Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011AP0533

    Rahastamisvahendi loomine koostööks tööstusriikidega ***III Euroopa Parlamendi 1. detsembri 2011 . aasta seadusandlik resolutsioon lepituskomitees heaks kiidetud ühise teksti kohta eesmärgiga võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 1934/2006, millega luuakse rahastamisvahend koostööks tööstus- ning teiste suure sissetulekuga riikide ja territooriumitega (PE-CONS 00056/2011 – C7-0376/2011 – 2009/0059(COD))
    SEADUSANDLIKU RESOLUTSIOONI LISA

    ELT C 165E, 11.6.2013, p. 107–109 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    11.6.2013   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    CE 165/107


    Neljapäev, 1. detsember 2011
    Rahastamisvahendi loomine koostööks tööstusriikidega ***III

    P7_TA(2011)0533

    Euroopa Parlamendi 1. detsembri 2011. aasta seadusandlik resolutsioon lepituskomitees heaks kiidetud ühise teksti kohta eesmärgiga võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 1934/2006, millega luuakse rahastamisvahend koostööks tööstus- ning teiste suure sissetulekuga riikide ja territooriumitega (PE-CONS 00056/2011 – C7-0376/2011 – 2009/0059(COD))

    2013/C 165 E/22

    (Seadusandlik tavamenetlus: kolmas lugemine)

    Euroopa Parlament,

    võttes arvesse lepituskomitees heaks kiidetud ühist teksti ning Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni sellekohaseid avaldusi (PE-CONS 00056/2011 – C7-0376/2011),

    võttes arvesse oma esimese lugemise seisukohta (1) Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitatud komisjoni ettepaneku (KOM(2009)0197) suhtes,

    võttes arvesse oma teise lugemise seisukohta (2) nõukogu esimese lugemise seisukoha (3) suhtes,

    võttes arvesse komisjoni arvamust Euroopa Parlamendi poolt nõukogu esimese lugemise seisukoha suhtes esitatud muudatusettepanekute kohta (KOM(2011)0167),

    võttes arvesse nõukogu teise lugemise seisukohta,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 lõiget 13,

    võttes arvesse kodukorra artiklit 69,

    võttes arvesse lepituskomitees osaleva Euroopa Parlamendi delegatsiooni raportit (A7-0401/2011),

    1.

    kiidab ühise teksti heaks;

    2.

    kinnitab käesolevale resolutsioonile lisatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu ühisavalduse;

    3.

    võtab teadmiseks käesolevale resolutsioonile lisatud komisjoni avalduse;

    4.

    teeb presidendile ülesandeks kirjutada koos nõukogu eesistujaga õigusaktile alla vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 297 lõikele 1;

    5.

    teeb peasekretärile ülesandeks pärast kõikide menetluste nõuetekohase läbiviimise kontrollimist õigusaktile alla kirjutada ja korraldada kokkuleppel nõukogu peasekretäriga selle avaldamine koos Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni sellekohaste avaldustega Euroopa Liidu Teatajas;

    6.

    teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev seadusandlik resolutsioon nõukogule ja komisjonile ning liikmesriikide parlamentidele.


    (1)  Vastuvõetud tekstid, 21.10.2010, P7_TA(2010)0381.

    (2)  Vastuvõetud tekstid, 3.2.2011, P7_TA(2011)0033.

    (3)  ELT C 7 E, 12.1.2011, lk 1.


    Neljapäev, 1. detsember 2011
    SEADUSANDLIKU RESOLUTSIOONI LISA

    Euroopa Parlamendi ja nõukogu avaldus delegeeritud õigusaktide kasutamise kohta tulevases mitmeaastases finantsraamistikus (2014–2020)

    Euroopa Parlament ja nõukogu võtavad teadmiseks komisjoni teatise „Euroopa 2020. aasta strateegia aluseks olev eelarve” (KOM(2011)0500)  (1) eelkõige seoses delegeeritud aktide kavandatud kasutamisega tulevaste välisrahastamise vahendite raames, ja jäävad ootama õigusaktide ettepanekuid, mis võetakse nõuetekohaselt arvesse.

    Komisjoni avaldus artikli 16 kohta

    Määruses käsitletakse teatud hulga konkreetsete mitteametlike arenguabitegevuste toetamise küsimust arengukoostöö vahendi alla kuuluvates riikides (arengukoostöö vahendi määrus (EÜ) nr 1905/2006). Kõnealune määrus peaks pakkuma sellele probleemile ühekordse lahenduse.

    Komisjon kinnitab taas, et vaesuse kaotamine, sealhulgas aastatuhande eesmärkide järgimine, on ja jääb tema arengukoostöö peamiseks eesmärgiks.

    Komisjon tuletab meelde, et artiklis 16 kindlaksmääratud lähtesummat II lisas toodud riikide jaoks kohaldatakse mitteametlike arenguabitegevuste jaoks ettenähtud sihtotstarbeliste eelarveridade kaudu.

    Lisaks kinnitab komisjon oma kavatsust pidada ajavahemikul 2007–2013 kinni arengukoostöö vahendi määruse (määrus (EÜ) nr 1905/2006) artiklis 38 kindlaksmääratud lähtesummast ning sama määruse arenguabi kriteeriumite täitmist käsitlevatest sätetest. Komisjon tuletab meelde, et tema praeguse rahastamiskava kohaselt ületatakse see lähtesumma 2013. aastal.

    Seoses sellega kavatseb komisjon esitada eelarveprojektid, millega tagatakse arengukoostöö vahendi määruse (EÜ) nr 1905/2006 kohaselt ajavahemikul kuni 2013. aastani Aasiale ja Ladina-Ameerikale ettenähtud arenguabi kasv selliselt, et see ei mõjuta praegu arengukoostöö vahendi määruse ja ELi eelarve kohaselt kavandatud arenguabi suurust üldiselt.


    (1)  Komisjon kinnitab oma teatises „Euroopa 2020. aasta strateegia aluseks olev eelarve” (KOM(2011)0500), et „Lisaks tehakse eri vahendite tulevastes õiguslikes alustes ettepanek kasutada rohkem delegeeritud õigusakte, mis võimaldavad poliitikat rahastamisperioodi jooksul paindlikumalt hallata, pidades ühtlasi kinni kahe seadusandliku institutsiooni põhimõttest.” ja „Leitakse, et tuleks parandada välisabi demokraatlikku kontrolli. Seda oleks võimalik saavutada, kasutades programmide teatavate aspektide puhul delegeeritud õigusakte asutamislepingu artikli 290 kohaselt. See asetaks kaasseadusandjad võrdsesse olukorda ning tagaks programmitöö suurema paindlikkuse. Euroopa Arengufondiga seoses tehakse ettepanek viia kontroll kooskõlla arengukoostöö rahastamisvahendiga, võttes samas arvesse kõnealuse vahendi eripära.”


    Top