Dette dokument er et uddrag fra EUR-Lex
Dokument 32018D0768
Council Decision (EU) 2018/768 of 22 May 2018 establishing the position to be adopted, on behalf of the European Union, at the 55th session of the Committee of Experts for the Carriage of Dangerous Goods of the Intergovernmental Organisation for International Carriage by Rail as regards certain amendments to Appendix C to the Convention concerning International Carriage by Rail
Nõukogu otsus (EL) 2018/768, 22. mai 2018, millega määratakse kindlaks Euroopa Liidu nimel Rahvusvaheliste Raudteevedude Valitsustevahelise Organisatsiooni ohtlike kaupade veo eksperdikomisjoni 55. istungjärgul võetav seisukoht rahvusvahelise raudteeveo konventsiooni C lisa teatavate muudatuste suhtes
Nõukogu otsus (EL) 2018/768, 22. mai 2018, millega määratakse kindlaks Euroopa Liidu nimel Rahvusvaheliste Raudteevedude Valitsustevahelise Organisatsiooni ohtlike kaupade veo eksperdikomisjoni 55. istungjärgul võetav seisukoht rahvusvahelise raudteeveo konventsiooni C lisa teatavate muudatuste suhtes
ELT L 129, 25.5.2018, s. 77–79
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
I kraft
25.5.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 129/77 |
NÕUKOGU OTSUS (EL) 2018/768,
22. mai 2018,
millega määratakse kindlaks Euroopa Liidu nimel Rahvusvaheliste Raudteevedude Valitsustevahelise Organisatsiooni ohtlike kaupade veo eksperdikomisjoni 55. istungjärgul võetav seisukoht rahvusvahelise raudteeveo konventsiooni C lisa teatavate muudatuste suhtes
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 91 koostoimes artikli 218 lõikega 9,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Liit ühines 9. mai 1980. aasta rahvusvahelise raudteeveo konventsiooniga (edaspidi „COTIFi konventsioon“), mida on muudetud 3. juuni 1999. aasta Vilniuse protokolliga, kooskõlas nõukogu otsusega 2013/103/EL (1). |
(2) |
Kõik liikmesriigid, välja arvatud Küpros ja Malta, on COTIFi konventsiooni osalised ja kohaldavad seda. |
(3) |
COTIFi konventsiooni artikli 13 lõike 1 punkti d ja artikli 33 lõike 5 kohaselt võib Rahvusvaheliste Raudteevedude Valitsustevahelise Organisatsiooni (OTIF) ohtlike kaupade veo eksperdikomisjon (edaspidi „RIDi eksperdikomisjon“) muuta COTIFi konventsiooni C lisa, st ohtlike kaupade rahvusvahelise raudteeveo määruse (edaspidi „RID“) lisa. |
(4) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2008/68/EÜ (2) on sätestatud ohtlike kaupade maantee-, raudtee- ja siseveevedude normid liikmesriikide piires või liikmesriikide vahel, viidates RIDile. |
(5) |
Selleks et kohandada RIDi lisa tehnika ja teaduse edusammudega, on oluline, et RIDi eksperdikomisjon võtaks vastu muudatused, mis käsitlevad tehnilisi standardeid või ühtseid tehnilisi nõudeid. Kõnealuste muudatuste eesmärk on tagada ohtlike kaupade ohutu ja tõhus vedu, võttes samal ajal arvesse teaduse ja tehnika arengut selles sektoris ning selliste uute ainete ja toodete väljatöötamist, mis kujutavad vedamise ajal endast ohtu. |
(6) |
Direktiiviga 2008/68/EÜ moodustatud ohtlike kaupade veo komitee on pidanud kavandatud muudatuste esialgseid arutelusid. |
(7) |
RIDi eksperdikomisjonil on kavas võtta vastu otsus RIDi muudatuste kohta 30. mail 2018 toimuval 55. istungjärgul. |
(8) |
On asjakohane määrata kindlaks liidu nimel RIDi eksperdikomisjonis võetav seisukoht, kuna kõnealuse komisjoni vastu võetud otsus on liidu jaoks siduv. |
(9) |
Liidu seisukoht RIDi eksperdikomisjoni 55. istungjärgul peaks seetõttu põhinema käesoleva otsuse lisal, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Seisukoht, mis võetakse liidu nimel 9. mai 1980. aasta rahvusvahelise raudteeveo konventsiooni (mida on muudetud 3. juuni 1999. aasta Vilniuse protokolliga) raames RIDi eksperdikomisjoni 55. istungjärgul, põhineb käesoleva otsuse lisal.
Käesoleva otsuse lisas osutatud dokumentidesse tehtavates väiksemates muudatustes võivad liidu esindajad RIDi eksperdikomisjonis kokku leppida ilma nõukogu täiendava otsuseta.
Artikkel 2
RIDi eksperdikomisjoni otsused avaldatakse pärast vastuvõtmist Euroopa Liidu Teatajas, märkides ära nende jõustumise kuupäeva.
Artikkel 3
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
Brüssel, 22. mai 2018
Nõukogu nimel
eesistuja
K. VALCHEV
(1) Nõukogu 16. juuni 2011. aasta otsus 2013/103/EL Euroopa Liidu ja Rahvusvaheliste Raudteevedude Valitsustevahelise Organisatsiooni vahelise lepingu (Euroopa Liidu ühinemise kohta 9. mai 1980. aasta rahvusvahelise raudteeveo konventsiooniga (COTIF), mida on muudetud 3. juuni 1999. aasta Vilniuse protokolliga) allakirjutamise ja sõlmimise kohta (ELT L 51, 23.2.2013, lk 1).
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. septembri 2008. aasta direktiiv 2008/68/EÜ ohtlike kaupade siseveo kohta (ELT L 260, 30.9.2008, lk 13).
LISA
Ettepanek |
Viitedokument |
Teema |
Märkused |
Liidu seisukoht |
1 |
OTIF/RID/CE/GTP/2017/1 |
Ohu identifitseerimisnumber ÜRO tunnusnumbrite 3166 ja 3171 jaoks |
Tehniline konsensus OTIFi alalises töörühmas võtta muudetud tekst vastu |
Nõustuda muudatustega |
2 |
OTIF/RID/CE/GTP/2017/3 |
Ohtlike kaupade vedamine käsipagasi või registreeritud pagasina |
Tehniline konsensus OTIFi alalises töörühmas võtta muudetud tekst vastu |
Nõustuda muudatusega |
3 |
OTIF/RID/CE/GTP/2017/5 |
Töörühma (WP.15) 102. istungjärk (Genf, 8.–12. mai 2017) |
Tehniline konsensus OTIFi alalises töörühmas võtta muudetud tekst vastu |
Nõustuda alalises töörühmas läbi vaadatud muudatustega |
4 |
OTIF/RID/CE/GTP/2017/7/Rev.1 |
RIDi 2017. aasta väljaande paranduste esialgne loetelu 2 |
Tehniline konsensus OTIFi alalises töörühmas võtta muudetud tekst vastu |
Nõustuda alalises töörühmas läbi vaadatud muudatustega |
5 |
OTIF/RID/CE/GTP/2017/8 |
Veeldatud gaasi paakvagunite täitmise ja tühjendamise kontrollnimekirjaga tegelev mitteametlik töörühm (Firenze, 11.–13. juuli 2017) |
Tehniline konsensus OTIFi alalises töörühmas võtta muudetud tekst vastu |
Nõustuda alalises töörühmas läbi vaadatud muudatustega |
6 |
OTIF/RID/CE/GTP/2017/15 |
2016. ja 2017. aasta ühiskoosolekul ja RIDi eksperdikomitee alalise töörühma poolt 2016. aasta novembris vastu võetud konsolideeritud tekstid |
Tehniline konsensus OTIFi alalises töörühmas võtta muudetud tekst vastu |
Nõustuda alalises töörühmas läbi vaadatud muudatustega |
7 |
Sama |
Muudatused on jäetud täiendavaks läbivaatamiseks alalisele töörühmale |
— |
— |
8 |
Sama |
Muudatused, mille jaoks on vaja UNECE-OTIFi ühiskoosoleku ühisseisukohta |
Tuleb hõlbustada tõhusat mitmeliigilist transporti |
Nõustuda ühiskoosoleku soovitatud muudatustega |
9 |
OTIF/RID/CE/GTP/2017/INF.8 |
Dubleerivad taanded punktis 4.3.3.5. |
Tehniline konsensus OTIFi alalises töörühmas võtta muudetud tekst vastu |
Nõustuda alalises töörühmas läbi vaadatud muudatustega |
10 |
OTIF/RID/CE/GTP/2017/INF.10 |
Üleminekusätted |
Tehniline konsensus OTIFi alalises töörühmas võtta muudetud tekst vastu |
Nõustuda alalises töörühmas läbi vaadatud muudatustega |
11 |
OTIF/RID/CE/GTP/2017/INF.12 |
Dokumendi OTIF/RID/CE/GTP/2017/15 punkti 2.1.3.5.5 kavandatud muudatused |
Tehniline konsensus OTIFi alalises töörühmas võtta muudetud tekst vastu |
Nõustuda alalises töörühmas läbi vaadatud muudatustega |
12 |
OTIF/RID/CE/GTP/2017/INF.16 |
Töörühma (WP.15) 103. istungjärk (Genf, 6.–10. november 2017) |
Tehniline konsensus OTIFi alalises töörühmas võtta muudetud tekst vastu |
Nõustuda alalises töörühmas läbi vaadatud muudatustega |