Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62020CA0638

Kohtuasi C-638/20: Euroopa Kohtu (teine koda) 24. novembri 2022. aasta otsus (Överklagandenämnden för studiestödi eelotsusetaotlus – Rootsi) – MCM versus Centrala studiestödsnämnden (Eelotsusetaotlus – Isikute vaba liikumine – ELTL artikkel 45 – Võrdne kohtlemine – Sotsiaalsed soodustused – Määrus (EL) nr 492/2011 – Artikli 7 lõige 2 – Rahaline toetus kõrgharidusõpinguteks teises liikmesriigis – Elukohanõue – Alternatiivne nõue, mille kohaselt peab mitteresidendist üliõpilane olema sotsiaalselt integreerunud – Niisuguse üliõpilase olukord, kes on toetust andva riigi kodanik ja kes on sünnist saadik elanud oma õpingute riigis)

ELT C 24, 23.1.2023, p. 4–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/4


Euroopa Kohtu (teine koda) 24. novembri 2022. aasta otsus (Överklagandenämnden för studiestödi eelotsusetaotlus – Rootsi) – MCM versus Centrala studiestödsnämnden

(Kohtuasi C-638/20) (1)

(Eelotsusetaotlus - Isikute vaba liikumine - ELTL artikkel 45 - Võrdne kohtlemine - Sotsiaalsed soodustused - Määrus (EL) nr 492/2011 - Artikli 7 lõige 2 - Rahaline toetus kõrgharidusõpinguteks teises liikmesriigis - Elukohanõue - Alternatiivne nõue, mille kohaselt peab mitteresidendist üliõpilane olema sotsiaalselt integreerunud - Niisuguse üliõpilase olukord, kes on toetust andva riigi kodanik ja kes on sünnist saadik elanud oma õpingute riigis)

(2023/C 24/04)

Kohtumenetluse keel: rootsi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Överklagandenämnden för studiestöd

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: MCM

Vastustaja: Centrala studiestödsnämnden

Resolutsioon

ELTL artiklit 45 ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. aprilli 2011. aasta määruse (EL) nr 492/2011 töötajate liikumisvabaduse kohta liidu piires artikli 7 lõiget 2

tuleb tõlgendada nii, et

nende sätetega ei ole vastuolus liikmesriigi õigusnormid, millega on kehtestatud nõue, et rahalist õppetoetust antakse niisuguse isiku, kes töötas vastuvõtvas liikmesriigis ja lahkus sealt selleks, et naasta elama esimesse liikmesriiki, mille kodanik ta on, lapsele õpinguteks vastuvõtvas liikmesriigis tingimusel, et lapsel on side päritoluliikmesriigiga – seda olukorras, kus laps on ühelt poolt elanud sünnist saadik vastuvõtvas liikmesriigis ja teiselt poolt seab päritoluliikmesriik teistele kodanikele, kelle puhul ei ole täidetud elukohanõue ja kes taotlevad niisugust rahalist toetust õpinguteks teises liikmesriigis, õppetoetuse andmise tingimuseks sideme olemasolu.


(1)  ELT C 53, 15.2.2021.


Top