. päivän kokouksessa) seuraavan lausunnon. Äänestyksessä annettiin 131 ääntä puolesta 3:n pidättyessä äänestämästä.

    1.   Huomioita ja suosituksia

    1.1   Komitea suhtautuu myönteisesti komission ehdotukseen orpoteosten käyttöä koskevaksi direktiiviksi. Aloitteen onnistuneen toteuttamisen myötä voidaan kehittää aiempaa tehokkaammin Europeanan (1) kaltaisia digitaalisia kirjastoja ja muita julkisia laitoksia, jotka toteuttavat ehdotetun direktiivin 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja yleisen edun mukaisia tehtäviä ja joiden kautta kansalaiset pääsevät nauttimaan Euroopan rikkaasta kulttuuriperinnöstä.

    1.2   Komitea valmistelee erillistä lausuntoa komission hiljattain antamasta tiedonannosta (2), jossa ehdotetaan teollis- ja tekijänoikeuksien sisämarkkinoita koskevaa strategiaa. Immateriaalioikeuksilla on keskeinen asema mahdollistettaessa teknologinen ja taloudellinen innovointi, jota Euroopan talouden elpyminen ja tuleva kasvu tarvitsevat. (3) Immateriaalioikeuksien hallinnoinnin luonteella on myös keskeinen asema kukoistavan eurooppalaisen kulttuurin ja EU:n kansalaisten elämänlaadun kannalta.

    1.3   Komitea ei usko, että älykästä, kestävää ja osallistavaa kasvua koskevan Eurooppa 2020 -strategian tavoitteita voidaan saavuttaa ilman, että luodaan aidot teollis- ja tekijänoikeuksien sisämarkkinat. Komitea on monien vuosien ajan kehottanut harmonisoimaan unionin ja jäsenvaltioiden sääntöjä innovaation, luovuuden ja kansalaisten hyvinvoinnin edistämiseksi. Samalla se on tukenut aloitteita, joilla tuodaan työpaikkoja, tavaroita ja palveluja mahdollisimman monien ulottuville. (4)

    1.4   Komitea kannattaa yleisesti ottaen ehdotettua direktiiviä, joka koskee oikeudellisen kehyksen luomista orpoteosten (5) laillisen, rajatylittävän sähköisen saatavuuden turvaamiseksi. ETSK tuki aiheesta ”Euroopan digitaalistrategia” antamassaan lausunnossa (6) vahvasti tämän kehyksen täytäntöönpanon kaltaisia toimia, joilla voitaisiin vastata kulttuurisen ja taloudellisen sirpaloitumisen ongelmiin sisämarkkinoilla.

    1.5   ETSK kannattaa vahvasti Euroopan kulttuuriperinnön digitalisointia ja laajaa levitystä. (7) Se katsoo, että tällaisen materiaalin saattaminen saataville sähköisessä muodossa on keskeinen tekijä kehitettäessä Euroopan osaamistaloutta ja että tämä on olennaisen tärkeää, jotta kansalaisille voidaan tarjota runsas ja monipuolinen kulttuurielämä. Komitea on näin ollen tyytyväinen siihen, että komissio ehdottaa direktiiviä, joka koskee nimenomaan orpoteoksia.

    1.6   Komitea toteaa direktiivin olevan tarpeellinen, koska vain hyvin harvat jäsenvaltiot ovat panneet orpoteoksia koskevan lainsäädännön täytäntöön ja koska olemassa olevassa kansallisessa lainsäädännössä sähköinen saatavuus rajoitetaan kyseisten maiden alueella asuviin kansalaisiin.

    1.7   Komitea kannattaa periaatteessa direktiivissä ehdotettua nelipilarista lähestymistapaa:

    laaditaan säännöt orpoteosten määrittämiselle oikeuksien riittävän selvityksen perusteella

    määritellään teos orpoteokseksi, mikäli selvityksen perusteella ei löydetä oikeudenhaltijaa

    määritellään, millä tavoin orpoteoksia voidaan käyttää, mukaan luettuna niiden jakaminen kaikkiin jäsenvaltioihin

    tunnustetaan orpoteoksen asema vastavuoroisesti kaikissa jäsenvaltioissa.

    1.8   Jotta voitaisiin helpottaa oikeudenhaltijoiden selvittämistä ja levittää orpoteoksia laajasti, on kaikille aloille olennaista saada kustannusalalla käytettävän välineen (8) kaltaisia sähköisiä tietokantoja ja oikeusrekistereitä. Komitea kehottaa komissiota helpottamaan tällaisia välineitä kehittävien etujärjestöjen työtä.

    1.9   ETSK katsoo, että jäsenvaltioiden tulisi ylläpitää rekisteriä niistä tietokannoistaan, joihin kirjataan jäsenvaltioiden alueella tehdyn riittävän oikeuksien selvityksen tulokset, kuten ehdotetun direktiivin 3 artiklan 4 kohdassa edellytetään, ja jotka on hyväksytty virallisesti tähän tarkoitukseen. Tällaisten rekisterien kautta muissa EU-maissa sijaitsevat laitokset saisivat tietää, että lähteet ovat virallisesti luotettavia.

    1.10   Komitea kiinnittää komission huomion perinteisen musiikin, perimätiedon, valokuvien ja elokuvateosten merkitykseen EU:n kulttuuriperinnön kannalta ja katsoo, että minkä tahansa 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun laitoksen arkistoissa olevia tällaisia nauhoitteita ja kuvia tulisi käsitellä tunnistamisen ja julkaisemisen osalta samoin kuin orpoteoksia. Komitea toteaa, että direktiivin 11 artiklassa säädetään mahdollisuudesta sisällyttää direktiivin soveltamisalaan suojattua aineistoa, erityisesti äänitteitä ja erillisiä valokuvia, jotka eivät tällä hetkellä kuulu sen soveltamisalaan, ja kehottaa komissiota ryhtymään toimiin niiden sisällyttämiseksi direktiiviin mahdollisimman pian.

    1.11   Komitea suhtautuu lisäksi myönteisesti komission tavoitteeseen saada aikaan kirjastojen, kustantajien, kirjailijoiden ja yhteisvalvontajärjestöjen yhteisymmärrysmuistio, jolla helpotetaan lupajärjestelyjä sellaisten teosten digitalisoimiseksi ja saataville tuomiseksi, jotka eivät ole kaupallisesti saatavilla (9).

    2.   Taustaa

    2.1   Komissio on ehdottanut immateriaalioikeusstrategiaa (10) osana yleistä toimintaohjelmaa, jolla edistetään kestävää kasvua ja työpaikkoja yhtenäismarkkinoilla sekä parannetaan Euroopan kilpailukykyä maailmanlaajuisesti. Strategia on tärkeä osa Eurooppa 2020 -strategiaa, sisämarkkinoiden toimenpidepakettia (11) ja Euroopan digitaalistrategiaa ja täydentää niitä.

    2.2   Äskettäisessä tiedonannossaan (12), josta komitea on laatimassa erillistä lausuntoa, komissio käsittelee teollis- ja tekijänoikeuksien sisämarkkinoiden luomista. Kyseisen immateriaalioikeusstrategian ensimmäisiä tuloksia on ehdotus orpoteosten käyttöluvan saamisen helpottamista koskevaksi direktiiviksi, jonka ansiosta monet kulttuuriteokset saadaan kaikissa jäsenvaltioissa saataville sähköisessä muodossa. Näin ollen se auttaa kehittämään eurooppalaisia digitaalisia kirjastoja, jotka säilyttävät ja jakavat Euroopan rikasta kulttuuri- ja henkistä perintöä.

    2.3   Orpoteosten digitalisointi ja levittäminen muodostaa erityisen kulttuurisen ja taloudellisen haasteen. Oikeuksien haltijaa koskevien tietojen puuttuminen tarkoittaa sitä, että käyttäjät eivät voi saada tarvittavia lupia, joten esimerkiksi tiettyä kirjaa ei voida digitalisoida. Orpoteokset muodostavat huomattavan osan Euroopan kulttuurilaitosten kokoelmista. Esimerkiksi British Library arvioi, että 40 prosenttia sen tekijänoikeuksien alaisista kokoelmista – kaiken kaikkiaan 150 miljoonaa teosta – on orpoteoksia.

    2.4   Komissio ehdottaa nyt direktiiviä, jolla luodaan kaikille jäsenvaltioille yhteiset säännöt tällaisten teosten käsittelystä ja helpotetaan laajamittaisia digitalisointihankkeita, joita Euroopan digitaalistrategia edellyttää.

    2.5   Komissio on toteuttanut vaikutustenarvioinnin, jossa tarkasteltiin kuutta eri vaihtoehtoa orpoteoksia koskevan aloitteen toteuttamiseksi. (13) Se totesi, että parhaan lähestymistavan tulisi perustua siihen, että jäsenvaltiot tunnustavat vastavuoroisesti teokset orpoteoksiksi. Tällä tavoin kirjastot ja muut ehdotetun direktiivin 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut käyttäjät saavat oikeudellisen varmuuden siitä, että tietty teos on ”orpo”. Vastavuoroisella tunnustamisella taataan lisäksi, että digitaalisten kirjastojen orpoteokset ovat kansalaisten saatavilla kaikkialla EU:ssa.

    2.6   Direktiivi jakautuu neljään pilariin:

    i.

    Ensinnäkin, voidakseen vahvistaa teoksen olevan orpoteos kirjastojen, oppilaitosten, museoiden tai arkistojen, elokuva-arkistojen ja julkisen palvelun yleisradio-organisaatioiden on tehtävä etukäteen riittävä oikeuksien selvitys ehdotetussa direktiivissä määriteltyjen vaatimusten mukaisesti jäsenvaltiossa, jossa teos ensimmäisen kerran julkaistiin.

    ii.

    Kun riittävän oikeuksien selvityksen perusteella teoksen määritetään olevan orpoteos, se katsotaan orpoteokseksi koko EU:ssa, jolloin riittävää oikeuksien selvitystä ei tarvitse tehdä moneen kertaan.

    iii.

    Tältä pohjalta orpoteoksia voi julkaista verkossa kulttuuri- ja opetustarkoituksiin ilman ennakkolupaa, paitsi jos teoksen omistaja lopettaa teoksen aseman orpoteoksena. Mikäli näin tapahtuu, oikeudenhaltijalle, joka tulee vaatimaan oikeuksia teokseensa, tulisi maksaa korvauksia, joissa huomioidaan teoksen tyyppi ja sen käyttö.

    iv.

    Orpoteoksen asema tunnustetaan vastavuoroisesti kaikissa jäsenvaltioissa.

    3.   Huomioita

    3.1   Komitea katsoo, että kaikkien immateriaalioikeuksia koskevien poliittisten aloitteiden kannalta on tärkeää tasapainottaa tekijöiden ja omistajien oikeudet ja käyttäjien ja loppukuluttajien edut, jotta teokset saataisiin mahdollisimman monien ulottuville kaikissa jäsenvaltioissa.

    3.2   Immateriaalioikeuksien haltijoiden selvittämisen helpottamiseksi komissio voisi julkaista ja ylläpitää luetteloa orpoteosten hallinnoinnista vastaavista laitoksista, jotka mainitaan direktiivin 1 artiklan 1 kohdassa.

    3.3   Lisäksi näiden laitosten on tarpeen tietää, että riittäviä oikeuksien selvityksiä koskevat tietokannat muissa EU-maissa ovat virallisesti luotettavia. Jäsenvaltioiden tulisi näin ollen ylläpitää rekisteriä tietokannoistaan, joihin kirjataan jäsenvaltioiden alueella tehdyn riittävän oikeuksien selvityksen tulokset, kuten ehdotetun direktiivin 3 artiklan 4 kohdassa edellytetään, ja jotka on virallisesti hyväksytty tähän tarkoitukseen.

    3.4   Komitea toteaa, että ehdotetun direktiivin 11 artiklassa säädetään mahdollisuudesta sisällyttää direktiivin soveltamisalaan suojattua aineistoa, erityisesti äänitteitä ja erillisiä valokuvia, jotka eivät tällä hetkellä kuulu sen soveltamisalaan. Tästä tarkistamissäännöksestä riippumatta on nyt ryhdyttävä toimiin näiden kulttuuriartefaktien pikaiseksi julkaisemiseksi.

    3.4.1   Perinteinen musiikki ja perimätieto ovat erittäin tärkeitä Euroopan kulttuuriperinnön kannalta, ja eri puolilla Eurooppaa on runsaasti äänitemateriaalia arkistoituna paitsi yleisradio-organisaatioissa myös muissa 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuissa laitoksissa. Kaikkeen tähän ääni- ja audiovisuaaliseen materiaaliin tulisi soveltaa samoja selvitys-, luokittelu- ja käyttösääntöjä kuin muihin direktiivin 1 artiklan 2 kohdassa lueteltuihin teoksiin.

    3.4.2   Samalla tavoin myös valokuva- ja elokuvamateriaali tarjoaa erityisen runsaasti tietoa ja auttaa siten ymmärtämään Euroopan sivilisaatiota. Mikäli tällaiset teokset voidaan luokitella orpoteoksiksi, olisi ryhdyttävä kaikkiin tarpeellisiin toimiin tämän materiaalin vapauttamiseksi julkisten laitosten salaisista arkistoista.

    Bryssel 21. syyskuuta 2011

    Euroopan talous- ja sosiaalikomitean puheenjohtaja

    Staffan NILSSON


    (1)  Europeanan ansiosta ihmiset voivat tutustua Euroopan museoiden, kirjastojen, arkistojen ja audiovisuaalisten kokoelmien digitaalisiin resursseihin. Euroopan komission rahoittaman, vuonna 2008 käynnistetyn hankkeen tavoitteena on tuoda Euroopan kulttuuri- ja tiedeperintö suuren yleisön saataville. Ks. www.europeana.eu.

    (2)  Teollis- ja tekijänoikeuksien sisämarkkinat, KOM(2011) 287 lopullinen.

    (3)  Ks. Eurooppa 2020 -strategia (KOM(2010) 2020 lopullinen), Vuotuinen kasvuselvitys 2011 (KOM(2011) 11 lopullinen), Euroopan digitaalistrategia (KOM(2010) 245 lopullinen), Sisämarkkinoiden toimenpidepaketti (KOM(2011) 206 lopullinen) ja Eurooppa 2020 -strategian lippulaivahanke Innovaatiounioni (KOM(2010) 546 lopullinen).

    (4)  EYVL C 116, 28.4.1999, s. 35; EYVL C 155, 29.5.2001, s. 80; EYVL C 221, 7.8.2001, s. 20; EUVL C 32, 2.2.2004, s. 15; EUVL C 108, 30.4.2004, s. 23; EUVL C 324, 30.12.2006, s. 7; EUVL C 256, 27.10.2007, s. 3; EUVL C 182, 4.8.2009, s. 36; EUVL C 218, 11.9.2009, s. 8; EUVL C 228, 22.9.2009, s. 52; EUVL C 306, 16.12.2009, s. 7; EUVL C 18, 19.1.2011, s. 105; EUVL C 54, 19.2.2011, s. 58.

    (5)  Orpoteokset ovat esimerkiksi kirjoja, sanomalehtiä tai lehtiartikkeleja, joita tekijänoikeudet vielä suojaavat mutta joiden oikeudenhaltijaa ei tavoiteta käyttöoikeuksien saamiseksi. Näihin teoksiin kuuluvat myös elokuvateokset ja audiovisuaaliset teokset. Orpoteoksia löytyy eurooppalaisten kirjastojen kokoelmista.

    (6)  EUVL C 54, 19.2.2011, s. 58.

    (7)  EUVL C 324, 30.12.2006, s. 7; EUVL C 182, 4.8.2009, s. 36; EUVL C 228, 22.9.2009, s. 52; EUVL C 18, 19.1.2011, s. 105; EUVL C 54, 19.2.2011, s. 58.

    (8)  ARROW (Accessible Registries of Rights Information and Orphan Works towards Europeana) on yhteishanke, jonka taustalla on eurooppalaisia kansallisia kirjastoja, kustantajia ja tekijänoikeuksien yhteisvalvontajärjestöjä, ja joka edustaa myös kirjailijoita näiden tärkeimpien eurooppalaisten yhdistysten ja kansallisten organisaatioiden kautta. Ks. www.arrow-net.eu.

    (9)  Ks. IP/11/630, Bryssel 24. toukokuuta 2011.

    (10)  Teollis- ja tekijänoikeuksien sisämarkkinat, KOM(2011) 287 lopullinen.

    (11)  Sisämarkkinoiden toimenpidepaketti – 12 viputekijää kasvun vauhdittamiseksi ja luottamuksen lisäämiseksi – ”Yhdessä uuteen kasvuun”, KOM(2011) 206 lopullinen.

    (12)  KOM(2011) 287 lopullinen.

    (13)  ”Impact assessment on the cross-border online access to orphan works”, SEC(2011) 615 final.


    Top