Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1278

    Komisjoni määrus (EÜ) nr 1278/2007, 29. oktoober 2007 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 318/2007, milles sätestatakse loomatervishoiunõuded ja karantiinitingimused teatavate lindude impordil ühendusse (EMPs kohaldatav tekst)

    ELT L 284, 30.10.2007, p. 20–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/03/2013; kehtetuks tunnistatud 32013R0139

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1278/oj

    30.10.2007   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 284/20


    KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1278/2007,

    29. oktoober 2007,

    millega muudetakse määrust (EÜ) nr 318/2007, milles sätestatakse loomatervishoiunõuded ja karantiinitingimused teatavate lindude impordil ühendusse

    (EMPs kohaldatav tekst)

    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/496/EMÜ, millega nähakse ette ühendusse kolmandatest riikidest saabuvate loomade veterinaarkontrolli korraldamise põhimõtted ning muudetakse direktiive 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ ja 90/675/EMÜ, (1) eriti selle artikli 10 lõike 3 teist lõiku ja artikli 10 lõike 4 esimest lõiku,

    võttes arvesse nõukogu 13. juuli 1992. aasta direktiivi 92/65/EMÜ, milles sätestatakse loomatervishoiu nõuded ühendusesiseseks kauplemiseks loomade, sperma, munarakkude ja embrüotega, mille suhtes ei kohaldata direktiivi 90/425/EMÜ A (I) lisas osutatud ühenduse erieeskirjades sätestatud loomatervishoiu nõudeid, ning nende impordiks ühendusse, (2) eriti selle artikli 18 lõike 1 neljandat taanet,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Komisjoni määruses (EÜ) nr 318/2007 (3) on sätestatud ühendusse imporditavate muude lindude kui kodulindude suhtes loomatervishoiunõuded ja selliste lindude suhtes pärast importimist kohaldatavad karantiinitingimused.

    (2)

    On asjakohane sõnaselgelt märkida, et määruse (EÜ) nr 318/2007 alusel on lubatud üksnes vangistuses kasvanud lindude importimine. Selguse huvides tuleks ka sõnaselgelt märkida, et linde võib määruse (EÜ) nr 318/2007 alusel ühendusse importida üksnes siis, kui need on pärit heakskiidetud kasvandustest.

    (3)

    Pärast importimist tuleb imporditud linnud transportida liikmesriigis otse heakskiidetud karantiiniasutusse või -keskusesse, kuhu nad peavad jääma nii kauaks, kuni on välistatud nakatumine lindude gripi või Newcastle’i haiguse viirusega.

    (4)

    Määruses (EÜ) nr 318/2007 on sätestatud, et kui heakskiidetud karantiiniasutuses või heakskiidetud karantiinikeskuse üksuses kahtlustatakse lindude grippi või Newcastle’i haigust, tuleb karantiiniasutuses või karantiinikeskuse üksuses kõik linnud tappa ja hävitada enne kui seda kahtlust on kinnitatud laborikatsetega.

    (5)

    Kuna aga lindude gripi või Newcastle’i haiguse kahtlusega linde hoitakse karantiiniasutuses või heakskiidetud karantiinikeskuse üksuses, ei ole haiguse edasilevimise ohtu.

    (6)

    Seepärast on asjakohane oodata, kuni kahtlus on leidnud kinnitust, et välistada muud haigusnähtude põhjused, enne kui alustatakse lindude tapmist ja hävitamist asjaomastes ruumides.

    (7)

    Määruse (EÜ) nr 318/2007 V lisas on esitatud nende karantiiniasutuste ja -keskuste loend, mille liikmesriikide pädevad asutused on kiitnud heaks teatavate muude lindude kui kodulindude impordi tarvis. Austria, Hispaania, Saksamaa, Taani, Tšehhi Vabariik ja Ühendkuningriik on vaadanud üle oma heakskiidetud karantiiniasutused ja -keskused ning on saatnud komisjonile nende karantiiniasutuste ja -keskuste ajakohastatud loendi. Määruse (EÜ) nr 318/2007 V lisas esitatud heakskiidetud karantiiniasutuste ja -keskuste loendit tuleks seetõttu vastavalt muuta.

    (8)

    Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 318/2007 vastavalt muuta.

    (9)

    Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Määrust (EÜ) nr 318/2007 muudetakse järgmiselt.

    1)

    Artikli 4 sissejuhatav lause asendatakse järgmisega:

    „Heakskiidetud kasvandused peavad vastama järgmistele tingimustele:”.

    2)

    Artiklit 5 muudetakse järgmiselt:

    a)

    sissejuhatav lause asendatakse järgmisega:

    „Lindude importimine on lubatud üksnes siis, kui linnud vastavad järgmistele tingimustele:”;

    b)

    punkti b järele lisatakse järgmine punkt:

    „ba)

    linnud on pärit heakskiidetud kasvandustest, mis vastavad artiklis 4 sätestatud tingimustele;”.

    3)

    Artikkel 13 asendatakse järgmisega:

    „Artikkel 13

    Tegevus heakskiidetud karantiiniasutuses või -keskuses haiguskahtluse korral

    1.   Kui heakskiidetud karantiiniasutuses kahtlustatakse karantiini ajal, et üks või mitu lindu ja/või sentinellilindu on nakatunud lindude grippi või Newcastle’i haigusesse, tuleb võtta järgmised meetmed:

    a)

    pädev asutus kehtestab heakskiidetud karantiiniasutuse suhtes ametliku järelevalve;

    b)

    nakatunud lindudelt ja sentinellilindudelt võetakse VI lisa punkti 2 kohaselt lindude viroloogiliseks uuringuks proovid, mida vastavalt analüüsitakse;

    c)

    ühtegi lindu ei tohi heakskiidetud karantiiniasutusse tuua ega sealt välja viia, kuni kahtlus on välistatud.

    2.   Kui lindude gripi või Newcastle’i haiguse kahtlus asjaomases heakskiidetud karantiiniasutuses on leidnud kinnitust, nagu lõikes 1 viidatud, tuleb võtta järgmised meetmed:

    a)

    heakskiidetud karantiiniasutuses tapetakse ja hävitatakse kõik linnud ja sentinellilinnud;

    b)

    heakskiidetud karantiiniasutus tuleb puhastada ja desinfitseerida;

    c)

    linde ei tohi viia heakskiidetud karantiiniasutusse enne 21 päeva möödumist lõplikust puhastamisest ja desinfitseerimisest.

    3.   Kui heakskiidetud karantiinikeskuses rakendatava karantiini ajal kahtlustatakse, et üks või mitu karantiinikeskuse üksuse lindu ja/või sentinellilindu on nakatunud lindude grippi või Newcastle’i haigusesse, tuleb võtta järgmised meetmed:

    a)

    pädev asutus kehtestab heakskiidetud karantiinikeskuse suhtes ametliku järelevalve;

    b)

    kõnealustelt lindudelt ja sentinellilindudelt võetakse VI lisa punkti 2 kohaselt lindude viroloogiliseks uuringuks proovid, mida vastavalt analüüsitakse;

    c)

    ühtegi lindu ei tohi heakskiidetud karantiinikeskusesse tuua ega sealt välja viia kuni kahtlus on välistatud.

    4.   Kui lindude gripi või Newcastle’i haiguse kahtlus heakskiidetud karantiinikeskuse asjaomases üksuses on leidnud kinnitust, nagu lõikes 3 viidatud, tuleb võtta järgmised meetmed:

    a)

    heakskiidetud karantiiniasutuse asjaomases üksuses tapetakse ja hävitatakse kõik linnud ja sentinellilinnud;

    b)

    asjaomane üksus puhastatakse ja desinfitseeritakse;

    c)

    võetakse järgmised proovid:

    i)

    kui kasutatakse sentinellilinde, võetakse neilt mitte enne, kui asjaomase üksuse lõplikust puhastamisest ja desinfitseerimisest on möödunud 21 päeva, VI lisas ettenähtud proovid seroloogiliseks uuringuks, või

    ii)

    kui sentinellilinde ei kasutata, võetakse teiste karantiiniüksuste lindudelt 7.–15. päeval pärast asjaomase üksuse lõplikku puhastamist ja desinfitseerimist VI lisa punktis 2 ettenähtud proovid seroloogiliseks uuringuks;

    d)

    ühtegi lindu ei tohi heakskiidetud karantiinikeskusest välja viia enne, kui punktis c kirjeldatud proovivõtu tulemused on tunnistatud negatiivseks.

    5.   Liikmesriigid teavitavad komisjoni käesoleva artikli kohaselt võetud meetmetest.”

    4)

    Artikli 14 lõike 1 esimene lõik asendatakse järgmisega:

    „1.   Kui karantiini ajal leitakse, et üks või mitu lindu ja/või sentinellilindu on nakatunud madala patogeensusega lindude grippi (MPLG) või Newcastle’i haigusesse, võib pädev asutus lubada riskianalüüsi alusel erandeid artikli 13 lõike 2 punktis a ja lõike 4 punktis a sätestatud meetmetest juhul, kui need erandid ei sea ohtu haiguste tõrjet (edaspidi „erand”).”.

    5)

    V lisa asendatakse käesoleva määruse lisas esitatud tekstiga.

    Artikkel 2

    Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 29. oktoober 2007

    Komisjoni nimel

    komisjoni liige

    Markos KYPRIANOU


    (1)  EÜT L 268, 24.9.1991, lk 56. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 2006/104/EÜ (ELT L 363, 20.12.2006, lk 352).

    (2)  EÜT L 268, 14.9.1992, lk 54. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni otsusega 2007/265/EÜ (ELT L 114, 1.5.2007, lk 17).

    (3)  ELT L 84, 24.3.2007, lk 7.


    LISA

    „V LISA

    Artikli 6 lõikes 1 osutatud heakskiidetud asutuste ja keskuste loend

    Riigi ISO-kood

    Riigi nimi

    Karantiiniasutuse või -keskuse loanumber

    AT

    AUSTRIA

    AT OP Q1

    AT

    AUSTRIA

    AT-KO-Q1

    AT

    AUSTRIA

    AT-3-ME-Q1

    AT

    AUSTRIA

    AT-4-KI-Q1

    AT

    AUSTRIA

    AT 4 WL Q 1

    AT

    AUSTRIA

    AT-4-VB-Q1

    AT

    AUSTRIA

    AT 6 10 Q 1

    AT

    AUSTRIA

    AT 6 04 Q 1

    BE

    BELGIA

    BE VQ 1003

    BE

    BELGIA

    BE VQ 1010

    BE

    BELGIA

    BE VQ 1011

    BE

    BELGIA

    BE VQ 1012

    BE

    BELGIA

    BE VQ 1013

    BE

    BELGIA

    BE VQ 1016

    BE

    BELGIA

    BE VQ 1017

    BE

    BELGIA

    BE VQ 3001

    BE

    BELGIA

    BE VQ 3008

    BE

    BELGIA

    BE VQ 3014

    BE

    BELGIA

    BE VQ 3015

    BE

    BELGIA

    BE VQ 4009

    BE

    BELGIA

    BE VQ 4017

    BE

    BELGIA

    BE VQ 7015

    CY

    KÜPROS

    CB 0011

    CY

    KÜPROS

    CB 0012

    CY

    KÜPROS

    CB 0061

    CY

    KÜPROS

    CB 0013

    CY

    KÜPROS

    CB 0031

    CZ

    TŠEHHI VABARIIK

    21750005

    CZ

    TŠEHHI VABARIIK

    21750016

    CZ

    TŠEHHI VABARIIK

    21750027

    CZ

    TŠEHHI VABARIIK

    21750038

    CZ

    TŠEHHI VABARIIK

    61750009

    DE

    SAKSAMAA

    BW-1

    DE

    SAKSAMAA

    BY-1

    DE

    SAKSAMAA

    BY-2

    DE

    SAKSAMAA

    BY-3

    DE

    SAKSAMAA

    BY-4

    DE

    SAKSAMAA

    HE-1

    DE

    SAKSAMAA

    HE-2

    DE

    SAKSAMAA

    NI-1

    DE

    SAKSAMAA

    NI-2

    DE

    SAKSAMAA

    NI-3

    DE

    SAKSAMAA

    NW-1

    DE

    SAKSAMAA

    NW-2

    DE

    SAKSAMAA

    NW-3

    DE

    SAKSAMAA

    NW-4

    DE

    SAKSAMAA

    NW-5

    DE

    SAKSAMAA

    NW-6

    DE

    SAKSAMAA

    NW-7

    DE

    SAKSAMAA

    NW-8

    DE

    SAKSAMAA

    RP-1

    DE

    SAKSAMAA

    SN-1

    DE

    SAKSAMAA

    SN-2

    DE

    SAKSAMAA

    TH-1

    DE

    SAKSAMAA

    TH-2

    ES

    HISPAANIA

    ES/01/02/05

    ES

    HISPAANIA

    ES/05/02/12

    ES

    HISPAANIA

    ES/05/03/13

    ES

    HISPAANIA

    ES/09/02/10

    ES

    HISPAANIA

    ES/17/02/07

    ES

    HISPAANIA

    ES/04/03/11

    ES

    HISPAANIA

    ES/04/03/14

    ES

    HISPAANIA

    ES/09/03/15

    ES

    HISPAANIA

    ES/09/06/18

    FR

    PRANTSUSMAA

    38 193.01

    GR

    KREEKA

    GR.1

    GR

    KREEKA

    GR.2

    HU

    UNGARI

    HU12MK001

    IE

    IIRIMAA

    IRL-HBQ-1-2003 Unit A

    IT

    ITAALIA

    003AL707

    IT

    ITAALIA

    305/B/743

    IT

    ITAALIA

    132BG603

    IT

    ITAALIA

    170BG601

    IT

    ITAALIA

    233BG601

    IT

    ITAALIA

    068CR003

    IT

    ITAALIA

    006FR601

    IT

    ITAALIA

    054LCO22

    IT

    ITAALIA

    I – 19/ME/01

    IT

    ITAALIA

    119RM013

    IT

    ITAALIA

    006TS139

    IT

    ITAALIA

    133VA023

    MT

    MALTA

    BQ 001

    NL

    MADALMAAD

    NL-13000

    NL

    MADALMAAD

    NL-13001

    NL

    MADALMAAD

    NL-13002

    NL

    MADALMAAD

    NL-13003

    NL

    MADALMAAD

    NL-13004

    NL

    MADALMAAD

    NL-13005

    NL

    MADALMAAD

    NL-13006

    NL

    MADALMAAD

    NL-13007

    NL

    MADALMAAD

    NL-13008

    NL

    MADALMAAD

    NL-13009

    NL

    MADALMAAD

    NL-13010

    PL

    POOLA

    14084501

    PT

    PORTUGAL

    05.01/CQA

    PT

    PORTUGAL

    01.02/cqa

    UK

    ÜHENDKUNINGRIIK

    21/07/01

    UK

    ÜHENDKUNINGRIIK

    21/07/02”


    Top