Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007CA0478

    Kohtuasi C-478/07: Euroopa Kohtu (suurkoda) 8. septembri 2009 . aasta otsus (Handelsgericht Wien eelotsusetaotlus — Austria) — Budejovicky Budvar National Corporation versus Rudolf Ammersin GmbH (Liikmesriikidevahelised kahepoolsed lepingud — Ühe liikmesriigi geograafilise päritolu tähise kaitse teises liikmesriigis — Nimetus Bud — Kaubamärgi American Bud kasutamine — EÜ artiklid 28 ja 30 — Määrus (EÜ) nr 510/2006 — Ühenduse geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitsesüsteem — Tšehhi Vabariigi ühinemine — Üleminekumeetmed — Määrus (EÜ) nr 918/2004 — Ühenduse süsteemi kohaldamisala — Ammendav toime)

    ELT C 267, 7.11.2009, p. 12–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    7.11.2009   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 267/12


    Euroopa Kohtu (suurkoda) 8. septembri 2009. aasta otsus (Handelsgericht Wien eelotsusetaotlus — Austria) — Budejovicky Budvar National Corporation versus Rudolf Ammersin GmbH

    (Kohtuasi C-478/07) (1)

    (Liikmesriikidevahelised kahepoolsed lepingud - Ühe liikmesriigi geograafilise päritolu tähise kaitse teises liikmesriigis - Nimetus „Bud” - Kaubamärgi „American Bud” kasutamine - EÜ artiklid 28 ja 30 - Määrus (EÜ) nr 510/2006 - Ühenduse geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitsesüsteem - Tšehhi Vabariigi ühinemine - Üleminekumeetmed - Määrus (EÜ) nr 918/2004 - Ühenduse süsteemi kohaldamisala - Ammendav toime)

    2009/C 267/21

    Kohtumenetluse keel: saksa

    Eelotsusetaotluse esitanud kohus

    Handelsgericht Wien

    Põhikohtuasja pooled

    Hageja: Budejovicky Budvar National Corporation

    Kostja: Rudolf Ammersin GmbH

    Kohtuasja ese

    Eelotsusetaotlus — Handelsgericht Wien — EÜ artiklite 28 ja 30, komisjoni 29. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 918/2004, millega kehtestatakse üleminekukorraldused põllumajandustoodete ja toiduainete geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitseks seoses Tšehhi Vabariigi, Eesti, Küprose, Läti, Leedu, Ungari, Malta, Poola, Sloveenia ja Slovakkia ühinemisega (ELT L 163, lk 88; ELT eriväljaanne 03/46, lk 255) ning nõukogu 20. märtsi 2006. aasta määruse (EÜ) nr 510/2006 põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta (ELT L 93, lk 12) tõlgendamine — Nimetus, mis ei tähista päritoluriigi piirkonda ega kohta ning mis on selles liikmesriigis kaitstud kvalifitseeritud geograafilise tähisena ja kaubamärgina — Euroopa Kohtu 18. novembri 2003. aasta otsuses kohtuasjas C-216/01: Budějovický Budvar nimetatud tingimused, mille kohaselt võib sellise nimetuse kui geograafilise tähise absoluutset kaitset lugeda EÜ artikliga 28 kooskõlas olevaks — Ühenduse tasandil sellise nimetuse registreerimise puudumise mõju selle senisele kaitsele riigisiseselt ning kahepoolse lepinguga selle tagatud kaitsele teises liikmesriigis

    Resolutsioon

    1.

    18. novembri 2003. aasta otsuse kohtuasjas C-216/01: Budějovický Budvar punktist 101 tuleneb, et:

    selleks, et kindlaks määrata, kas sellist nimetust, nagu on kõne all põhikohtuasjas, võib käsitada lihtsa ja kaudse geograafilise päritolu tähisena, mille kõne all olevatest kahepoolsetest lepingutest tulenev kaitse võib olla õigustatud EÜ artikli 30 kriteeriumide alusel, on eelotsusetaotluse esitanud kohtu kohustus kontrollida, kas lähtuvalt Tšehhi Vabariigis esinevatest tegelikest asjaoludest ja kontseptuaalsest arusaamast on see nimetus, isegi kui see ei ole geograafiline nimi, vähemalt sobilik selleks, et anda tarbijale teada, et selle nimetusega märgistatud toode on pärit selle riigi territooriumil asuvast piirkonnast või kohast;

    eelotsusetaotluse esitanud kohus peab lisaks — taas lähtudes Tšehhi Vabariigis esinevatest tegelikest asjaoludest ja kontseptuaalsest arusaamast — kontrollima, kas — nagu on osutatud nimetatud kohtuotsuse punktis 99 — kõne all olev nimetus ei ole kahepoolsete lepingute jõustumise ajal või pärast seda muutunud selles liikmesriigis üldnimetuseks, mille kohta Euroopa Ühenduste Kohus on juba sama kohtuotsuse punktides 99 ja 100 otsustanud, et nende lepingutega kehtestatud kaitsesüsteemi eesmärki võib käsitada tööstus- ja kaubandusomandi kaitsmisena EÜ artikli 30 tähenduses;

    juhul kui vastavasisulised ühenduse õigusnormid puuduvad, peab eelotsusetaotluse esitanud kohus vastavalt siseriiklikule õigusele otsustama, kas Tšehhi Vabariigis esinevate tegelike asjaolude ja kontseptuaalse arusaama selgitamiseks on vaja tellida tarbijaküsitlus, mille alusel saaks kontrollida, kas põhikohtuasjas kõne all olevat nimetust „Bud” saab kvalifitseerida lihtsa ja kaudse geograafilise päritolu tähisena ning kas see nimetus on selles riigis muutunud üldnimetuseks. Samuti peab eelotsusetaotluse esitanud kohus lähtuvalt sellest samast siseriiklikust õigusest ning juhul kui ta leiab, et tarbijaküsitluse tellimine on vajalik, kindlaks määrama, milline on nende kontrollide läbiviimiseks vajalik piisavalt oluline arv tarbijaid; ning

    EÜ artikkel 30 ei sätesta konkreetset nõuet päritoluliikmesriigi nimetuse kasutamise kvaliteedi ja kestuse kohta selleks, et selle kaitse oleks nimetatud artikli alusel õigustatud. Küsimus, kas selline nõue kohaldub põhikohtuasjas, tuleb eelotsusetaotluse esitanud kohtul lahendada lähtudes siseriiklikust kohaldatavast õigusest ja eelkõige kõne all olevate kahepoolsete lepingutega sätestatud kaitsesüsteemist.

    2.

    Nõukogu 20. märtsi 2006. aasta määrusega (EÜ) nr 510/2006 (põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta) sätestatud ühenduse kaitsesüsteem on ammendav sellisel viisil, et sellega on vastuolus sellise kaitsesüsteemi kohaldamine, mis on ette nähtud kahe liikmesriigi vahelises lepingus — nagu põhikohtuasjas kõne all olevad kahepoolsed lepingud —, mis annavad nimetusele, mis ühe liikmesriigi õiguse järgi on tunnustatud kui päritolunimetus, kaitse teises liikmesriigis, kus seda kaitset tegelikult soovitakse, hoolimata sellest, et selle päritolunimetuse registreerimist nimetatud määruse alusel ei ole taotletud.


    (1)  ELT C 22, 26.1.2008.


    Top