This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1213
Commission Regulation (EC) No 1213/2007 of 17 October 2007 reducing, for the 2007/2008 marketing year, the amount of aid to producers of certain citrus fruits following an overrun of the processing threshold in certain Member States
Komisjoni määrus (EÜ) nr 1213/2007, 17. oktoober 2007 , millega vähendatakse 2007/2008. turustusaastaks toetuste suurust teatavate tsitrusviljade tootjatele töötlemiskünnise ületamise tõttu teatavates liikmesriikides
Komisjoni määrus (EÜ) nr 1213/2007, 17. oktoober 2007 , millega vähendatakse 2007/2008. turustusaastaks toetuste suurust teatavate tsitrusviljade tootjatele töötlemiskünnise ületamise tõttu teatavates liikmesriikides
ELT L 274, 18.10.2007, p. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 12/03/2014
18.10.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 274/9 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1213/2007,
17. oktoober 2007,
millega vähendatakse 2007/2008. turustusaastaks toetuste suurust teatavate tsitrusviljade tootjatele töötlemiskünnise ületamise tõttu teatavates liikmesriikides
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 28. oktoobri 1996. aasta määrust (EÜ) nr 2202/96, millega kehtestatakse teatavate tsitrusviljade tootjatele ühenduse toetuskava, (1) eriti selle artiklit 6,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruse (EÜ) nr 2202/96 artikli 5 lõikega 1 kehtestatakse teatavatele tsitrusviljadele ühenduse töötlemiskünnis, mis jagatakse liikmesriikide vahel vastavalt kõnealuse määruse II lisale. |
(2) |
Määruse (EÜ) nr 2202/96 artikli 5 lõikega 2 on ette nähtud, et kui see künnis on ületatud, vähendatakse nimetatud määruse I lisas osutatud toetussummasid kõikides liikmesriikides, kus künnist on ületatud. Töötlemiskünnise ületamist hinnatakse keskmiste koguste järgi, mida on töödeldud toetuskava alusel viimase kolme turustusaasta jooksul, mis eelnevad turustusaastale, mille jaoks tuleb toetus kindlaks määrata, või samaväärse ajavahemiku jooksul. |
(3) |
Liikmesriigid on teatanud toetuskava alusel töödeldud apelsinide kogused vastavalt komisjoni määruse (EÜ) nr 2111/2003 (2) (milles sätestatakse teatavate tsitrusviljade tootjatele ühenduse toetuskava kehtestava nõukogu määruse (EÜ) nr 2202/96 üksikasjalikud rakenduseeskirjad) artikli 39 lõike 1 punktile c. Selle teabe alusel on kindlaks tehtud, et ühenduse töötlemiskünnist on ületatud 376 023 tonni võrra. Selle töötlemiskünnise ületamise puhul on oma töötlemiskünnist ületanud Itaalia, Kreeka ja Portugal. Määruse (EÜ) nr 2202/96 I lisas osutatud apelsinidele määratud toetussummasid 2007/2008. turustusaastaks tuleks seetõttu vähendada 55,91 % Itaalia, 8,34 % Kreeka ja 52,88 % Portugali puhul. |
(4) |
Määruse (EÜ) nr 2111/2003 artikli 39 lõike 1 punkti c kohaselt on liikmesriigid teatanud toetuskava alusel töödeldud väikeste tsitrusviljade kogused. Selle teabe alusel on kindlaks tehtud, et ühenduse töötlemiskünnist on ületatud 104 734 tonni võrra. Kõnealuse töötlemiskünnise ületamise puhul on oma töötlemiskünnist ületanud Itaalia, Hispaania, Portugal ja Küpros. Määruse (EÜ) nr 2202/96 I lisas osutatud mandariinide, klementiinide ja satsumade toetussummasid 2007/2008. turustusaastaks tuleks seetõttu vähendada 62,30 % Itaalia, 12 % Hispaania (mahlaks töödeldavad väikesed tsitrusviljad), 80,66 % Portugali ja 53,27 % Küprose puhul. |
(5) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas puu- ja köögiviljatooteturu korralduskomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 2202/96 kohaselt Itaaliale, Kreekale ja Portugalile 2007/2008. turustusaastaks kehtestatud toetussummad töötlemiseks tarnitud apelsinide eest on esitatud käesoleva määruse I lisas.
Artikkel 2
Määruse (EÜ) nr 2202/96 kohaselt Itaaliale, Hispaaniale, Portugalile ja Küprosele 2007/2008. turustusaastaks kehtestatud toetussummad töötlemiseks tarnitud mandariinide, klementiinide ja satsumade eest on esitatud käesoleva määruse II lisas.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 17. oktoober 2007
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Mariann FISCHER BOEL
(1) EÜT L 297, 21.11.1996, lk 49. Määrust on viimati muudetud 2003. aasta ühinemisaktiga.
(2) ELT L 317, 2.12.2003, lk 5.
I LISA
(eurodes 100 kg kohta) |
|||
|
Mitmeaastased lepingud |
Lepingud ühe turustusaasta kohta |
Üksiktootjad |
Itaalia |
4,97 |
4,32 |
3,89 |
Kreeka |
10,33 |
8,98 |
8,08 |
Portugal |
5,31 |
4,62 |
4,16 |
II LISA
(eurodes 100 kg kohta) |
|||
|
Mitmeaastased lepingud |
Lepingud ühe turustusaasta kohta |
Üksiktootjad |
Itaalia |
3,95 |
3,43 |
3,09 |
Hispaania (mahlaks töödeldavad väikesed tsitrusviljad) |
9,21 |
8,01 |
7,21 |
Portugal |
2,03 |
1,76 |
1,58 |
Küpros |
4,89 |
4,25 |
3,83 |