This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0089
2014/89/EU: Commission Implementing Decision of 14 February 2014 on a pilot project to implement the administrative cooperation obligations set out in Directive 2007/59/EC of the European Parliament and of the Council by means of the Internal Market Information System Text with EEA relevance
2014/89/EL: Komisjoni rakendusotsus, 14. veebruar 2014 , katseprojekti kohta, mille eesmärk on Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2007/59/EÜ sätestatud halduskoostöö kohustuste rakendamine siseturu infosüsteemi kaudu EMPs kohaldatav tekst
2014/89/EL: Komisjoni rakendusotsus, 14. veebruar 2014 , katseprojekti kohta, mille eesmärk on Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2007/59/EÜ sätestatud halduskoostöö kohustuste rakendamine siseturu infosüsteemi kaudu EMPs kohaldatav tekst
ELT L 45, 15.2.2014, p. 36–39
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
15.2.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 45/36 |
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,
14. veebruar 2014,
katseprojekti kohta, mille eesmärk on Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2007/59/EÜ sätestatud halduskoostöö kohustuste rakendamine siseturu infosüsteemi kaudu
(EMPs kohaldatav tekst)
(2014/89/EL)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta määrust (EL) nr 1024/2012, mis käsitleb siseturu infosüsteemi kaudu tehtavat halduskoostööd ning millega tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2008/49/EÜ (IMI määrus), (1) eriti selle artikli 4 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Siseturu infosüsteem (Internal Market Information System, edaspidi „IMI”), mis loodi ametlikult IMI määrusega, on interneti kaudu kättesaadav tarkvararakendus, mille komisjon töötas välja koostöös liikmesriikidega, et aidata liikmesriikidel tegelikkuses täita siseturgu käsitlevates liidu õigusaktides sätestatud teabevahetusnõudeid, luues piiriülest teabevahetust ja vastastikust abistamist lihtsustava keskse sidepidamisvahendi. |
(2) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2007/59/EÜ (2) on sätestatud teatavad ühised normid vedurijuhtide sertifitseerimise kohta, mille eesmärk on kõrvaldada erinevused liikmesriikide vahel ja aidata seega kaasa töötajate liikumisvabaduse, asutamisvabaduse ja teenuste osutamise vabadusega seotud liidu poliitika eesmärkide saavutamisele ühise transpordipoliitika raames, selleks et vedurijuhtidel oleks lihtsam ühest liikmesriigist teise liikuda. See hõlmab eelkõige vedurijuhilubasid ja vedurijuhtide sertifikaate sisaldavate liikmesriikide registrite omavahelist ühendamist. |
(3) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 881/2004 (3) asutatud Euroopa Raudteeagentuur (ERA) loodi selleks, et toetada komisjoni ühtse lähenemisviisi tagamisel raudtee koostalitlusele ja ohutusele liidus. |
(4) |
ERA koostatud „Vedurijuhilubade ja lisasertifikaatide registrite koostalitlusvõime teostatavusuuringus”, mis võeti vastu 2. aprillil 2013, leiti, et IMI on sobiv vahend liikmesriikide loaregistrite teabevahetuse korraldamiseks, ning soovitati korraldada katseprojekt. |
(5) |
Komisjoni otsuses 2010/17/EÜ (4) on sätestatud, et Euroopa Raudteeagentuur vastutab katseprojekti toimimise jälgimise ja sellekohase aruandluse eest. IMI määrusega on ette nähtud, et komisjon hindab katseprojekti tulemusi. |
(6) |
Käesolevas otsuses sätestatud meetmed on kooskõlas siseturu infosüsteemi komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Katseprojekti ulatus ja eesmärgid
Komisjon korraldab katseprojekti, et hinnata siseturu infosüsteemi (IMI) tõhusust alltoodud artiklite 4 ja 5 sätete rakendamisel.
Artikkel 2
Pädevad asutused
Käesoleva otsuse tähenduses on liikmesriikide asutused Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2004/49/EÜ (5) artiklis 16 viidatud asutused (edaspidi „pädevad asutused”).
Artikkel 3
Jälgimine ja aruandlus
Selleks et Euroopa Raudteeagentuur saaks täita otsuse 2010/17/EÜ artikli 3 lõikes 2 sätestatud jälgimise ja aruandmise ülesandeid, edastab komisjon agentuurile statistika ja andmed siseturu infosüsteemi kasutuse kohta.
Artikkel 4
Halduskoostöö pädevate asutuste vahel
1. Katseprojektiga seonduvalt kasutatakse siseturu infosüsteemi järgmistes sätetes nimetatud andmete vahetamiseks pädevate asutuste vahel:
a) |
direktiivi 2007/59/EÜ artikli 22 lõike 1 punkt b koostoimes otsuse 2010/17/EÜ I lisa punktidega 4 ja 5; |
b) |
direktiivi 2007/59/EÜ artikli 29 lõige 2; |
c) |
direktiivi 2007/59/EÜ artikli 29 lõige 3; |
d) |
direktiivi 2007/59/EÜ artikli 29 lõike 4 punkt b täiendava kontrolli või loa peatamise taotluste puhul. |
2. Lõikes 1 ette nähtud halduskoostöö korraldatakse vastavalt I lisas sätestatud korrale.
Artikkel 5
Halduskoostöö pädevate asutuste ja komisjoni vahel
1. Katseprojektiga seonduvalt kasutatakse siseturu infosüsteemi järgmistes sätetes nimetatud andmete vahetamiseks pädevate asutuste vahel ning pädevate asutuste ja komisjoni vahel:
a) |
direktiivi 2007/59/EÜ artikli 29 lõike 4 punkt b komisjonile ja teistele pädevatele asutustele mõeldud teabe puhul; |
b) |
direktiivi 2007/59/EÜ artikli 29 lõike 4 punkt c komisjonile ja teistele pädevatele asutustele mõeldud teabe puhul; |
c) |
direktiivi 2007/59/EÜ artikli 29 lõike 4 teine lõik komisjonile ja teistele pädevatele asutustele mõeldud teabe puhul; |
d) |
direktiivi 2007/59/EÜ artikli 29 lõige 5 küsimuse edastamise puhul komisjonile. |
2. Lõikes 1 ette nähtud halduskoostöö korraldatakse vastavalt II lisas sätestatud korrale.
Artikkel 6
Hindamine
1. Komisjon hindab katseprojekti, et kindlaks teha, kas artiklis 1 nimetatud eesmärk on saavutatud, ning esitab aruande Euroopa Parlamendile ja nõukogule hiljemalt kolme aasta jooksul pärast katseprojekti algust, võttes arvesse järgmisi kriteeriume:
a) |
andmekaitseküsimused, |
b) |
tasuvus, |
c) |
tõhusad tõlkefunktsioonid, |
d) |
kasutajasõbralikkus, |
e) |
kasutajate üldine rahuolu. |
2. Katseprojekti hindamine põhineb siseturu infosüsteemist saadud statistilistel andmetel ja osalejate tagasisidel, mille hulka kuulub vähemalt üks pädevatele asutustele suunatud veebipõhine kasutajaküsitlus.
Artikkel 7
Jõustumine
Käesolev otsus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel, 14. veebruar 2014
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) ELT L 316, 14.11.2012, lk 1.
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2007/59/EÜ, 23. oktoober 2007, ühenduse raudteesüsteemis vedureid ja ronge juhtivate vedurijuhtide sertifitseerimise kohta (ELT L 315, 3.12.2007, lk 51).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 881/2004, 29. aprill 2004, millega asutatakse Euroopa Raudteeagentuur (agentuurimäärus) (ELT L 164, 30.4.2004, lk 1).
(4) Komisjoni otsus 2010/17/EÜ, 29. oktoober 2009, Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2007/59/EÜ kohaste vedurijuhilubade ja lisasertifikaatide registrite põhiliste parameetrite vastuvõtmise kohta (ELT L 8, 13.1.2010, lk 17).
(5) Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2004/49/EÜ, 29. aprill 2004, ühenduse raudteede ohutuse kohta, millega muudetakse nõukogu direktiivi 95/18/EÜ raudtee-ettevõtjate litsentseerimise kohta ja direktiivi 2001/14/EÜ raudtee infrastruktuuri läbilaskevõime jaotamise ning raudtee infrastruktuuri kasutustasude kehtestamise ja ohutuse sertifitseerimise kohta (raudteede ohutuse direktiiv) (ELT L 164, 30.4.2004, lk 44).
I LISA
PÄRINGU MENETLEMINE
II LISA
TEATAMISE KORD