Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CA0398

Kohtuasi C-398/11: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 25. aprilli 2013 . aasta otsus (High Court of Ireland — Iirimaa eelotsusetaotlus) — Thomas Hogan jt versus Minister for Social and Family Affairs jt (Eelotsusetaotlus — Sotsiaalpoliitika — Õigusaktide ühtlustamine — Töötajate kaitse tööandja maksejõuetuse korral — Direktiiv 2008/94/EÜ — Kohaldamisala — Täiendavad tööandja pensioniskeemid — Määratud väljamaksega ja kulude tasakaalul põhinev skeem — Ressursside ebapiisavus — Kaitstuse minimaalne tase — Majanduskriis — Tasakaalustatud majanduslik ja sotsiaalne areng — Liikmesriigi kohustused ressursside ebapiisavuse korral — Ebaõigest ülevõtmisest tulenev liikmesriigi vastutus)

ELT C 171, 15.6.2013, p. 6–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

15.6.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/6


Euroopa Kohtu (kolmas koda) 25. aprilli 2013. aasta otsus (High Court of Ireland — Iirimaa eelotsusetaotlus) — Thomas Hogan jt versus Minister for Social and Family Affairs jt

(Kohtuasi C-398/11) (1)

(Eelotsusetaotlus - Sotsiaalpoliitika - Õigusaktide ühtlustamine - Töötajate kaitse tööandja maksejõuetuse korral - Direktiiv 2008/94/EÜ - Kohaldamisala - Täiendavad tööandja pensioniskeemid - Määratud väljamaksega ja kulude tasakaalul põhinev skeem - Ressursside ebapiisavus - Kaitstuse minimaalne tase - Majanduskriis - Tasakaalustatud majanduslik ja sotsiaalne areng - Liikmesriigi kohustused ressursside ebapiisavuse korral - Ebaõigest ülevõtmisest tulenev liikmesriigi vastutus)

2013/C 171/11

Kohtumenetluse keel: inglise

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

High Court of Ireland

Põhikohtuasja pooled

Hagejad: Thomas Hogan, Jonh Burns, John Dooley, Alfred Ryan, Michael Cunningham, Michael Dooley, Denis Hayes, Marion Walsh, Joan Power, Walter Walsh

Kostjad: Minister for Social and Family Affairs, Iirimaa, Attorney General

Ese

Eelotsusetaotlus — High Court of Ireland — Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. oktoobri 2008. aasta direktiivi 2008/94/EÜ töötajate kaitse kohta tööandja maksejõuetuse korral (kodifitseeritud versioon) (ELT L 283, lk 36) artikli 1 lõike 1 ja artikli 8 tõlgendamine — Täiendavad tööandja pensioniskeemid — Nende skeemide vara ebapiisavus — Siseriiklik regulatsioon, mis ei näe ette õiguslikku alust, millele tuginedes saaksid töötajad nõuda ettevõtte maksejõuetuse korral oma tööandjalt hüvitist — Liikmesriigi kohustus võtta töötajate huvide kaitseks vajalikke meetmeid — Asjaolud, mida siseriiklikul kohtul tuleb selle kohustuse täitmise hindamisel arvesse võtta

Resolutsioon

1.

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. oktoobri 2008. aasta direktiivi 2008/94/EÜ töötajate kaitse kohta tööandja maksejõuetuse korral tuleb tõlgendada nii, et see kuulub kohaldamisele endiste töötajate õiguste suhtes saada vanadushüvitist tööandja loodud täiendavast pensioniskeemist.

2.

Direktiivi 2008/94 artiklit 8 tuleb tõlgendada nii, et otsustades selle üle, kas liikmesriik on täitnud nimetatud artikliga kehtestatud kohustust, ei ole lubatud võtta arvesse riiklikku pensionihüvitist.

3.

Direktiivi 2008/94 artiklit 8 tuleb tõlgendada nii, et selle kohaldamiseks piisab, kui täiendav tööandja pensioniskeem oli tööandja maksejõuetuks jäämise kuupäeval alarahastatud ja kui maksejõuetuse tõttu ei ole tööandjal vajalikke ressursse, et maksta pensioniskeemi piisavalt raha hüvitisesaajatele pensionihüvitiste täieliku väljamaksmise võimaldamiseks. Hüvitisesaajad ei pea tõendama muude tegurite olemasolu, mille tõttu nad kaotasid vanadushüvitise saamise õigused.

4.

Direktiivi 2008/94 peab tõlgendama nii, et pärast Euroopa Liidu Kohtu 25. jaanuari 2007. aasta otsust kohtuasjas C-278/05: Robins jt Iirimaa kehtestatud meetmed ei ole piisavad täitmaks antud direktiiviga ette nähtud kohustusi ja et puudutatud liikmesriigi majandusolukord ei ole erandlik asjaolu, mis võiks õigustada töötajate huvide kaitset madalamal tasemel selliste vanadushüvitiste puhul, mida neil on õigus saada täiendavast tööandja pensioniskeemist.

5.

Direktiivi 2008/94 peab tõlgendama nii, et see, kui pärast eespool viidatud kohtuotsust Robins jt Iirimaa kehtestatud meetmed ei ole taganud, et põhikohtuasja hagejad saaksid kätte rohkem kui 49 % neile täiendava tööandja pensioniskeemi alusel kogunenud pensionihüvitiste väärtusest, on selge liikmesriigi kohustuste rikkumine.


(1)  ELT C 290, 1.10.2011.


Top