EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005E0824

Nõukogu ühismeede 2005/824/ÜVJP, 24. november 2005 , Euroopa Liidu politseimissiooni kohta Bosnias ja Hertsegoviinas

ELT L 307, 25.11.2005, p. 55–58 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
ELT L 175M, 29.6.2006, p. 82–85 (MT)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007

ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2005/824/oj

25.11.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 307/55


NÕUKOGU ÜHISMEEDE 2005/824/ÜVJP,

24. november 2005,

Euroopa Liidu politseimissiooni kohta Bosnias ja Hertsegoviinas

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eelkõige selle artiklit 14 ja artikli 25 kolmandat lõiku,

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 11. märtsil 2002 vastu ühismeetme 2002/210/ÜVJP Euroopa Liidu politseimissiooni (EUPM) kohta Bosnias ja Hertsegoviinas. (1) Ühismeetme kehtivus lõpeb 31. detsembril 2005.

(2)

EL–Lääne-Balkani tippkohtumisel Thessalonikis 21. juunil 2003. aastal jõuti järeldusele, et Lääne-Balkani (sealhulgas Bosnia ja Hertsegoviina) tulevik on Euroopa Liidus.

(3)

17. ja 18. juunil 2004 Brüsselis kokkutulnud Euroopa Ülemkogu võttis vastu Euroopa julgeolekustrateegia: Bosniat ja Hertsegoviinat käsitlev tervikpoliitika. Julgeolekustrateegias kinnitatakse, et ELi pikaajaline eesmärk on stabiilne, elujõuline, rahumeelne ja mitmerahvuseline Bosnia ja Hertsegoviina, kes teeb rahumeelset koostööd naabritega ja liigub pöördumatult ELi liikmelisuse suunas, ning et ELi keskmise tähtajaga eesmärk on Bosnia ja Hertsegoviinaga stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu sõlmimine.

(4)

Euroopa Liidu Nõukogu nõustus 18. juuli 2005. aastal, et ELi politseimissiooni volituste lõppemise järel 31. detsembril 2005 oleks vajalik ELi poolne Bosnia ja Hertsegoviina politsei toetamise jätkamine. EUPM jätkab tegevust kohandatud volituste ja suurusega.

(5)

Oma 26. oktoobril 2005. aastal esitatud kirjalikus kutses kutsusid Bosnia ja Hertsegoviina valitsusasutused ELi käivitama Bosnias ja Hertsegoviinas ELi ümbersuunitletud politseimissiooni.

(6)

Kõrge esindaja Bosnias ja Hertsegoviinas on ühtlasi ka ELi eriesindaja Bosnias ja Hertsegoviinas. ELi eriesindaja jätkab Bosnias ja Hertsegoviinas ELi tegevuse üldise poliitilise koordineerimise edendamist ning annab EUPMi juhile/politseiülemale juhiseid.

(7)

Vastavalt Euroopa Ülemkogu 7.–9. detsembri 2000. aasta Nice'i kohtumise suunistele tuleks kooskõlas Euroopa Liidu lepingu artikli 18 lõikega 3 ja artikliga 26 määrata käesoleva ühismeetmega kindlaks peasekretäri/kõrge esindaja roll.

(8)

Euroopa Liidu lepingu artikli 14 lõige 1 nõuab kogu ühismeetme rakendamise perioodiks ettenähtud lähtesumma kindlaksmääramist. Ühenduse eelarvest rahastatavate summade kindlaksmääramine näitab seadusandja tahet ja eeldab kulukohustuste assigneeringute kättesaadavust asjaomase eelarveaasta jooksul.

(9)

EUPMi volitused viiakse ellu olukorras, mis võib halvendada ja kahjustada Euroopa Liidu lepingu artiklis 11 sätestatud ühise välis- ja julgeolekupoliitika eesmärke,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA ÜHISMEETME:

Artikkel 1

Missioon

1.   Ühismeetmega 2002/210/ÜVJP loodud Euroopa Liidu Politseimissiooni (EUPM) Bosnias ja Hertsegoviinas jätkatakse alates 1. jaanuarist 2006 vastavalt järgmistele sätetele.

2.   EUPM tegutseb vastavalt artiklis 2 sätestatud missiooni kirjelduses toodud eesmärkidele ja muudele sätetele.

Artikkel 2

Missiooni kirjeldus

EUPM tegutseb ELi eriesindaja juhtimisel ja koordineerimisel ning Bosnias ja Hertsegoviinas ning piirkonnas laialdasema õigusriigi kehtestamise põhimõtte raames ning selle eesmärgiks on juhendamise, järelevalve ja kontrollimise abil luua Bosnias ja Hertsegoviinas jätkusuutlik, professionaalne ja mitmerahvuseline politseiteenistus, mis tegutseb kooskõlas parimate Euroopa ja rahvusvaheliste nõuetega.

Nimetatud politseiteenistus peaks tegutsema kooskõlas stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessi raames võetud kohustustega, eelkõige organiseeritud kuritegevuse vastase võitluse ja politseireformi osas võetud kohustustega.

EUPM tegutseb vastavalt Daytoni/Pariisi lepingu 11. lisa üldistele eesmärkidele ning seda toetatakse Euroopa Ühenduse vahenditega. EUPM võtab ELi eriesindaja juhtimisel EJKP organiseeritud kuritegevuse vastasele võitlusele suunatud jõupingutuste korrakaitsealaste aspektide koordineerimise juhtrolli, ilma et see rikuks kokkulepitud käsuliine. EUPM aitab kohalikke ametiasutusi raskete kuritegude ja organiseeritud kuritegevuse uurimise kavandamisel ja läbiviimisel.

Artikkel 3

Ülevaatamine

Iga kuue kuu järel teostatakse läbivaatamisprotsess, mis vastab operatsiooni kontseptsioonis ja operatsiooni plaanis sätestatud hindamiskriteeriumidele, võtab arvesse arenguid politseireformi valdkonnas ning võimaldab vajaduse korral kohandada missiooni tegevusi.

Artikkel 4

Struktuur

1.   EUPMi struktuur on põhimõtteliselt järgmine:

a)

Sarajevos asuv peakontor, mis koosneb missiooni juhist/politseiülemast ja operatsiooni plaanis määratletud isikkoosseisust. Nimetatud isikkoosseisu kuulub ka muutuv arv kontaktametnikke, kelle tööülesandeks on teiste piirkonnas tegutsevate rahvusvaheliste organisatsioonidega tegevuse koordineerimine;

b)

ühispaiknemised erinevate Bosnia ja Hertsegoviina politseiteenistuste üksuste kõrgemal tasemel, sealhulgas riiklikus uurimis- ja kaitseagentuuris, piirivalveametis, Interpolis, föderatsiooni osades, riikliku julgeoleku keskustes, haldusüksustes ja Brcko piirkonnas.

2.   Nimetatud elemendid töötatakse välja operatsiooni kontseptsioonis (CONOPS) ja operatsiooni plaanis (OPLAN). Nõukogu kiidab operatsiooni kontseptsiooni ja operatsiooni plaani heaks.

Artikkel 5

Missiooni juht/politseiülem

1.   Missiooni juht/politseiülem teostab EUPMi operatiivjuhtimist ning hoolitseb EUPMi tegevuse igapäevase haldamise ja koordineerimise eest, sealhulgas missiooni isikkoosseisu, vahendite ja teabe turvalisuse eest.

2.   Missiooni juht/politseiülem vastutab isikkoosseisu distsiplinaarkontrolli eest. Lähetatud isikkoosseisu liikmete suhtes võtavad distsiplinaarmeetmeid asjaomased siseriiklikud või ELi ametiasutused.

3.   Missiooni juht/politseiülem sõlmib komisjoniga lepingu.

Artikkel 6

Isikkoosseis

1.   EUPMi isikkoosseisu liikmete arv ja pädevus on kooskõlas artiklis 2 sätestatud eesmärkidega ja artiklis 4 sätestatud struktuuriga.

2.   Politseiametnikke lähetavad liikmesriigid vähemalt üheaastaseks tähtajaks. Iga liikmesriik katab oma politseiametnike lähetamisega seotud kulud, sealhulgas töötasu, toetused ning sõidukulud Bosniasse ja Hertsegoviinasse ning sealt tagasi.

3.   EUPM võtab vastavalt vajadusele lepingulistel alustel tööle rahvusvahelise tsiviilisikkoosseisu ja kohaliku isikoosseisu.

4.   Liikmesriigid või ELi institutsioonid võivad vajaduse korral samuti lähetada rahvusvahelist tsiviilisikkoosseisu vähemalt üheks aastaks. Iga liikmesriik või ELi institutsioon katab enda poolt lähetatud isikkoosseisu liikmetega seotud kulud, kaasa arvatud töötasu, toetused ning sõidukulud Bosniasse ja Hertsegoviinasse ning sealt tagasi.

5.   Kogu isikkoosseis jääb asjaomase lähetajariigi või institutsiooni alluvusse ning täidab oma kohustusi ja tegutseb missiooni huvides. Isikkoosseis peab kinni nõukogu 19. märtsi 2001. aasta otsusega 2001/264/EÜ, millega võetakse vastu nõukogu julgeolekueeskirjad (2) (edaspidi “nõukogu julgeolekueeskirjad”) kehtestatud julgeolekupõhimõtetest ja miinimumstandarditest.

Artikkel 7

Missiooni isikkoosseisu staatus

1.   ELi ning Bosnia ja Hertsegoviina vahel 4. oktoobril 2002 sõlmitud lepingu (Euroopa Liidu politseimissiooni tegevuse kohta Bosnias ja Hertsegoviinas) jätkamiseks EUPMi kestvusajal võetakse vajalikud meetmed.

2.   Isikkoosseisu liikme missioonile lähetanud liikmesriik või ELi institutsioon vastutab kõikide lähetusega seotud nõuete lahendamise eest, olenemata sellest, kas nõude on esitanud lähetatu või käib see tema kohta. Kõnealune liikmesriik või ELi institutsioon vastutab lähetatu suhtes võetavate meetmete eest.

3.   Lepinguliste rahvusvaheliste ja kohalike isikkoosseisu liikmete puhul sätestatakse töötingimused ning õigused ja kohustused missiooni juhi/politseiülema ja isikkoosseisu liikme vahelises lepingus.

Artikkel 8

Käsuliin

1.   EUPMil on ühtne käsuliin nagu kriisiohjamisoperatsioonidel.

2.   Poliitika- ja julgeolekukomitee teostab poliitilist kontrolli ja strateegilist juhtimist.

3.   Peasekretär/kõrge esindaja annab missiooni juhile/politseiülemale juhiseid ELi eriesindaja kaudu.

4.   Missiooni juht/politseiülem juhib missiooni operatiivtegevust ja hoolitseb selle igapäevase juhtimise eest,

5.   Missiooni juht/politseiülem annab aru kõrge esindajana tegutsevale peasekretärile Euroopa Liidu eriesindaja kaudu.

6.   Euroopa Liidu eriesindaja annab aru nõukogule peasekretäri/kõrge esindaja kaudu.

Artikkel 9

Poliitiline kontroll ja strateegiline juhtimine

1.   Poliitika- ja julgeolekukomitee teostab nõukogu vastutusel missiooni poliitilist kontrolli ja strateegilist juhtimist. Nõukogu volitab käesolevaga poliitika- ja julgeolekukomiteed tegema asjakohaseid otsuseid kooskõlas Euroopa Liidu lepingu artikliga 25. Kõnealune volitus sisaldab luba nimetada peasekretäri/kõrge esindaja ettepanekul ametisse missiooni juht/politseiülem ning muuta operatsiooni plaani ja käsuliini. Nõukogu, keda abistab peasekretär/kõrge esindaja otsustab missiooni eesmärkide ja lõpetamise üle.

2.   Poliitika- ja julgeolekukomitee annab nõukogule korrapäraste ajavahemike järel aru, võttes arvesse ELi eriesindaja aruandeid.

3.   Poliitika- ja julgeolekukomitee saab missiooni politseiülemalt korrapäraste ajavahemike järel aruandeid missiooni elluviimise kohta. Poliitika- ja julgeolekukomitee võib vajaduse korral kutsuda missiooni juhti/politseiülemat oma koosolekutele.

Artikkel 10

Kolmandate riikide osalemine

1.   Ilma et see piiraks liidu sõltumatust otsuste tegemisel ja liidu ühtset institutsioonilist raamistikku, kutsutakse ühinevaid riike, Euroopa Liitu mittekuuluvaid riike, kes on NATO liikmed, ja, samuti Euroopa Liitu mittekuuluvaid riike, kes on OSCE liikmed ja kes on praeguse seisuga lähetanud EUPMile isikkoosseisu liikmeid, osalema ning muid kolmandaid riike võidakse kutsuda osalema EUPMis tingimusel, et nad katavad oma politseiametnike ja/või rahvusvaheliste tsiviilisikkoosseisu lähetamisega seotud kulud, sealhulgas töötasu, toetused ning sõidukulud Bosniasse ja Hertsegoviinasse ning sealt tagasi, ja osalevad vastavalt vajadusele EUPMi jooksvate kulude katmises.

2.   EUPMi tegevusse panuse andnud kolmandatel riikidel on operatsioonide igapäevase juhtimise seisukohast samad õigused ja kohustused kui operatsioonis osalevatel ELi liikmesriikidel.

3.   Nõukogu volitab käesolevaga poliitika- ja julgeolekukomiteed tegema asjakohaseid otsuseid pakutava toetuse vastuvõtmise kohta ning moodustama panustajate komitee.

4.   Kolmandate riikide osalemist käsitlev üksikasjalik kord kehtestatakse kokkulepetega Euroopa Liidu lepingu artiklis 24 sätestatud korra alusel.

Artikkel 11

Rahastamiskord

1.   Missiooni tegevusega seonduvate kulutuste katmiseks ettenähtud lähtesumma on a) 2005. aastal 3 miljonit eurot ja b) 2006. aastal 9 miljonit eurot.

2.   Aastateks 2006–2007 ettenähtud lõpliku eelarve osas tehakse otsus kummagi aasta kohta eraldi.

3.   Kulutusi, mida rahastatakse lõikes 1 sätestatud summadest, hallatakse vastavalt ELi üldeelarve suhtes kohaldatavatele menetlustele ja eeskirjadele selle erandiga, et mis tahes eelrahastamise vahendid ei jää ühenduse omandisse. Missiooni tegevusse rahaliselt panustanud kolmandate riikide ja vastuvõtjariigi kodanikud võivad osaleda pakkumismenetlustes.

4.   Missiooni juht/politseiülem annab oma lepingu raames tehtud toimingute kohta aru komisjonile ja tegutseb viimase kontrolli all.

5.   Rahastamiskorras võetakse arvesse EUPMi operatiivvajadusi.

6.   Kulutused on rahastamiskõlblikud alates käesoleva ühismeetme jõustumispäevast.

Artikkel 12

Julgeolek

1.   Missiooni juht/politseiülem vastutab EUPMi julgeoleku eest ja nõukogu julgeolekueeskirjadega kooskõlas olevatest julgeolekualastest miinimumnõuetest kinnipidamise eest, konsulteerides nõukogu peasekretariaadi julgeolekubürooga.

2.   EUPMil on eriülesannetega julgeolekuametnik, kes annab aru missiooni juhile/politseiülemale.

3.   Missiooni juht/politseiülem konsulteerib poliitika- ja julgeolekukomiteega peasekretäri/kõrge esindaja juhendamisel missiooni lähetamist mõjutavates julgeolekuküsimustes.

4.   Enne missiooni läbiviimise piirkonda lähetamist või sõitmist läbivad EUPMi isikkoosseisu liikmed julgeolekubüroo korraldatud kohustusliku julgeolekukoolituse ja meditsiinilise kontrolli.

Artikkel 13

Ühenduse meetmed

1.   Nõukogu ja komisjon tagavad kumbki vastavalt oma sellekohastele volitustele käesoleva ühismeetme ning ühenduse välistegevuse rakendamise järjepidevuse kooskõlas Euroopa Liidu lepingu artikli 3 teise lõiguga. Nõukogu ja komisjon teevad sel eesmärgil koostööd.

2.   Nõukogu märgib, et nii missiooni toimumispiirkonnas kui ka Brüsselis on võetud kooskõlastamismeetmeid.

Artikkel 14

Salastatud teabe avaldamine

1.   Peasekretäril/kõrgel esindajal on volitus avaldada kooskõlas nõukogu julgeolekueeskirjadega käesoleva ühismeetmega ühinenud kolmandatele riikidele vajaduse korral ja vastavalt missiooni operatiivvajadustele ELi salastatud teavet ning kõnealuse missiooni jaoks koostatud dokumente kuni tasemeni “RESTREINT UE”.

2.   Erilise ja vahetu operatiivvajaduse korral on peasekretäril/kõrgel esindajal samuti volitus avaldada kooskõlas nõukogu julgeolekueeskirjadega kohalikele ametiasutustele ELi salastatud teavet ning kõnealuse missiooni jaoks koostatud dokumente kuni kategooriani “RESTREINT UE”. Kõikidel muudel juhtudel avaldatakse sellist teavet ja selliseid dokumente kohalikele ametiasutustele kooskõlas menetlustega, mis vastavad kohalike ametiasutuste koostöötasemele Euroopa Liiduga.

3.   Peasekretäril/kõrgel esindajal on volitus avaldada käesoleva ühismeetmega ühinenud kolmandatele osapooltele ja kohalikele ametiasutustele ELi salastamata dokumente, mis on seotud missiooni käsitlevate nõukogu aruteludega, mille suhtes vastavalt nõukogu kodukorra (3) artikli 6 lõikele 1 kehtib ametisaladuse hoidmise kohustus.

Artikkel 15

Jõustumine ja kehtivusaeg

Käesolev ühismeede jõustub selle vastuvõtmise päeval.

Ühismeede kehtib 1. jaanuarist 2006 kuni 31. detsembrini 2007.

Artikkel 16

Avaldamine

Käesolev ühismeede avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel, 24. november 2005

Nõukogu nimel

eesistuja

I. LEWIS


(1)  EÜT L 70, 13.3.2002, lk 1. Ühismeedet on viimati muudetud ühismeetmega 2005/143/ÜVJP (ELT L 48, 19.2.2005, lk 46).

(2)  EÜT L 101, 11.4.2001, lk 1. Otsust on viimati muudetud otsusega 2005/571/EÜ (ELT L 193, 23.7.2005, lk 31).

(3)  Nõukogu 22. märtsi 2004. aasta otsus 2004/338/EÜ, Euratom, millega võetakse vastu nõukogu kodukord (ELT L 106, 15.4.2004, lk 22). Otsust on muudetud otsusega 2004/701/EÜ, Euratom (ELT L 319, 20.10.2004, lk 15).


Top