This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1364
Commission Implementing Regulation (EU) No 1364/2011 of 19 December 2011 approving non-minor amendments to the specification for a name entered in the register of protected designations of origin and protected geographical indications [Speck Alto Adige/Südtiroler Markenspeck/Südtiroler Speck (PGI)]
Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1364/2011, 19. detsember 2011 , millega kiidetakse heaks olulised muudatused kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registrisse kantud nimetuse spetsifikaadis [ „Speck Alto Adige” / „Südtiroler Markenspeck” / „Südtiroler Speck” (KGT)]
Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1364/2011, 19. detsember 2011 , millega kiidetakse heaks olulised muudatused kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registrisse kantud nimetuse spetsifikaadis [ „Speck Alto Adige” / „Südtiroler Markenspeck” / „Südtiroler Speck” (KGT)]
ELT L 341, 22.12.2011, p. 25–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
In force
22.12.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 341/25 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1364/2011,
19. detsember 2011,
millega kiidetakse heaks olulised muudatused kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registrisse kantud nimetuse spetsifikaadis [„Speck Alto Adige” / „Südtiroler Markenspeck” / „Südtiroler Speck” (KGT)]
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 20. märtsi 2006. aasta määrust (EÜ) nr 510/2006 põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta, (1) eriti selle artikli 7 lõike 4 esimest lõiku,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 9 lõike 1 esimesele lõigule vaatas komisjon läbi Itaalia taotluse, millega soovitakse saada heakskiit komisjoni määruse (EÜ) nr 1107/96 (2) kohaselt registreeritud kaitstud geograafilise tähise „Speck Alto Adige” / „Südtiroler Markenspeck” / „Südtiroler Speck” spetsifikaadi üksikasjade muudatustele. |
(2) |
Kuna asjaomased muudatused ei ole väikesed määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 9 tähenduses, avaldas komisjon kõnealuse määruse artikli 6 lõike 2 esimese lõigu kohase muutmistaotluse Euroopa Liidu Teatajas (3). Kuna komisjonile ei ole esitatud ühtegi määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 7 kohast vastuväidet, tuleks muudatused heaks kiita, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Kiidetakse heaks Euroopa Liidu Teatajas avaldatud spetsifikaadi muudatused seoses käesoleva määruse lisas esitatud nimetusega.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 19. detsember 2011
Komisjoni nimel presidendi eest
komisjoni liige
Dacian CIOLOȘ
(1) ELT L 93, 31.3.2006, lk 12.
(2) EÜT L 148, 21.6.1996, lk 1.
(3) ELT C 119, 16.4.2011, lk 19.
LISA
Aluslepingu I lisas loetletud inimtoiduks ettenähtud põllumajandustooted:
Klass 1.2. Lihatooted (kuumtöödeldud, soolatud, suitsutatud jne)
ITAALIA
Speck Alto Adige / Südtiroler Markenspeck / Südtiroler Speck (KGT)