Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CA0570

    Kohtuasi C-570/15: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 13. septembri 2017. aasta otsus (Hoge Raad der Nederlandeni eelotsusetaotlus – Madalmaad) – X versus Staatssecretaris van Financiën (Eelotsusetaotlus — Sotsiaalkindlustusskeemide kohaldamine — Võõrtöötajad — Kohaldatava õiguse kindlaksmääramine — Määrus (EMÜ) nr 1408/71 — Artikli 14 lõike 2 punkti b alapunkt i — Isik, kes töötab tavaliselt kahe või enama liikmesriigi territooriumil — Isik, kes töötab ühes liikmesriigis ja teeb seda tööd osaliselt oma elukohaliikmesriigis)

    ELT C 382, 13.11.2017, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    13.11.2017   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 382/8


    Euroopa Kohtu (kolmas koda) 13. septembri 2017. aasta otsus (Hoge Raad der Nederlandeni eelotsusetaotlus – Madalmaad) – X versus Staatssecretaris van Financiën

    (Kohtuasi C-570/15) (1)

    ((Eelotsusetaotlus - Sotsiaalkindlustusskeemide kohaldamine - Võõrtöötajad - Kohaldatava õiguse kindlaksmääramine - Määrus (EMÜ) nr 1408/71 - Artikli 14 lõike 2 punkti b alapunkt i - Isik, kes töötab tavaliselt kahe või enama liikmesriigi territooriumil - Isik, kes töötab ühes liikmesriigis ja teeb seda tööd osaliselt oma elukohaliikmesriigis))

    (2017/C 382/08)

    Kohtumenetluse keel: hollandi

    Eelotsusetaotluse esitanud kohus

    Hoge Raad der Nederlanden

    Põhikohtuasja pooled

    Kassatsioonkaebuse esitaja: X

    Vastustaja kassatsioonimenetluses: Staatssecretaris van Financiën

    Resolutsioon

    Nõukogu 14. juuni 1971. aasta määruse (EMÜ) nr 1408/71 sotsiaalkindlustusskeemide kohaldamise kohta ühenduse piires liikuvate töötajate, füüsilisest isikust ettevõtjate ja nende pereliikmete suhtes (muudetud ja ajakohastatud nõukogu 2. detsembri 1996. aasta määrusega (EÜ) nr 118/97, mida on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. juuni 2008. aasta määrusega (EÜ) nr 592/2008) artikli 14 lõike 2 punkti b alapunkti i tuleb tõlgendada nii, et niisugust isikut, nagu on kõne all põhikohtuasjas, kes töötab ühe liikmesriigi territooriumil asuva tööandja heaks ja kes elab teises liikmesriigis, mille territooriumil ta töötas möödunud aasta vältel 6,5 % oma töötundide koguarvust – ilma, et see oleks eelnevalt tööandjaga kokku lepitud –, ei tule käsitada tavaliselt kahe liikmesriigi territooriumil töötava isikuna selle sätte tähenduses.


    (1)  ELT C 38, 1.2.2016.


    Top