Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0958

    Komisjoni määrus (EÜ) nr 958/2006, 28. juuni 2006 , mis käsitleb alalist pakkumismenetlust valge suhkru eksporditoetuste kindlaksmääramiseks 2006/2007. turustusaastaks

    ELT L 175, 29.6.2006, p. 49–53 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    ELT L 327M, 5.12.2008, p. 644–652 (MT)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2007; kehtetuks tunnistatud 32007R0900

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/958/oj

    29.6.2006   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 175/49


    KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 958/2006,

    28. juuni 2006,

    mis käsitleb alalist pakkumismenetlust valge suhkru eksporditoetuste kindlaksmääramiseks 2006/2007. turustusaastaks

    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 20. veebruari 2006. aasta määrust (EÜ) nr 318/2006 suhkrusektori turgude ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 23 lõiget 4 ja artikli 40 lõike 1 punkti g,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Ühenduse ja maailma suhkruturgude olukorda silmas pidades tuleks turustusaastaks 2006/2007 võimalikult ruttu välja kuulutada valge suhkru eksporti käsitlev alaline pakkumismenetlus, mis suhkru maailmaturuhindade võimalikke kõikumisi arvesse võttes peab andma võimaluse eksporditoetuste kindlaksmääramiseks.

    (2)

    Kohaldada tuleb suhkru eksporditoetuste kindlaksmääramiseks korraldatavaid pakkumismenetlusi reguleerivaid üldeeskirju, mis on kehtestatud määruse (EÜ) nr 318/2006 artiklis 32.

    (3)

    Kaubavahetuses ühelt poolt ühenduse ja teiselt poolt Bulgaaria ja Rumeenia vahel kohaldatakse mõnede suhkrutoodete puhul veel impordimakse ja eksporditoetusi ning eksporditoetuste tase on märgatavalt kõrgem impordimaksude tasemest. Nimetatud riikide Euroopa Liiduga ühinemise perspektiivis võib see lõhe kaasa tuua spekulatiivset laadi liikumisi.

    (4)

    Et vältida kuritarvitusi eksporditoetust saanud toodete reimportimisel või uuesti ühendusse sisse vedamisel, ei tuleks ühegi Lääne-Balkani riigi puhul määrata eksporditoetust.

    (5)

    Toimingu eripära silmas pidades tuleks alalise pakkumismenetluse raames välja antud ekspordilitsentside puhul näha ette asjakohased sätted, eelkõige mis käsitleb litsentside väljaandmise tähtaega, nende kehtivusaega, tagatise summat ning kogust, mille suhtes on ekspordilitsentsist tulenev ekspordikohustus täidetud. Siiski tuleks jätkuvalt kohaldada komisjoni 9. juuni 2000. aasta määrust (EÜ) nr 1291/2000, milles sätestatakse põllumajandussaaduste ja -toodete impordi- ja ekspordilitsentside ning eelkinnitussertifikaatide süsteemi kohaldamise ühised üksikasjalikud eeskirjad, (2) ning komisjoni 19. jaanuari 1989. aasta määrust (EMÜ) nr 120/89, millega kehtestatakse põllumajandussaaduste ja -toodete ekspordimaksude ühised üksikasjalikud rakenduseeskirjad. (3)

    (6)

    Käesoleva määruse sätted asendavad 2006. aasta juulis toimuvate pakkumismenetluste puhul komisjoni 15. juuli 2005. aasta määruse (EÜ) nr 1138/2005 (mis käsitleb alalist pakkumismenetlust valge suhkru ekspordimaksude ja/või eksporditoetuste kindlaksmääramiseks 2005/2006. turustusaastaks) (4) sätteid. Seetõttu tuleks läbipaistvuse ja õigusselguse huvides nimetatud määrus alates 1. juulist 2006 kehtetuks tunnistada.

    (7)

    Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas suhkruturu korralduskomitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    1.   CN-koodi 1701 99 10 alla kuuluva valge suhkru eksporditoetuste kindlaksmääramiseks kuulutatakse välja alaline pakkumismenetlus kõigi sihtkohtade jaoks, välja arvatud Albaania, Bulgaaria, Horvaatia, Bosnia-Hertsegoviina, Serbia-Montenegro, (5) endine Jugoslaavia Vabariik Makedoonia ja Rumeenia. Alalise pakkumismenetluse kehtivusajal korraldatakse osalisi pakkumismenetlusi.

    2.   Alaline pakkumismenetlus kestab kuni 27. septembrini 2007.

    Artikkel 2

    1.   Pakkumismenetluse teadaanne avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas. Selle põhjal koostavad liikmesriigid pakkumismenetluse teadaande, mille nad võivad avaldada või lasta avaldada ka mujal.

    2.   Teadaandes märgitakse eelkõige pakkumismenetluse tingimused.

    3.   Kõnealust teadaannet võib alalise pakkumismenetluse kehtivusaja jooksul muuta. Seda muudetakse, kui pakkumismenetluse tingimusi muudetakse kõnealuse ajavahemiku jooksul.

    Artikkel 3

    1.   Tähtaeg, mille jooksul võib esitada pakkumisi esimese osalise pakkumismenetluse raames,

    a)

    algab 5. juulil 2006. aastal;

    b)

    lõpeb neljapäeval, 13. juulil 2006. aastal kell 10 Brüsseli aja järgi.

    2.   Tähtajad, mille jooksul võib esitada pakkumisi järgmiste osaliste pakkumismenetluste raames,

    a)

    algavad esimesel tööpäeval pärast eelmise osalise pakkumismenetluse tähtaja lõppu;

    b)

    lõpevad järgmistel kuupäevadel kell 10 Brüsseli aja järgi:

    27. juulil 2006,

    10. ja 31. augustil 2006. aastal,

    14. ja 28. septembril 2006. aastal,

    5. ja 19. oktoobril 2006. aastal,

    9. ja 23. novembril 2006. aastal,

    7. ja 21. detsembril 2006. aastal,

    11. ja 25. jaanuaril 2007. aastal,

    8. ja 22. veebruaril 2007. aastal,

    8. ja 29. märtsil 2007. aastal,

    19. ja 26. aprillil 2007. aastal,

    10. ja 24. mail 2007. aastal,

    14. ja 28. juunil 2007. aastal,

    12. ja 19. juulil 2007. aastal,

    9. ja 30. augustil 2007. aastal,

    13. ja 27. septembril 2007. aastal.

    Artikkel 4

    1.   Kõnealuse pakkumismenetlusega seotud pakkumised tuleb esitada ühel järgmistest viisidest:

    a)

    kirjalikult esitatud pakkumine anda kättesaamistõendi vastu üle liikmesriigi pädevale asutusele;

    b)

    saata kirjalik pakkumine kõnealusele asutusele tähtkirja või telegrammi teel;

    c)

    juhul, kui kõnealune pädev asutus sellist edastamisvormi tunnistab, saata pakkumine teleksi, faksi või elektronposti teel.

    2.   Pakkumine kehtib vaid siis, kui on täidetud kõik järgmised tingimused:

    a)

    pakkumises peab olema märgitud:

    i)

    viide pakkumismenetluse ja osalise pakkumismenetluse teadaandele;

    ii)

    pakkuja nimi ja aadress ning käibemaksukohustuslase registreerimisnumber;

    iii)

    eksporditava valge suhkru kogus;

    iv)

    eksporditoetuse summa eurodes kolme kümnendkohani ümardatult 100 kg valge suhkru kohta;

    v)

    punktis iii nimetatud suhkrukoguse kohta vastavalt artikli 5 lõikele 1 esitatava tagatise miinimumsumma selle liikmesriigi vääringus, kus pakkumine esitatakse;

    b)

    eksporditav kogus on vähemalt 250 tonni valget suhkrut;

    c)

    enne pakkumiste esitamise tähtaja lõppu esitatakse tõend selle kohta, et pakkuja on esitanud pakkumises märgitud tagatise;

    d)

    pakkumine sisaldab pakkuja avaldust, milles ta kohustub eduka pakkumise korral taotlema artikli 11 lõike 2 teises taandes sätestatud tähtaja jooksul eksporditavatele valge suhkru kogustele ekspordilitsentsi või -litsentse;

    e)

    pakkumine sisaldab pakkuja avaldust, milles ta kohustub eduka pakkumise korral:

    i)

    täiendama tagatist, makstes artikli 12 lõikes 3 osutatud summa, kui artikli 11 lõikes 2 nimetatud ekspordilitsentsist tulenevat eksportimiskohustust ei täideta;

    ii)

    teatama litsentsi välja andnud asutusele 30 päeva jooksul pärast kõnealuse ekspordilitsentsi kehtivuse lõppemist koguse või kogused, mille puhul litsentsi ei kasutatud.

    3.   Pakkumises võib seada tingimuseks, et seda tuleb käsitada esitatuna üksnes juhul, kui on täidetud üks järgmistest tingimustest või mõlemad:

    a)

    maksimaalne eksporditoetus määratakse kindlaks kõnealuste pakkumiste esitamise tähtpäeval;

    b)

    edukas pakkumine on seotud kogu pakutava koguse või selle teatava osaga.

    4.   Pakkumist, mis ei ole esitatud kooskõlas lõigetega 1 ja 2 või mis sisaldab muid kui käesoleva pakkumismenetluse puhul ettenähtud tingimusi, ei võeta arvesse.

    5.   Esitatud pakkumist ei saa tagasi võtta.

    Artikkel 5

    1.   Iga pakkuja peab esitama tagatise suurusega 11 eurot 100 kilogrammi käesoleva pakkumismenetluse raames eksporditava valge suhkru kohta.

    Ilma et see piiraks artikli 12 lõike 3 kohaldamist, muutub kõnealune tagatis eduka pakkumise puhul artikli 11 lõikes 2 nimetatud taotlemise ajal ekspordilitsentsi tagatiseks.

    2.   Lõikes 1 nimetatud tagatis võidakse esitada pakkuja valikul kas sularahas või tagatisena, mille on andnud selle liikmesriigi poolt sätestatud kriteeriumidele vastav asutus, kus pakkumine on esitatud.

    3.   Lõikes 1 nimetatud tagatis vabastatakse

    a)

    pakkujatele selle koguse osas, mille puhul pakkumisi vastu ei võetud;

    b)

    edukatele pakkujatele, kes ei ole artikli 11 lõikes 2 nimetatud tähtaja jooksul taotlenud asjakohaseid ekspordilitsentse, 10 euro ulatuses 100 kg valge suhkru kohta;

    c)

    edukatele pakkujatele koguse puhul, mille osas nad on täitnud määruse (EÜ) nr 1291/2000 artikli 31 punkti b ja artikli 32 lõike 1 punkti b alapunkti i tähenduses käesoleva määruse artikli 11 lõikes 2 osutatud litsentsist tuleneva ekspordikohustuse vastavalt määruse (EÜ) nr 1291/2000 artikli 35 tingimustele.

    Lõigu 1 punkti b kõnealusest vabastatava tagatise osast lahutatakse summa, mis vastab asjaomase osalise pakkumismenetluse puhul kindlaks määratud eksporditoetuse maksimumsumma ja järgmise osalise pakkumismenetluse puhul kindlaks määratud eksporditoetuse maksimumsumma vahele, kui viimati nimetatud summa on esimesest suurem.

    Välja arvatud vääramatu jõu korral, jäädakse ilma sellest tagatise osast või tagatisest, mida ei vabastata, suhkrukoguse puhul, mille osas vastavad kohustused ei ole täidetud.

    4.   Vääramatu jõu korral võtab asjaomase liikmesriigi pädev asutus kasutusele tagatise vabastamiseks vajalikuks peetavad meetmed, arvestades asjaolusid, millele asjaomane isik on viidanud.

    Artikkel 6

    1.   Asjaomane pädev asutus vaatab pakkumised läbi kinnisel istungil. Läbivaatusel osalevad isikud ei tohi avalikustada sellega seotud üksikasju.

    2.   Liikmesriigid edastavad käesoleva määruse kohaselt esitatud pakkumised, kui need on vastuvõetavad, komisjonile, nimetamata sealjuures pakkujate nimesid, kelleni need peavad jõudma hiljemalt üks tund ja 30 minutit pärast pakkumismenetluse teadaandes sätestatud iganädalase pakkumiste esitamise tähtaja lõppu.

    Pakkumiste puudumise korral teatavad liikmesriigid sellest komisjonile sama tähtaja jooksul.

    Artikkel 7

    1.   Pärast saadud pakkumiste läbivaatamist võib määrata kindlaks asjaomase osalise pakkumismenetluse maksimumkoguse.

    2.   Teatava osalise pakkumismenetluse puhul võib teha otsuse pakkumisi mitte vastu võtta.

    Artikkel 8

    1.   Kui komisjon otsustab osalise pakkumismenetluse pakkumised vastu võtta, määrab ta määruse (EÜ) nr 318/2006 artikli 39 lõikes 2 sätestatud menetluse kohaselt kindlaks maksimaalse eksporditoetuse summa. Kõnealuse summa kindlaksmääramisel arvestatakse eelkõige ühenduse ja maailma suhkruturgude praegust olukorda ja prognoositavat arengut.

    2.   Ilma et see piiraks artikli 9 kohaldamist, sõlmitakse leping pakkuja või pakkujatega, kelle pakkumine on sama suur või väiksem kui kõnealune maksimaalne eksporditoetus.

    Artikkel 9

    1.   Kui osalise pakkumismenetluse puhul on kindlaks määratud maksimumkogus, sõlmitakse leping selle pakkujaga, kelle pakkumises märgitud eksporditoetus on madalaim. Kui kõnealune pakkumine ei hõlma kogu maksimumkogust, sõlmitakse lepinguid eksporditoetuse suuruse põhjal kasvavas järjekorras eksporditoetust käsitlevate pakkumiste esitajatega, kuni kogu maksimumkogus on kaetud.

    2.   Kui lõike 1 kohaselt teatava pakkujaga lepingu sõlmimine toob kaasa maksimumkoguse ületamise, piirdutakse kõnealuse lepingu sõlmimisel veel saadaoleva kogusega. Kui kaks või enam pakkumist käsitlevad sama suurt toetust ja kõikide pakkumiste vastuvõtmine toob kaasa maksimumkoguse ületamise, sõlmitakse lepingud saadaoleva koguse suhtes ühel järgmistest viisidest:

    a)

    jagades selle asjaomaste pakkujate vahel võrdeliselt nende pakkumistes sisalduvate üldkogustega;

    b)

    jagades selle asjaomaste pakkujate vahel nendele määratud maksimumkoguste alusel;

    c)

    liisuheitmisega.

    Artikkel 10

    1.   Asjaomase liikmesriigi pädev asutus teatab taotlejatele viivitamata nende pakkumismenetluses osalemise tulemusest. Lisaks sellele saadab kõnealune asutus edukatele pakkujatele teate pakkumise vastuvõtmise kohta.

    2.   Pakkumise vastuvõtmise teates märgitakse vähemalt:

    a)

    viide pakkumismenetluse teadaandele;

    b)

    eksporditava valge suhkru kogus;

    c)

    punktis b nimetatud koguse eest makstava eksporditoetuse summa eurodes 100 kg valge suhkru kohta.

    Artikkel 11

    1.   Edukal pakkujal on õigus saada lõikes 2 nimetatud asjaoludel lepingus märgitud koguse kohta ekspordilitsents, milles on märgitud tema pakkumises esitatud eksporditoetus.

    2.   Edukal pakkujal on kohustus esitada vastavalt määruse (EÜ) nr 1291/2000 asjakohastele sätetele kõnealuse koguse kohta ekspordilitsentsi taotlus, kusjuures kõnealust taotlust ei saa tagasi võtta ja määruse (EMÜ) nr 120/89 artiklit 12 sellisel juhul ei kohaldata.

    Taotlus esitatakse hiljemalt

    a)

    järgmisel nädalal toimuva osalise pakkumismenetluse päevale eelneval viimasel tööpäeval või

    b)

    kui kõnealusel nädalal osalist pakkumismenetlust ei toimu, järgmise nädala viimasel tööpäeval.

    3.   Edukal pakkujal on kohustus eksportida pakutav kogus ja kui kõnealust kohustust ei täideta, kohustus tasuda vajaduse korral artikli 12 lõikes 3 osutatud summa.

    4.   Lõigetes 1, 2 ja 3 nimetatud õigused ja kohustused ei ole loovutatavad.

    Artikkel 12

    1.   Litsentside kehtivusaja kindlaksmääramisel kohaldatakse määruse (EÜ) nr 1291/2000 artikli 23 lõiget 1.

    2.   Ekspordilitsentsid, mis on välja antud seoses osalise pakkumismenetlusega, kehtivad väljaandmise päevast kuni osalise pakkumismenetluse läbiviimise kuule järgneva viienda kalendrikuu lõpuni.

    Alates 1. maist 2007 toimuvate osaliste pakkumismenetluste raames välja antud ekspordilitsentsid kehtivad kuni 30. septembrini 2007.

    3.   Välja arvatud vääramatu jõu korral, tuleb litsentsiomanikul tasuda pädevale asutusele kindlaksmääratud summa koguse eest, mille puhul artikli 11 lõikes 2 osutatud ekspordilitsentsist tulenevat ekspordikohustust ei ole täidetud ja kui artikli 5 lõikes 1 osutatud tagatis on väiksem kui vahe litsentsi kehtivuse viimasel päeval kehtiva määruse (EÜ) nr 318/2006 artikli 33 lõike 2 punktis a osutatud eksporditoetuse ja kõnealuses litsentsis märgitud eksporditoetuse vahel.

    Esimeses lõigus osutatud tasumisele kuuluv summa võrdub esimeses lõigus osutatud vahe ja artikli 5 lõikes 1 osutatud tagatise vahega.

    Artikkel 13

    Määrus (EÜ) nr 1138/2005 tunnistatakse kehtetuks.

    Artikkel 14

    Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 28. juuni 2006

    Komisjoni nimel

    komisjoni liige

    Mariann FISCHER BOEL


    (1)  ELT L 58, 28.2.2006, lk 1.

    (2)  EÜT L 152, 24.6.2000, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 410/2006 (ELT L 71, 10.3.2006, lk 7).

    (3)  EÜT L 16, 20.1.1989, lk 19. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 910/2004 (ELT L 163, 30.4.2004, lk 63).

    (4)  ELT L 185, 16.7.2005, lk 3.

    (5)  Sealhulgas Kosovo vastavalt ÜRO julgeolekunõukogu 10. juuni 1999. aasta resolutsioonile 1244.


    Top