Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010IP0281

    Kosovo Euroopa Parlamendi 8. juuli 2010 . aasta resolutsioon Kosovo integreerumise kohta Euroopaga

    ELT C 351E, 2.12.2011, p. 78–85 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    2.12.2011   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    CE 351/78


    Neljapäev, 8. juuli 2010
    Kosovo

    P7_TA(2010)0281

    Euroopa Parlamendi 8. juuli 2010. aasta resolutsioon Kosovo integreerumise kohta Euroopaga

    2011/C 351 E/12

    Euroopa Parlament,

    võttes arvesse 19.–20. juunil 2003. aastal Thessalonikis kokku tulnud Euroopa Ülemkogu eesistujariigi järeldusi, milles lubati kõikidele Lääne-Balkani riikidele ühinemist Euroopa Liiduga;

    võttes arvesse üldasjade nõukogu 7. detsembri 2009. aasta kohtumise järeldusi, milles rõhutatakse, et ka Kosovo peaks, ilma et see mõjutaks liikmesriikide seisukohta staatuse kohta, kasu saama tulevasest viisarežiimi liberaliseerimise võimalusest kohe, kui kõik tingimused on täidetud, ning tehakse komisjonile ettepanek liikuda edasi struktureeritud lähenemisviisi alusel, et tuua Kosovo kodanikud ELile lähemale;

    võttes arvesse nõukogu 4. veebruari 2008. aasta ühismeedet 2008/124/ÜVJP Euroopa Liidu õigusriigimissiooni kohta Kosovos EULEX KOSOVO, mida on muudetud nõukogu 9. juuni 2009. aasta ühismeetmega 2009/445/ÜVJP;

    võttes arvesse nõukogu 4. veebruari 2008. aasta ühismeedet 2008/123/ÜVJP, millega nimetatakse Euroopa Liidu eriesindaja Kosovos, ja nõukogu 25. veebruari 2010. aasta otsust 2010/118/ÜVJP, millega pikendatakse Kosovosse nimetatud Euroopa Liidu eriesindaja volitusi;

    võttes arvesse komisjoni 14. oktoobri 2009. aasta teatist „Laienemisstrateegia ja peamised ülesanded aastatel 2009-2010” (KOM(2009)0533) ja sellele lisatud komisjoni 2009. aasta eduaruannet Kosovo kohta ja uurimust „Kosovo (1) Euroopa tuleviku rajamine” (KOM(2009)0534);

    võttes arvesse 7. aprillil 2009 toimunud Euroopa Parlamendi ja Kosovo parlamendi teise kohtumise ja 23. juunil 2010 toimunud Euroopa Parlamendi ja Kosovo parlamendi kolmanda kohtumise soovitusi;

    võttes arvesse oma 29. märtsi 2007. aasta resolutsiooni Kosovo tuleviku ja ELi rolli kohta (2) ning oma 5. veebruari 2009. aasta resolutsiooni ELi rolli kohta Kosovos (3);

    võttes arvesse ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1244(1999);

    võttes arvesse nõukogu 30. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1244/2009, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 539/2001, milles loetletakse kolmandad riigid, kelle kodanikel peab välispiiride ületamisel olema viisa, ja need kolmandad riigid, kelle kodanikud on sellest nõudest vabastatud (4), ning eelkõige selle määruse I lisa, kuhu õigusliku selguse ja turvalisuse huvides lisati viide Kosovos (ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioon (1244(1999)) elavate isikute kohta;

    võttes arvesse ÜRO Peaassamblee 8. oktoobri 2008. aasta resolutsiooni (A/RES/63/3), milles palutakse Rahvusvaheliselt Kohtult nõuandvat arvamust selle kohta, kas Kosovo iseseisvuse ühepoolne väljakuulutamine Kosovo omavalitsuse ajutiste institutsioonide poolt on kooskõlas rahvusvahelise õigusega;

    võttes arvesse oma 26. novembri 2009. aasta resolutsiooni komisjoni 2009. aasta laienemisstrateegia dokumendi kohta, mis käsitleb Lääne-Balkani riike, Islandit ja Türgit (5);

    võttes arvesse ÜRO erisaadiku 26. märtsi 2007. aasta lõpparuannet Kosovo tulevase staatuse kohta ning üldettepanekut Kosovo staatuse küsimuse lahenduse kohta;

    võttes arvesse kodukorra artikli 110 lõiget 2,

    A.

    arvestades, et Lääne-Balkani piirkondlik stabiilsus ja nende riikide integreerimine ELi on Euroopa Liidu prioriteedid; arvestades, et nende prioriteetide säilimine on võimalik ainult juhul, kui ELi liikmesus on reaalne väljavaade kõikidele selle piirkonna riikidele;

    B.

    arvestades, et rahvusvaheline üldsus on alati kaitsnud paljurahvuseliste ja mitme religiooniga riikide jätkusuutlikkust Lääne-Balkanil, lähtudes demokraatiast, sallivusest ja mitmekultuurilisusest;

    C.

    arvestades, et Serbia, endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi ja Montenegro kodanikud võivad ELi reisida ilma viisata alates 19. detsembrist 2009 ning lähiajal peaks see saama võimalikuks ka Albaania ja Bosnia-Hertsegoviina kodanikele; arvestades, et Kosovo kodanikke ei saa maha jätta ega isoleerida teiste selle piirkonna riikide kodanikest ja seetõttu tuleks viisavabaduse protsessi Kosovoga viivitamata alustada, tingimusel et kõik vajalikud kriteeriumid on täidetud;

    D.

    arvestades, et Rahvusvaheliselt Kohtult küsiti nõuandvat arvamust selle kohta, kas Kosovo iseseisvuse ühepoolne väljakuulutamine Kosovo omavalitsuse ajutiste institutsioonide poolt on kooskõlas rahvusvahelise õigusega, ning arvestades, et Rahvusvaheline Kohus ei ole järeldusi veel esitanud;

    E.

    arvestades, et otsus jätta Kosovo viisavabadusest välja näitab ELi Kosovo strateegia sügavat vastuolu, mis seisneb selles, et ühelt poolt tehakse suuri jõupingutusi, aitamaks vahendite ja personaliga, ning teiselt poolt hoitakse piirid kinni kõigile nendele, kelle töö võiks aidata kaasa arengule,

    1.

    võtab teadmiseks Kosovo 17. veebruari 2008. aasta iseseisvusdeklaratsiooni, mida on tunnustanud 69 riiki; võtab teadmiseks, et 22 ELi liikmesriiki on tunnustanud Kosovot iseseisva riigina ja viis liikmesriiki ei ole seda teinud; et ELi poliitika oleks kõikide Kosovo inimeste jaoks tõhusam, soovitab liikmesriikidel kiiremini välja töötada ühine lähenemisviis Kosovole, et Kosovo saaks ühineda Euroopa Liiduga; tunneb heameelt eesistujariigi Hispaania konstruktiivse suhtumise üle Kosovosse, kuigi Hispaania ei ole seda riiki tunnustanud; soovib, et kõik liikmesriigid tunnustaksid Kosovo iseseisvust;

    2.

    rõhutab piirkonna kõikide riikide ELi integreerumise protsesside erakordset tähtsust piirkondlikule stabiilsusele; rõhutab, et ELiga ühinemise väljavaade on tugev stiimul Kosovole vajalike reformide teostamiseks, ja nõuab tegusid selle eesmärgi muutmisel nii valitsuse kui ka kodanike jaoks konkreetsemaks; selleks palub komisjonil kaasata Kosovo 2011. aasta alguses algavasse hindamisprotsessi, et riiki ette valmistada stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu läbirääkimiste käivitamiseks, ja teatada Kosovo ametivõimudele, milliseid meetmeid tuleb võtta enne seda, kui komisjon koostab viisavabaduse tegevuskava, ja kui need meetmed on võetud, viivitamata tegevuskava vastu võtta;

    3.

    võtab teadmiseks, et enamik Kosovo naaberriike on Kosovo iseseisvust tunnustanud ja neil on heanaaberlikud suhted; võtab teadmiseks, et Kosovo on võetud Maailmapanga, Rahvusvahelise Valuutafondi ja teiste rahvusvaheliste organisatsioonide liikmeks;

    4.

    kordab oma 29. märtsi 2007. aasta ja 5. veebruari 2009. aasta resolutsioonides väljendatud seisukohta lükata tagasi mõte Kosovo võimalikust jagamisest;

    5.

    tunneb muret suhete pärast Serbiaga ja rõhutab, et heanaaberlikud suhted on oluliseks kriteeriumiks Serbia, aga ka Kosovo ja piirkonna teiste riikide ELiga ühinemise püüdluste hindamisel; mõistes 1999. aasta sõja tagajärgede emotsionaalset mõju ja mõistes, et praegu ei ole Belgradi juhtidel poliitiliselt võimalik Kosovot ametlikult tunnustada, kutsub siiski Serbiat üles olema staatuse küsimuses pragmaatiline; sellega seoses tunneb heameelt EULEXiga politseiprotokolli sõlmimise üle ja nõuab Serbialt tihedamat koostööd missiooniga; lisaks sellele palub Serbial hoiduda blokeerimast Kosovo liikmesust rahvusvahelistes organisatsioonides ja eriti Kosovo hiljutist taotlust ühineda Maailma Terviseorganisatsiooniga; rõhutab, et konflikt mõjutab negatiivselt piirkondlikku kaubavahetust ja koostööd Kesk-Euroopa Vabakaubanduslepingu raames ja teeb kahju piirkonna riikide majandusele; palub kõikidel osapooltel suhtuda asjadesse pragmaatiliselt, et Kosovo piirkondlik integreerimine saaks võimalikuks; rõhutab sellega seoses, et Rahvusvaheliselt Kohtult oodatav nõuandev arvamus Kosovo omavalitsuse ajutiste institutsioonide poolt iseseisvuse ühepoolse väljakuulutamise õiguspärasuse kohta ei tohiks takistada ühelgi osapoolel selgete kohustuste võtmist tõhusa piiriülese, piirkondliku ja kohaliku tasandi koostöö tegemiseks Kosovo ja selle ümbruses elavate inimeste huvides;

    6.

    tuletab meelde, et iga riik, kes soovib ühineda ELiga, peab täitma ühinemiskriteeriumid ning et Lääne-Balkani puhul on stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsess ELi läbirääkimiste raamistikuks; rõhutab, et stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessi kolmest tähtsast eesmärgist üks on piirkondlik koostöö;

    7.

    rõhutab, et piirkondlik integratsioon ja koostöö on suure tähtsusega Euroopa julgeolekule ja stabiilsusele, aga ka soodsa tausta loomiseks Serbia ja Kosovo vaheliste suhete normaliseerimiseks; on seisukohal, et oleks soovitav üldine kokkulepe julgeoleku ja koostöö kohta Lääne-Balkanil;

    8.

    nõuab Serbia ja Kosovo vahelise piiriülese koostöö tugevdamist, eelkõige kohalikul tasandil kodanikele olulistes valdkondades, nagu keskkond, infrastruktuur ja kaubavahetus;

    9.

    võtab teadmiseks, et mõned liikmesriigid rakendavad ühepoolselt lihtsustatud viisamenetlust, kuid kaheksa liikmesriiki nõuavad endiselt viisatasusid täies ulatuses; kutsub ELi liikmesriike ja komisjoni üles tegema kõik endast oleneva, et kiiresti kasutusele võtta ühtne lihtsustatud kord, et Kosovo kodanikel oleks kergem reisida, eriti seoses võimalustega, mida pakub uus viisaseadustik;

    10.

    tunneb heameelt 15. novembril 2009 korraldatud kohalike valimiste üle, sest need olid esimesed valimised Kosovo valitsuse poliitilisel juhtimisel; tunneb heameelt asjaolu üle, et üldiselt möödusid need rahulikult ja meeldivas õhkkonnas; rõhutab siiski, et teatati mitmetest rikkumistest; palub ametivõimudel kiiresti rakendada rahvusvahelise üldsuse soovitused, sealhulgas teha vajalikud muudatused valimisseadusse, et selgemaks muuta kaebustega tegelemise jurisdiktsiooni tasandid ning selgelt määratleda keskvalimiskomisjoni ning kaebuste ja apellatsioonkaebuste komisjoni volitused, ajakohastada valijate nimekiri ja tagada pidev valijate õpetamine; rõhutab seoses lähenevate üldvalimistega poliitilise tahte erakordset tähtsust nende reformide edendamisel ja valimispettuste eest vastutavate isikute vastutusele võtmisel;

    11.

    peab kahetsusväärseks, et Belgrad toetab endiselt paralleelstruktuure serblaste enklaavides, vaidlustades ja nõrgendades seega äsja valitud kohalike omavalitsuste volitusi; kutsub Serbiat üles suhtuma küsimusse konstruktiivsemalt ning need struktuurid laiali saatma;

    12.

    kordab detsentraliseerimisprotsessi tõhusa rakendamise tähtsust ja võtab rahuloluga teadmiseks Ibari jõe lõunakalda Kosovo serblaste rohkearvulise osavõtu viimastest valimistest ja peab seda sammuks riigi kindla tuleviku ehitamises; soovitab tungivalt valitsusel täielikult toetada nende haldusüksuste vastvalitud juhte ja anda neile komisjoni abiga piisavalt finants- ja poliitilisi vahendeid, et nad saaksid kiiresti luua struktuurid, mis on vajalikud oluliste teenuste osutamiseks; peab oluliseks tõhusalt toimivaid haldusüksuste struktuure, et Kosovo serblased saaksid osaleda Kosovo poliitilistes protsessides ja haldusstruktuurides; soovitab rahvusvahelisel üldsusel toetada arenduse ja infrastruktuuri projekte, mille on esitanud vastloodud haldusüksused; paralleelstruktuuride kattuvuste vältimiseks eelkõige hariduse ja tervishoiu valdkonnas soovitab valitsusel ELi eriesindaja ja rahvusvahelise üldsuse esindaja kaasabil koostada strateegia selliste struktuuridega tegelemiseks;

    13.

    väljendab rahulolu Euroopa Liidu Maja avamise üle Põhja-Kosovos, kuid on mures olukorra pärast Põhja-Kosovos, kus on jätkuvalt tõsiseid puudusi õigusriigi põhimõtete järgimisel, kus radikaalsed rühmitused avaldavad üha enam survet kodanikuühiskonnale ja külvavad selle seas hirmu ning kus probleemiks on organiseeritud kuritegevus; seepärast rõhutab, et nõukogu peab panema õigusriigimissiooni toimima kogu Kosovo territooriumil, ning palub komisjonil muuta nähtavamaks oma töö serblaste kogukonna heaks Põhja-Kosovos, rõhutades samas kõigi kohapealsete sidusrühmade jaoks, et kohalik, piirkondlik ja piiriülene koostöö tuleb kasuks elanikkonnale tervikuna; sellega seoses väljendab rahulolu kommertskaupade registreerimise üle piiripunktides 1 ja 31, mis on aidanud kaasa salakaubanduse vähendamisele piirkonnas, ja nõuab täiendavate meetmete võtmist tollimaksude taastamiseks; väljendab muret probleemide pärast kohtusüsteemi praeguses toimimises Mitrovica piirkonnas ning palub Serbial ja Kosovol finaliseerida kokkulepe serblastest kohtunike ja serblasest prokuröri töölevõtmiseks Põhja-Mitrovica kohtusse; toetab kava viia põhjaosa tagasi Kosovo poliitilistesse ja haldusstruktuuridesse ning nõuab nende rakendamist Serbia vähemuse tundlikkusele sobiva tähelepanuga, et parandada ja laiendada valitsussektori teenuste osutamist piirkonnale ning parandada sealsete kodanike elutingimusi, ja teha seda viisil, mis võimaldab ulatuslikku omavalitsemist; palub EULEXil Põhja-Kosovos aktiivsemalt tegutseda, pidades eelkõige silmas rahvusrühmade vaheliste heade suhete edendamist, ning teavitada kohapealset elanikkonda ELi tegevusest ja käimasolevast õigusriigimissioonist;

    14.

    väljendab sügavat muret Põhja-Mitrovicas 2. juulil 2010 kodanike teeninduskeskuse avamise vastaste meeleavalduste ajal toimunud pommiplahvatuse üle, mis surmas ühe ja vigastas kümmet inimest, ning 5. juulil 2010 toimunud rünnaku üle Kosovo seadusandliku kogu serbia rahvusest liikme vastu; mõistab hukka kõik vägivallaaktid ning kutsub osapooli üles käituma vastutustundlikult; nõuab tungivalt, et EULEX üritaks igati pingeid lahendada ja vältida edasist vägivalda ning palub Kosovo politseil EULEXi kaasabil algatada viivitamata nende juhtumite põhjalik ja erapooletu uurimine, et toimepanijad kohtu alla anda;

    15.

    rõhutab ELi õigusriigimissiooni EULEXi edu tähtsust nii säästva arengu, institutsioonide tugevdamise, Kosovo stabiilsuse kui ka ELi ambitsioonide osas ülemaailmse rahu tagajana; rõhutab EULEXi vastutust nii tema täitevvolituste kui ka kontrolli-, juhendamis- ja nõustamisvolituste osas; sellega seoses soovitab EULEXil võtta konkreetseid meetmeid, et saavutada edasiminek kõrgema tasandi korruptsioonijuhtude osas; tunnustab mõnes valdkonnas, nagu politsei ja toll, tehtud suuri edusamme, kuid rõhutab, et töötempot tuleks tõsta, et missioon hakkaks lõpuks andma käegakatsutavaid tulemusi ka muudes valdkondades, konkreetselt kõrgema tasandi korruptsioonijuhtude, organiseeritud kuritegevuse ja sõjakuritegude uurimisel; seepärast tervitab EULEXi uusimat otsust käsitleda ka kõrgeima haldus- ja valitsustasandi võimalikke korruptsioonijuhtusid ning rõhutab vajadust samas vaimus jätkata, et tagada EULEXi tegevuse nähtavus ja usaldusväärsus; rõhutab, et selles osas on eriti oluline keskenduda riigihangete küsimusele ning et organiseeritud kuritegevuse valdkonnas peab EULEX jätkuvalt saavutama kohapeal konkreetseid tulemusi; sellega seoses väljendab muret lahendamist ootavate juhtumite suure hulga pärast, mis on tekkinud selle tõttu, et ÜRO ajutine missioon Kosovos andis EULEXile üle ootamatult palju juhtumeid; rõhutab, et EULEXi käsutusse on antud ebapiisav arv kohtunikke ja prokuröre, ning palub liikmesriikidel lähetada nõutav arv eksperte või ette näha nendega lepingute sõlmimine; rõhutab, kui tähtis on sujuvamaks muuta EULEXi-sisene bürokraatia; sellega seoses rõhutab, et missiooni tõhusaks toimimiseks vajab see pädevat missioonisisest juhtimist, koostööd ja kooskõlastamist; rõhutab, et EULEX peab oma töös olema läbipaistev ja vastutustundlik ning näitama üles tundlikkust oma tegevuse poliitilise aspekti osas, et suurendada oma legitiimsust kodanike silmis; lisaks sellele rõhutab, et on tähtis valitsuse ning Kosovo kodanike ja meediaga tihedalt suhelda; soovitab EULEXil teavitada Kosovo kodanikke oma missiooni saavutustest ja lisaks sellele tegutseda usalduse tõstmiseks missiooni suhtes ja arvestada kodanike ootustega; on rahul hiljutise inimõiguste läbivaatamistoimkonna moodustamisega, kelle ülesanne on läbi vaadata kaebused isikutelt, kes väidavad, et EULEX on oma täitevvolituste kasutamisel rikkunud nende inimõigusi;

    16.

    kutsub oma pädevaid organeid, eriti julgeoleku ja kaitse allkomisjoni, üles tugevdama EULEXi kontrolli ja järelevalvet, võimaluse korral koostöös Kosovo kodanikuühiskonnaga; selleks palub nõukogul edastada Euroopa Parlamendile kõik EULEXi käsitlevad korrapäraste ja erakorraliste hindamiste aruanded ning ülevaatearuanded;

    17.

    võtab teadmiseks nii Serbia kui ka Kosovo jõupingutused leida 1998.–1999. aasta konfliktist alates kadunuks jäänud isikud, kasutades selleks Kosovo sündmustega seoses teadmata kadunuks jäänud isikute otsimise töörühma abi; rõhutab, et selle küsimuse lahendamine on tähtis 1998.–1999. aasta konfliktist ülesaamiseks; võtab lisaks teadmiseks, et hinnanguliselt 1 862 isikut on endiselt kadunud, ning kutsub nii Serbiat kui ka Kosovot üles laiendama koostööd omavahel ning Rahvusvahelise Punase Risti Komitee, EULEXi ja muude üksustega nende inimeste otsimisel;

    18.

    rõhutab, et 2010. aasta on nii Kosovo valitsuse kui ka kõigi haldustasandite jaoks otsustava tähtsusega põhireformide edendamisel sellistes valdkondades nagu võitlus korruptsiooni ja organiseeritud kuritegevuse vastu, detsentraliseerimine ja avaliku halduse reform; rõhutab, et reformiprotsessi edu eeltingimuseks on põhjalik arutelu õigusaktide eelnõude üle ja konsulteerimine kõikide sidusrühmadega, sealhulgas kõikide kodanikuühiskonna osadega; lisaks sellele tuletab valitsusele meelde, et erilist tähelepanu tuleks pöörata seaduste kiirele ja tõhusale rakendamisele, ilma milleta õigusaktide vastuvõtmisel ei ole tegelikku mõju olukorrale Kosovos;

    19.

    on väga mures laialt levinud korruptsiooni pärast, mis on koos organiseeritud kuritegevusega jätkuvalt üks Kosovo suurimatest probleemidest, ja nõuab, et selle vastu võitlemiseks võetaks kiireid meetmeid, mis hõlmavad korruptsiooni vastu võitlemise õigusraamistiku parandamist, korruptsioonivastase strateegia ja tegevuskava vastuvõtmist ning tõhustatud koostööd piirkonna kõikide riikide politsei ja õigusasutustega; tunneb sügavat muret hiljuti Kosovo piiri lähedal toimunud verise vahejuhtumi pärast ja nõuab, et kohe võetaks meetmeid selliste vahejuhtumite vältimiseks tulevikus ja Lääne-Balkani piirkonda destabiliseeriva relvakaubanduse lõpetamiseks; tunneb heameelt korruptsioonivastase eriosakonna loomise üle Kosovo eriprokuröri juurde, kuid rõhutab, et osakonna eduka töö tagamiseks peavad kõik asjaomased ministeeriumid selles töös osalema ja et kõikide osakonna töötajate maine peab olema laitmatu; nõuab, et kiiresti võetaks vastu erakondade rahastamise seadus, mis reguleeriks tõhusalt ja läbipaistvalt erakondade rahastamist ning tagaks nende finantsaruannete täieliku avaldamise;

    20.

    rõhutab veel algusjärgus oleva kohtute ja prokuratuuri reformi erakordset tähtsust, sest see tagab kohtunike ja prokuröride sõltumatuse ja professionaalsuse ning annab kodanikele võimaluse taastada usk õigusriigi põhimõttesse; sellega seoses tunneb heameelt ombudsmani, ülemkohtu kohtunike, riigi prokuratuuri prokuröride ja Kosovo eriprokuratuuri prokuröride ametissenimetamise üle; on mures selle pärast, et tunnistajakaitse puudused takistavad jätkuvalt õigusemõistmist kõige raskemate kuritegude puhul; nõuab kohtute seaduse vastuvõtmist ja kiiret rakendamist ning tunnistajate ja kohtunike tõhusa kaitsesüsteemi loomist; sellega seoses nõuab tungivalt, et EULEXi esindajad annaksid ka edaspidi avalikult aru Kosovos õigusriigi valdkonnas seni lahendamata probleemide kohta;

    21.

    nõuab suuremaid jõupingutusi avaliku halduse reformi kiirendamiseks, et luua professionaalne ja sõltumatu avalik teenistus, milles võetakse arvesse soolist tasakaalu ja milles kajastub täielikult Kosovo elanikkonna etniline koosseis; rõhutab, et selleks tuleb vastu võtta õiguslik raamistik ja seda rakendada ning asjakohast tähelepanu tuleb pöörata inimressursside arendamisele ja eraldada selleks rahalisi vahendeid; on mures poliitikute sekkumise pärast kõrgemate avalike teenistujate ametissenimetamisse ja nõuab lõpu tegemist sellisele tegevusele, mis tõsiselt häirib riigiasutuste toimimist;

    22.

    soovitab tungivalt valitsusel tagada meedia pluralism ning meedia rahaline ja sisuline sõltumatus ilma poliitilise surveta ning omandisuhete ja rahastamise läbipaistvus; nõuab ajakirjanikele nende töö tegemist tagavaid õigusi ning tõhusaid menetlusi, et kaitsta uurivaid ajakirjanikke ähvarduste eest; rõhutab, kui tähtis on avalik-õiguslik ringhääling kvaliteetse sõltumatu teabe andmisel kogu elanikkonnale, ja on mures selle tagamiseks vajaliku jätkusuutliku rahastamissüsteemi puudumise pärast; tunneb rahulolu internetiühenduse tagamiseks tehtud valitsuse investeeringute üle; nõuab tungivalt, et valitsus teeks internetiühenduse kodanikele veelgi kättesaadavamaks; rõhutab, kui tähtis on tsenseerimata internetiühendus äri ja poliitika jaoks, eriti noorte valimisosaluse suurendamiseks;

    23.

    nõuab toetust Kosovo esinduskogu tugevdamisele, et see saaks tõhusalt täita oma õigusloomega seotud ülesandeid ning teostada demokraatlikku järelevalvet valitsuse poliitilise ja eelarvelise tegevuse üle; nõuab sellega seoses ajutise mestimisprogrammi loomist, et anda Kosovo esinduskogu haldustöötajatele võimalus praktiseerida Euroopa Parlamendis, ning palub liikmesriikide parlamentidel luua mestimisprogrammid, mille abil pakutakse Kosovo esinduskogu liikmetele ja haldustöötajatele, eelkõige parlamendi vähemus- ja opositsioonirühmadele, võimalus vahetuseks ning õigusloome- ja kontrollimenetlustega seotud koolituseks;

    24.

    kiidab valitsust edusammude eest inimõiguste kaitsega seotud õigusaktide vastuvõtmisel ja ergutab teda veel puuduvaid seadusi kiiresti vastu võtma; märgib siiski, et õigusliku raamistiku rakendamine on ikka veel mitterahuldav ja üldine areng aeglane; nõuab aktiivsemat poliitikat, et võidelda igasugusel (etnilisel, usulisel, seksuaalse sättumuse, puude ja muul) alusel diskrimineerimise vastu ning tagada sooline tasakaal ja vähemuste aktiivne osalemine poliitilises elus ja haldusstruktuurides nii riiklikul kui ka kohalikul tasandil; rõhutab hariduse tähtsust selles protsessis; kutsub valitsust üles andma vähemustele haridust nende emakeeles, sealhulgas tagama õppekavad ja õpikud, et neil oleks võimalik oma kultuuri ja identiteeti säilitada, samuti palub valitsusel aidata vähemustel inimressursse arendada;

    25.

    on mures perevägivalla, naiste diskrimineerimise ning eriti tüdrukute ja naiste seksuaalse ärakasutamisega seotud inimkaubanduse kõrge määra pärast; nõuab aktiivseid meetmeid soolise võrdõiguslikkuse tagamiseks ning naiste ja laste õiguste tõhusaks kaitsmiseks;

    26.

    rõhutab relvastatud konflikti erakordselt rasket pärandit, mis on vähendanud avalikkuse usku konfliktide rahumeelse lahendamise võimalusse nii ühiskonnarühmade vahel kui ka eraelus;

    27.

    rõhutab, et ebakindel poliitiline olukord, mõnes piirkonnas esinenud rahvustevahelised vahejuhtumid ja rasked majandustingimused on takistanud põgenike püsivat tagasipöördumist, ning nõuab suuremaid jõupingutusi nende olukorra parandamiseks;

    28.

    rõhutab vähemuste ja eelkõige romide rasket olukorda ja diskrimineerimist hariduse, eluaseme, sotsiaalteenuste ja töö saamisel; kiidab heaks komisjoni algatuse sulgeda pliiga saastunud laagrid Mitrovica põhjaosas ja asustada nendes elavad perekonnad ümber ning nõuab selle algatuse kiiret elluviimist; jagab Euroopa Nõukogu inimõiguste voliniku muret selle pärast, et Kosovo ei ole veel valmis tagama sunniviisiliselt repatrieeritud romide taasintegreerimiseks vajalikke tingimusi, ja nõuab liikmesriikidelt tungivalt sellise tegevuse lõpetamist; võtab sellega seoses teadmiseks Saksamaa ja Kosovo ametivõimude vahel sõlmitud lepingu, mille alusel järk-järgult repatrieeritakse 14 000 Kosovo põgenikku, kellest umbes 10 000 on romid, ja soovitab komisjonil tungivalt tõhustada ajutisi abiprogramme; kutsub romide kaasamise aastakümne algatuses osalevaid riike hõlbustama Kosovo osalemist programmides;

    29.

    rõhutab hariduse erakordset tähtsust nii noortele tööturul vajalike oskuste õpetamisel kui ka rahvusrühmade vahelise leppimise edendamisel; selleks julgustab järk-järgult moodustama segaklasse, kus õpetatakse vähemuste keeli, eriti serbia keelt, albaania rahvusest õpilastele ja albaania keelt kõikidele vähemustele; on rahul Rahvusvahelise Ärikolledži hiljutise rajamisega Mitrovicasse, kuna see on kohalikku majandusse tehtud olulise välisinvesteeringuna atraktiivne kõigi kogukondade õppuritele, püüab ettevõtluse edendamisega luua noortele tulevikuväljavaateid ning tutvustab neile Euroopa kutsestandardeid äri- ja keskkonnajuhtimise ning avaliku halduse valdkonnas;

    30.

    rõhutab, et kultuurilise mitmekesisuse austamine on Euroopa projektis alati kesksel kohal ning usu- ja kultuuripärand on piirkonna rahu ja julgeoleku eeltingimus; rõhutab, et kultuuripärandi piisav kaitse on tähtis kõigile Kosovo kogukondadele; kutsub valitsust üles jätkama kavandatud institutsioonilist reformi kultuuripärandi valdkonnas; rõhutab, et kultuuripärandi nimekirja kinnitamine on kultuuripärandit käsitlevate õigusaktide rakendamise oluline eeltingimus; on rahul Serbia õigeusukiriku usu- ja kultuuripärandi kaitse koordinaatori tegevusega ning ergutab kõiki sidusrühmi tegema temaga aktiivselt koostööd;

    31.

    rõhutab, et selliste programmide nagu Erasmus Mundus kaudu tuleb toetada ja edendada akadeemilist vahetust, et võimaldada Kosovo kodanikel omandada ELis kvalifikatsioone ja töökogemusi ning tihendada kontakte ELi kodanikega;

    32.

    palub ametivõimudel aktiivselt toetada kodanikuühiskonda ning selle kaasamist sotsiaal- ja majanduspoliitika väljatöötamisse täieliku sõna- ja ühinemisvabaduse vaimus; rõhutab kodanikuühiskonna ja rahvusvaheliste valitsusväliste organisatsioonide olulist rolli rahvusrühmade lepitamisel ning palub komisjonil suurendada nende tegevuse rahastamist; rõhutab seejuures vajadust piiritleda need küsimused tõhusalt ühinemiseelse abi rahastamisvahendi alla kuuluvates Kosovo aastakavades; rõhutab, et leidub näiteid heast inimestevahelisest ja eriti ärialasest koostööst eri rahvusrühmade liikmete vahel ning et Kosovo ametivõimud, kodanikuühiskond ja rahvusvaheline üldsus peaksid sellist koostööd hõlbustavaid kohalikke projekte rohkem toetama;

    33.

    on tõsiselt mures selle pärast, et Kosovo on endiselt üks Euroopa kõige vaesemaid riike, kus töötuse määr ületab 40 %; rõhutab, et selline olukord ei tohi jätkuda, ja märgib, et rasked elutingimused on viinud rahulolematuse suurenemiseni ühiskonnas; nõuab kiireid meetmeid sotsiaalsüsteemide tõhususe parandamiseks, et luua turvavõrk ühiskonna vähekaitstud liikmetele, ja aktiivset tööturupoliitikat töötuse vähendamiseks; palub sellega seoses komisjonil kasutada kõiki ühinemiseelse rahastamisvahendi võimalusi Kosovo sotsiaalse ja majandusliku arengu edendamiseks, eelkõige noorte heaks; kutsub ELi ja selle liikmesriike üles võtma võimalikult palju Kosovo kodanikke hooajatööle ja tööle sektoritesse, kus valitseb tööjõupuudus;

    34.

    peab majandusarengut riigi peamiste probleemide lahendamise võtmeks, millel on tähtis osa muu hulgas naiste ja vähemuste olukorra parandamisel ning rahvusrühmade vaheliste suhete hõlbustamisel; rõhutab sellega seoses põllumajandussektori tähtsust; on rahul sellega, et kõnealuses valdkonnas on ettevalmistamisel arvukalt seadusi, ja nõuab nende kiiret vastuvõtmist; rõhutab siiski, et juba vastu võetud õigusliku raamistiku tõhus rakendamine on kohapealse olukorra paranemise eeltingimus;

    35.

    rõhutab, et Kosovo peaks valima sobiva majanduspoliitika, mis tagab jätkusuutliku majanduskasvu, keskkonnakaitse ja töökohtade loomise ning vähendab sotsiaalset tõrjutust; kutsub Kosovo ametivõime üles muutma majanduskliimat välisinvesteeringutele soodsamaks ja parandama kaubandussuhete läbipaistvust;

    36.

    nõuab aktiivset tegutsemist energeetika valdkonnas, et tagada Kosovo arenguks vajalik energiajulgeolek; rõhutab, et tohutu vajadus selle valdkonna infrastruktuuri järele pakub võimaluse mitmekesistada energiatarneid ja kaasata ökoloogilisemaid energiaallikaid, ajakohastada elektrivõrku ja suurendada selle energiatõhusust ning võtta kasutusele parim võimalik tehnoloogia, sealhulgas kavandatud kivisöe baasil töötavates elektrijaamades; nõuab Kosovo A-elektrijaama viivitamatut sulgemist ja B-elektrijaama võimalikult kiiret sulgemist riigi energiavajadusi ohustamata;

    37.

    kutsub Kosovo ametivõime üles jätkama investeeringuid taastuvenergiasse ja püüdlema piirkondliku koostöö poole selles valdkonnas;

    38.

    juhib tähelepanu asjaolule, et Kosovo transpordipoliitikas on seni keskendutud teedeehitusele; peab kahetsusväärseks ühistranspordi ja eriti raudteede halba seisukorda; kutsub Kosovo valitsust üles kasutama kõiki ühinemiseelse abi rahastamisvahendi võimalusi raudteevõrgu arendamiseks, täiustamiseks ja ajakohastamiseks ning nii reisijateveo kui ka kaubaveo ühenduste parandamiseks naaberriikidega, seades eesmärgiks jätkusuutliku liikuvuse;

    39.

    tunneb muret maad, õhku ja vett mõjutavate ulatuslike keskkonnaprobleemide pärast ning palub valitsusel muuta ja rakendada õiguslikku raamistikku ELi normidega kooskõlla viimiseks ning muuta keskkonnaõpetus hariduse oluliseks osaks;

    40.

    rõhutab vajadust muuta ELi kohalolek Kosovos otstarbekamaks, võttes arvesse Euroopa välisteenistuse arengut ja ELi delegatsioonide loomist kogu maailmas, ning vajadust muuta komisjoni kontaktbüroo ELi delegatsiooniks, et parandada ELi tegevuse tõhusust ja koordineerimist Kosovos; võtab teadmiseks uue ELi büroo avamise Belgradis, mis tegutseb ELi Kosovo eriesindaja volituste raames ja praegusest ELi Serbia delegatsioonist eraldi;

    41.

    taunib läbipaistvuse puudumist seoses ELi Kosovo eriesindaja volituste viimase laiendamisega, millega kaasneb ka assigneeringute märkimisväärne suurendamine; tuletab meelde, et uue eelarveküsimusi käsitleva institutsioonidevahelise kokkuleppe vastuvõtmisel tuleb Euroopa Parlamendi teabenõudeid käsitleda nõuetekohaselt ja Lissaboni lepingut arvesse võttes;

    42.

    teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev resolutsioon liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrgele esindajale ning komisjoni asepresidendile, nõukogule ja komisjonile, ELi eriesindajale ja rahvusvahelisele tsiviilesindajale Kosovos, Kosovo valitsusele ja esinduskogule, Serbia valitsusele, Kosovo rahvusvahelise juhtrühma liikmetele ja ÜRO Julgeolekunõukogule.


    (1)  Vastavalt ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonile 1244(1999).

    (2)  ELT C 27 E, 31.1.2008, lk 207.

    (3)  ELT C 67 E, 18.3.2010, lk 126.

    (4)  ELT L 336, 18.12.2009, lk 1.

    (5)  Vastuvõetud tekstid, P7_TA(2009)0097.


    Top