This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31994L0075
Council Directive 94/75/EC of 22 December 1994 amending Directive 94/4/EC and introducing temporary derogation measures applicable to Austria and to Germany
Nõukogu direktiiv 94/75/EÜ, 22. detsember 1994, millega muudetakse direktiivi 94/4/EÜ ning kehtestatakse Austria ja Saksamaa suhtes ajutised erandmeetmed
Nõukogu direktiiv 94/75/EÜ, 22. detsember 1994, millega muudetakse direktiivi 94/4/EÜ ning kehtestatakse Austria ja Saksamaa suhtes ajutised erandmeetmed
EÜT L 365, 31.12.1994, p. 52–52
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 30/11/2008
Euroopa Liidu Teataja L 365 , 31/12/1994 Lk 0052 - 0052
Soomekeelne eriväljaanne: Peatükk 9 Köide 3 Lk 0009
Rootsikeelne eriväljaanne: Peatükk 9 Köide 3 Lk 0009
Nõukogu direktiiv 94/75/EÜ, 22. detsember 1994, millega muudetakse direktiivi 94/4/EÜ ning kehtestatakse Austria ja Saksamaa suhtes ajutised erandmeetmed (94/000/EÜ) EUROOPA LIIDU NÕUKOGU, võttes arvesse 1994. aasta ühinemislepingut, eelkõige selle artikli 2 lõiget 3, ning 1994. aasta ühinemisakti, eelkõige selle artikli 151 lõiget 2, võttes arvesse komisjoni ettepanekut ning arvestades, et: 5. septembril 1994 taotles Austria Vabariik erandit, mille aluseks on vastavalt nõukogu direktiivi 94/4/EÜ (millega muudetakse direktiive 69/196/EMÜ ja 77/388/EMÜ ning suurendatakse hüvitiste määra kolmandatest riikidest saabuvatele reisijatele ning maksuvabade ostude piirmäära ühendusesisestel reisidel) artikli 3 lõikele 2 1. aprillist 1994 Saksamaa Liitvabariigi suhtes kehtiv erand; [1] nimetatud taotluse eesmärk on eelkõige säilitada 1. jaanuarini 1998 Austria suhtes praegu kehtiv piirmäär kauba puhul, mida impordivad reisijad, kes sisenevad tema territooriumile üle maismaapiiri, mis lahutab Austriat ja riike, kes ei ole liikmesriigid ega kuulu EFTAsse; tuleks arvesse võtta majandusraskusi, mida Austrias tõenäoliselt põhjustaks asjassepuutuvate reisijatega seonduvate maksuvabastuste summa; sellele vaatamata on vaja vältida konkurentsimoonutusi, mis tulenevad erinevate piirmäärade rakendamisest ühendust EFTAsse mittekuuluvate riikide piiride ületamisel; oluline on, et Saksamaa Liitvabariik ja Austria Vabariik rakendaksid sama piirmäära kaupade oma territooriumile importimisel nimetatud riikidest saabuvate reisijate poolt, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI: Artikkel 1 "2. Erandina lõikest 1 lubatakse Saksamaa Liitvabariigil ja Austria Vabariigil jõustada hiljemalt 1. jaanuariks 1998 käesoleva direktiivi täitmiseks vajalikud meetmed kauba osas, mida impordivad isikud, kes saabuvad Saksa või Austria territooriumile üle Saksamaa ja Austria maapiiri riikidest, kes ei ole liikmesriigid ega EFTA liikmed, või saabuvad nimetatud riikidest rannikulähedast merevedu kasutades. Seevastu alates 1994. aasta ühinemislepingu jõustumisest kohaldavad kõnealused liikmesriigid eelmises lõigus nimetatud reisijate suhtes vähemalt 75 eküü suurust maksuvabastust." Artikkel 2 1. Kui 1994. aasta ühinemislepingu jõustub, jõustavad liikmesriigid käesoleva direktiivi täitmiseks vajalikud õigusnormid nimetatud lepingu jõustumise kuupäevaks. Liikmesriigid teatavad nendest viivitamata komisjonile. Kui liikmesriigid need normid vastu võtavad, lisavad nad nendesse normidesse või nende normide ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Viitamise viisi näevad ette liikmesriigid. 2. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastuvõetud siseriiklike õigusnormide teksti. Artikkel 3 Käesolev direktiiv jõustub 1994. aasta ühinemislepingu jõustumise kuupäeval. Artikkel 4 Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele. Brüssel, 22. detsember 1994 Nõukogu nimel eesistuja H. Seehofer [1] EÜT L 60, 3.3.1994, lk 14. --------------------------------------------------