Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R1291

    Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2022/1291, 22. juuli 2022, millega kiidetakse heaks oluline muudatus garanteeritud traditsiooniliste toodete registrisse kantud nimetuse spetsifikaadis „Mozzarella“ (GTT)

    C/2022/4958

    ELT L 196, 25.7.2022, p. 115–118 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/1291/oj

    25.7.2022   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 196/115


    KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/1291,

    22. juuli 2022,

    millega kiidetakse heaks oluline muudatus garanteeritud traditsiooniliste toodete registrisse kantud nimetuse spetsifikaadis „Mozzarella“ (GTT)

    EUROOPA KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

    võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määrust (EL) nr 1151/2012 põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta, (1) eriti selle artikli 52 lõike 3 punkti b,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Vastavalt määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 50 lõike 2 punktile b avaldati Euroopa Liidu Teatajas (2) Itaalia taotlus saada heakskiit garanteeritud traditsioonilise toote „Mozzarella“ tootespetsifikaadi olulise muudatuse tegemiseks.

    (2)

    Muutmistaotluse eesmärk on muuta nimetus „Mozzarella“ nimetuseks „Mozzarella Tradizionale“ ning anda kaitse „ilma nimetuse reserveerimiseta“ asemel kaitse „koos nimetuse reserveerimisega“.

    (3)

    Komisjon sai 1. märtsil 2021 Saksamaalt kaks vastulauset ja ühe põhjendatud vastuväite. Komisjon sai 22. märtsil 2021 Saksamaalt teise põhjendatud vastuväite.

    (4)

    Pärast põhjendatud vastuväidete läbivaatamist ja nende vastuvõetavaks tunnistamist kutsus komisjon 10. mai 2021. aasta kirjaga määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 51 lõike 3 kohaselt Itaaliat ja Saksamaad üles alustama kokkuleppele jõudmiseks asjakohaseid konsultatsioone.

    (5)

    2. augustil 2021 pikendas komisjon Itaalia taotlusel konsultatsioonide tähtaega kolme kuu võrra. Itaalia ja Saksamaa vahelised konsultatsioonid lõppesid, ilma et kokkuleppele oleks jõutud. Seepärast peaks komisjon tegema otsuse muudatuse kohta määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 52 lõike 3 punktis b sätestatud korras, võttes arvesse kõnealuste konsultatsioonide tulemusi.

    (6)

    Saksamaa peamised argumendid, mis on esitatud põhjendatud vastuväites ja Itaaliaga peetud konsultatsioonides, võib kokku võtta järgmiselt.

    (7)

    Saksamaa väitis, et Itaalia taotletud uus nimetus „Mozzarella Tradizionale“ ei ole nimetus, mida tavapäraselt kasutatakse konkreetsele tootele viitamiseks, nagu on nõutud määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 18 lõike 2 punktis a, ega nimetus, mis tähistab toote traditsioonilist iseloomu, nagu on nõutud sama määruse artikli 18 lõike 2 punktis b.

    (8)

    Lisaks väitis Saksamaa, et mõistet „Tradizionale“ ei saa lisada garanteeritud traditsioonilise toote nimetusele, võttes arvesse artikli 18 lõikes 3 sätestatud eeskirju, mis näevad ette mõiste „traditsiooniline“ erikasutuse. „Traditsiooniline“ on juba osa „garanteeritud traditsioonilise toote“ (GTT) logost ja osa „garanteeritud traditsioonilise toote“ tähisest, mida võib samuti märgistusel täielikult esitada.

    (9)

    Ka takistaks nimetuse „Mozzarella Tradizionale“ reserveerimine Saksa tootjatel, kes on toodet „Mozzarella“ tootnud ja turustanud rohkem kui 30 aastat, kasutamast mõistet „traditsiooniline“. Saksamaa väitis, et sõna „traditsiooniline“ kasutamine on majandusliku tähtsusega.

    (10)

    Sellega seoses väitis Saksamaa, et mõistel „traditsiooniline“ on kaks tähendust: esimene, mis on määratletud määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 3 punktis 3, kus „traditsiooniline“ tähendab tõendatud kasutamist siseturul vähemalt 30 aasta jooksul, ja teine, mida tarbijad mõistavad kui teadmiste edasiandmist ühelt põlvkonnalt teisele. Eespool toodut arvesse võttes väitis Saksamaa, et nimetusega „Mozzarella Tradizionale“ seotud konkreetsel juhul viitab mõiste „Tradizionale“ ainult toote esimesele tähendusele, standardile ja kõige traditsioonilisemale vormile. Sõna „traditsiooniline“ lisamist nimetusele „Mozzarella“ võib siiski pidada viiteks nimetuse teisele tähendusele – teadmiste edasiandmine ühelt põlvkonnalt teisele. Seetõttu leiab Saksamaa, et see eksitaks tarbijaid ja selleks et nimetuse „Mozzarella“ all mõistetaks mõiste „Tradizionale“ esimest tähendust, tuleks üksnes lisada määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 18 lõike 3 kohane väide.

    (11)

    Saksamaa kinnitas ka nimetuse „Mozzarella“ üldist iseloomu vastavalt määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 3 punktis 6 esitatud määratlusele. Seetõttu soovis Saksamaa, et nimetuse muutmise heakskiitmise määruses sätestataks sõnaselgelt, et „Mozzarella“ on üldnimetus. Lisaks väitis Saksamaa, et garanteeritud traditsioonilise toote „Mozzarella Tradizionale“ ja kahe teise kaitstud päritolunimetusega Mozzarella toote – „Mozzarella di Bufala Campana“ ja „Mozzarella di Gioia del Colle“ – kooseksisteerimine peaks olema ka välistatud määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 6 lõikega 3, kuna esines oht, et keskmine tarbija ei suuda kõnealuseid tooteid piisavalt selgelt eristada.

    (12)

    Saksamaa väitis ka, et muutmistaotlusele lisatud tootespetsifikaat sisaldab muudatusi, mida taotluses endas ei ole kirjeldatud. Muutmistaotlus oleks seega puudulik. Lisaks ei oleks mõned tootespetsifikaadi osad kergesti mõistetavad ja neid tuleks täpsustada. Samuti ei vastaks taotluse esitaja nõuetele, sest ühel Itaalia piimatootjal ei oleks lubatud esindada kõiki garanteeritud traditsiooniliste toote tootjaid, kes asuvad kogu liidu territooriumil.

    (13)

    Lõpuks vaidlustas Saksamaa võimaluse muuta käesoleva muutmistaotlusega kaitsereeglit, et anda kaitse „ilma nimetuse reserveerimiseta“ asemel kaitse „koos nimetuse reserveerimisega“. Eelkõige väideti, et määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 26 lõikes 1 osutatud muudatuse tegemise tähtaeg lõppes 4. jaanuaril 2016. Seetõttu tuleks pärast üleminekuperioodi lõppu, st pärast 4. jaanuari 2023„Mozzarella“ kaitse väidetavalt lõpetada.

    (14)

    Komisjon on hinnanud Saksamaa põhjendatud vastuväidetes esitatud argumente määruse (EL) nr 1151/2012 sätete alusel, võttes arvesse taotleja ja vastuväite esitaja vahel peetud asjakohaste konsultatsioonide tulemusi, ning jõudnud järeldusele, et garanteeritud traditsioonilise toote „Mozzarella“ spetsifikaadi muudatus tuleks heaks kiita.

    (15)

    Nimetus „Mozzarella Tradizionale“ tähistab toote traditsioonilist iseloomu, nagu on nõutud määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 18 lõike 2 punktis b. Sellest piisab nimetuse pidamiseks garanteeritud traditsiooniliseks tooteks, kuna tuleb täita kas artikli 18 lõike 2 punktis a või artikli 18 lõike 2 punktis b sätestatud tingimust.

    (16)

    Lisaks sellele esitas Itaalia nimetuse „Mozzarella Tradizionale“ kasutamise tõendamiseks näiteid sellise kasutamise kohta märgistel või logodel ning tõendas tootjarühma „Consorzio italiano per la Tutela della Mozzarella tradizionale“ olemasolu juba 2001. aastal.

    (17)

    Mis puutub mõiste „traditsiooniline“ lisamisse registreeritud garanteeritud traditsioonilise toote liitnimetuse hulka, siis määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 18 lõike 2 punkt b mitte ainult ei luba seda kasutada, vaid see kujutab endast ka head näidet nimetusest, mis väljendab toote traditsioonilist iseloomu. Neil põhjustel võib mõistet „traditsiooniline“ leida paljudes eri keeltes garanteeritud traditsiooniliste toodete kaitstud nimetustes koos nimetuse reserveerimisega, mida kinnitavad järgmised registreeritud GTT näited koos nimetuse reserveerimisega: „Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork“, „Traditional Bramley Apple Pie Filling“, „Traditional Farmfresh Turkey“, „Traditionally Farmed Gloucestershire Old Spots Pork“, „Amatriciana tradizionale“, „Bacalhau de Cura Tradicional Portuguesa“, „Salată tradițională cu icre de crap“, „Czwórniak staropolski tradycyjny“, „Dwójniak staropolski tradycyjny“, „Olej rydzowy tradycyjny“, „Półtorak staropolski tradycyjny“.

    Lisaks on garanteeritud traditsioonilisel tootel „Mozzarella“ alati olnud traditsiooniline iseloom, kuna see registreeriti garanteeritud traditsioonilise tootena selle traditsioonilise iseloomu tõttu. Sellega seoses tuleks tähelepanu juhtida mõistele „traditsiooniline“, nagu see on määratletud määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 3 lõikes 3, mis tähendab „tõendatud kasutamine siseturul põlvkondade vaheldumist võimaldava ajavahemiku jooksul; see ajavahemik on vähemalt 30 aastat.“ Kohaldatava õiguse tekst ei toeta seega Saksamaa ettepanekut eristada mõiste „traditsiooniline“ eri tähendusi.

    (18)

    Ei ole selge, milline on konkreetne majanduslik mõju Saksa tootjatele, kes ei saa kasutada mõistet „traditsiooniline“ nimetuse „Mozzarella“ turustamiseks, mis on toodetud ilma garanteeritud traditsioonilise toote tootespetsifikaadist kinni pidamata, kuid mille puhul on kasutatud Saksamaa üle 30 aasta vanust meetodit. Väide viitaks pigem võimalusele kui konkreetsele asjaolule. Nendest argumentidest ei nähtu ühtegi viidet selle kohta, et seda mõistet on turul kasutatud. Kui garanteeritud traditsioonilise toote „Mozzarella Tradizionale“ tootespetsifikaadis sätestatud tingimused on täidetud, saavad tootjad Euroopa Liidus, seega ka Saksamaal, õiguspäraselt turustada toodet nimetusega „Mozzarella Tradizionale“ (GTT).

    Garanteeritud traditsioonilise toote „Mozzarella Tradizionale“ kaitse ei peaks hõlmama eraldiseisvat nimetust „Mozzarella“, vaid ainult liitnimetust „Mozzarella Tradizionale“ tervikuna. Seepärast tuleks jätkuvalt lubada nimetuse „Mozzarella“ kasutamist toodete puhul, mis ei vasta garanteeritud traditsioonilise toote „Mozzarella Tradizionale“ tootespetsifikaadile. Siiski ei tohiks selliseid tooteid turustada koos märkega „garanteeritud traditsiooniline toode“, lühendiga GTT ega määruse (EL) nr 1151/2012 artiklis 23 osutatud liidu sümboliga.

    (19)

    Seoses väitega, et garanteeritud traditsioonilise toote „Mozzarella Tradizionale“ ja kahe teise kaitstud päritolunimetusega toote „Mozzarella di Bufala Campana“ ja „Mozzarella di Gioia del Colle“ kooseksisteerimine oleks vastuolus määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 6 lõikega 3, tuleb märkida, et nimetatud sätet ei kohaldata garanteeritud traditsiooniliste toodete suhtes, vaid üksnes kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste suhtes.

    (20)

    Pidades silmas Saksamaa reservatsioone seoses garanteeritud traditsioonilise toote „Mozzarella Tradizionale“ tootespetsifikaadiga, välja arvatud nimeküsimus ja kaitsestaatus, ning eelkõige punkte 4.1, 4.2 ja 4.3, tuleb märkida, et tootespetsifikaati ei ole muudetud. Väikesed sõnastuse muudatused, mis võisid olla tehtud muudes kui itaaliakeelsetes versioonides, tulenevad tõlkimisest. Need tootespetsifikaadi osad ei kuulu seega muudatuse heakskiitmise kohaldamisalasse. Komisjoni hinnang garanteeritud traditsioonilise toote „Mozzarella Tradizionale“ muutmise taotlusele keskendus taotletud muudatustele.

    (21)

    Määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 3 punktis 2 on rühm määratletud kui „mis tahes õiguslikus vormis ühendus, kuhu kuuluvad peamiselt ühe ja sama tootega tegelevad tootjad või töötlejad“. Sama määruse artikli 49 lõike 1 esimeses lõigus on sätestatud, et registreerimistaotluse võivad esitada ainult need rühmad, kes töötavad toodetega, mille nimetus tuleb registreerida. Lisaks on artikli 53 lõikel 1, milles määratletakse rühmad, kes võivad muutmistaotlusi esitada, veelgi laiem kohaldamisala, mille kohaselt võib muutmistaotluse esitada ka „õigustatud huvi omav rühm“. Tootjad, kes esitasid taotluse muuta garanteeritud traditsioonilist toodet „Mozzarella“, töötavad otseselt tootega, mida kinnitab täielikult sertifitseeritud tootmine. Eespool toodut silmas pidades võib lugeda täidetuks kriteeriumid, mis on sätestatud määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 3 punktis 2, artikli 49 lõikes 1 ja artikli 53 lõikes 1 määratletud „rühma“ muudatuse heakskiitmise taotlemiseks.

    (22)

    Seoses muutmismenetluse kohaldatavusega on määruse artikli 25 lõikes 2 sätestatud, et garanteeritud traditsioonilise toote kasutamist ilma nimetuse reserveerimiseta võib määruses (EÜ) nr 509/2006 sätestatud tingimustel jätkata kuni 4. jaanuarini 2023, välja arvatud juhul, kui liikmesriigid kohaldavad määruse artiklis 26 sätestatud menetlust. Määruse artiklis 26 on sätestatud lihtsustatud kord, et muuta garanteeritud traditsioonilise toode ilma nimetuse reserveerimiseta garanteeritud traditsioonilisteks tooteks koos nimetuse reserveerimisega. See aga ei tähenda, et garanteeritud traditsioonilist toodet ilma nimetuse reserveerimiseta ei võiks määruses (EL) nr 1151/2012 sätestatud muutmismenetluse teel siiski muuta garanteeritud traditsiooniliseks tooteks koos nimetuse reserveerimisega. Komisjon on juba kõnealuse määruse artikli 53 lõike 2 alusel heaks kiitnud muud tootespetsifikaadi mitteolulised muudatused, millega muudetakse garanteeritud traditsioonilised tooted ilma nimetuse reserveerimiseta garanteeritud traditsioonilisteks toodeteks koos nimetuse reserveerimisega.

    (23)

    Seepärast tuleks Euroopa Liidu Teatajas avaldatud nimetuse „Mozzarella“ (GTT) tootespetsifikaati tehtav muudatus heaks kiita.

    (24)

    Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas põllumajandustoodete kvaliteedipoliitika komitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Euroopa Liidu Teatajas avaldatud nimetuse „Mozzarella“ (GTT) tootespetsifikaati tehtavad muudatused kiidetakse heaks.

    Artikkel 2

    Nimetust „Mozzarella“ võib ka edaspidi liidu territooriumil kasutada toodete puhul, mis ei vasta nimetuse „Mozzarella Tradizionale“ tootespetsifikaadile, tingimusel et järgitakse liidu õiguskorras kohaldatavaid põhimõtteid ja eeskirju.

    Artikkel 3

    Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 22. juuli 2022

    Komisjoni nimel

    president

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.

    (2)  ELT C 424, 8.12.2020, lk 39.


    Top