Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005L0031

    Komisjoni direktiiv 2005/31/EÜ, 29. aprill 2005, millega muudetakse nõukogu direktiivi 84/500/EMÜ toiduainetega kokkupuutumiseks ettenähtud keraamiliste esemete vastavusdeklaratsiooni ja analüüsimeetodi suutlikkusekriteeriumide suhtes (EMPs kohaldatav tekst)

    ELT L 110, 30.4.2005, p. 36–39 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    ELT L 338M, 17.12.2008, p. 210–216 (MT)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2005/31/oj

    30.4.2005   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 110/36


    KOMISJONI DIREKTIIV 2005/31/EÜ,

    29. aprill 2005,

    millega muudetakse nõukogu direktiivi 84/500/EMÜ toiduainetega kokkupuutumiseks ettenähtud keraamiliste esemete vastavusdeklaratsiooni ja analüüsimeetodi suutlikkusekriteeriumide suhtes

    (EMPs kohaldatav tekst)

    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. oktoobri 2004. aasta määrust (EÜ) nr 1935/2004 toiduga kokkupuutumiseks ettenähtud materjalide ja esemete kohta, millega tunnistatakse kehtetuks direktiivid 80/590/EMÜ ja 89/109/EMÜ, (1) eriti selle artikli 5 lõiget 2,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Nõukogu 15. oktoobri 1984. aasta direktiiv 84/500/EMÜ toiduainetega kokkupuutumiseks ettenähtud keraamilisi esemeid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (2) on erimeede määruse (EÜ) nr 1935/2004 artikli 5 tähenduses. See käsitleb plii ja kaadmiumi võimalikku migratsiooni keraamilistest esemetest, mis valmiskujul on ette nähtud toiduainetega kokkupuutumiseks või mis puutuvad toiduainetega kokku ja on selleks otstarbeks ette nähtud.

    (2)

    Määruse (EÜ) nr 1935/2004 artiklis 16 on sätestatud, et erimeetmetes nähakse ette, et nende poolt hõlmatud materjalidele ja esemetele tuleb lisada kirjalik deklaratsioon, mis tõendab, et need vastavad nende suhtes kohaldatavatele eeskirjadele.

    (3)

    See nõue ei sisaldu veel direktiivis 84/500/EMÜ. Selline kohustus tuleb sätestada kõikide toiduga veel mitte kokkupuutuvate keraamiliste esemete suhtes, et eristada neid selgelt dekoratiivesemetest.

    (4)

    Pädeval riigiasutusel peab olema juurdepääs dokumentidele, mis tõendavad keraamiliste esemete vastavust plii ja kaadmiumi migratsiooni piirmääradele. Seega peab tootja või ühendusse importija esitama nõudmisel teostatud analüüsidega seotud teabe täitevasutusele.

    (5)

    Direktiivis 84/500/EMÜ on sätestatud plii ja kaadmiumi analüüsimeetod. Selles valdkonnas on toimunud tehnoloogia areng ja nimetatud direktiivis sätestatud analüüsimeetod on ainult üks mitmest võimalikust. Käesolevas direktiivis arvestatakse tehnoloogia arenguga ja kehtestatakse suutlikkusekriteeriumid, millele analüüsimeetod peab vastama, võttes arvesse komisjoni 8. märtsi 2001. aasta direktiivi 2001/22/EÜ, millega sätestatakse proovivõtu- ja analüüsimeetodid plii, kaadmiumi, elavhõbeda ja 3-MCPD sisalduse ametlikuks kontrolliks toiduainetes. (3)

    (6)

    Vastavalt proportsionaalsuse põhimõttele on toiduainetega kokkupuutumiseks ettenähtud keraamiliste esemete vaba liikumise põhieesmärgi saavutamiseks vajalik ja asjakohane kehtestada eeskirjad direktiivi 84/500/EMÜ nõuetekohaseks jõustamiseks. Käesolevas direktiivis piirdutakse sellega, mis on vajalik eesmärkide saavutamiseks kooskõlas asutamislepingu artikli 5 kolmanda lõiguga

    (7)

    Seepärast tuleks direktiivi 84/500/EMÜ vastavalt muuta.

    (8)

    Käesoleva direktiiviga ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:

    Artikkel 1

    Direktiivi 84/500/EMÜ muudetakse järgmiselt.

    1.

    Lisatakse artikkel 2a:

    “Artikkel 2a

    1.   Turustamisetappides kuni ja kaasa arvatud jaemüügini tuleb toiduga veel mitte kokkupuutuvatele keraamilistele esemetele vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1935/2004 (4) artiklile 16 lisada kirjalik deklaratsioon.

    Deklaratsiooni väljastab tootja või ühenduses asutatud müüja ning see sisaldab käesoleva direktiivi III lisas sätestatud teavet.

    2.   Nõudmise korral esitab tootja või ühendusse importija siseriiklikele pädevatele asutustele nõuetekohase dokumentatsiooni, mis näitab keraamiliste esemete vastavust artiklis 2 sätestatud plii ja kaadmiumi migratsiooni piirmääradele. Nimetatud dokumentatsioon sisaldab teostatud analüüside tulemusi, katsetingimusi ja katse läbi viinud laboratooriumi nime ja aadressi.

    2.

    II lisa asendatakse käesoleva direktiivi I lisa tekstiga.

    3.

    Lisatakse uus III lisa, mille tekst on ära toodud käesoleva direktiivi II lisas.

    Artikkel 2

    1.   Hiljemalt 20. maiks 2006 võtavad liikmesriigid vastu ja avaldavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud seadused, määrused ja rakendussätted. Nad edastavad kõnealuste sätete teksti ning kõnealuste sätete ja käesoleva direktiivi vahelise vastavustabeli viivitamata komisjonile.

    Kõnealuseid sätteid kohaldatakse sellisel viisil, et need:

    a)

    käesoleva direktiiviga vastavuses olevate keraamiliste esemetega kauplemine ja nende kasutamine on lubatud alates 20. maist 2006;

    b)

    käesoleva direktiiviga vastuolus olevate keraamiliste esemete valmistamine ja import ühendusse on keelatud alates 20. maist 2007.

    Kui liikmesriigid need normid vastu võtavad, lisavad nad nendesse või nende normide ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.

    2.   Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastuvõetud siseriiklike põhiliste sätete teksti.

    Artikkel 3

    Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamise päeva Euroopa Liidu Teatajas.

    Artikkel 4

    Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.

    Brüssel, 29. aprill 2005

    Komisjoni nimel

    komisjoni liige

    Markos KYPRIANOU


    (1)  ELT L 338, 13.11.2004, lk 4.

    (2)  EÜT L 277, 20.10.1984, lk 12.

    (3)  ELT L 77, 16.3.2001, lk 14. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 2005/4/EÜ (ELT L 19, 21.1.2005, lk 50).

    (4)  ELT L 338, 13.11.2004, lk 4.”


    I LISA

    “II LISA

    PLII JA KAADMIUMI MIGRATSIOONI MÄÄRAMISE ANALÜÜSIMEETODID

    1.   Eesmärk ja rakendusala

    Meetod võimaldab määrata plii ja/või kaadmiumi erimigratsiooni.

    2.   Põhimõte

    Plii ja/või kaadmiumi erimigratsiooni määratakse instrumentaalanalüüsi meetodiga, mis vastab punktis 4 kirjeldatud suutlikkusekriteeriumidele.

    3.   Reaktiivid

    Kõik reaktiivid peavad olema analüütiliselt puhtad, juhul kui pole ette nähtud teisiti.

    Kui viidatakse veele, tähendab see alati destilleeritud vett või samaväärse kvaliteediga vett.

    3.1.   4mahuprotsendiline äädikhappe vesilahus

    Lisada veele 40 ml jää-äädikhapet ja lisada vett 1 000 ml-ni.

    3.2.   Põhilahused

    Valmistada põhilahused, mis sisaldavad 4 % äädikhappe lahuses, nagu märgitud punktis 3.1, vastavalt 1 000 mg/l pliid ja vähemalt 500 mg/l kaadmiumi.

    4.   Instrumentaalanalüüsi meetodi suutlikkusekriteeriumid

    4.1.

    Plii ja kaadmiumi avastamispiir peab võrduma või olema madalam kui:

    0,1 mg/l plii puhul,

    0,01 mg/l kaadmiumi puhul.

    Avastamispiirina käsitatakse elemendi kontsentratsiooni 4 % äädikhappe vesilahuses, nagu märgitud punktis 3.1, mis tekitab kaks korda tugevama signaali aparaadi taustamürast.

    4.2.

    Plii ja kaadmiumi kvantitatiivse määramise piir peab võrduma või olema madalam kui:

    0,2 mg/l plii puhul,

    0,02 mg/l kaadmiumi puhul.

    4.3.

    Saagis. Saagis: 4 % äädikhappe vesilahusele, nagu märgitud punktis 3.1, lisatud plii ja kaadmiumi saagis peab jääma vahemikku 80–120 % lisatud kogusest.

    4.4.

    Spetsiifilisus. Maatriks või spektraalne interferents ei tohi instrumentaalanalüüsi meetodit segada.

    5.   Meetod

    5.1.   Proovi ettevalmistamine

    Katseese peab olema puhas ning vaba rasvast ja muudest ainetest, mis võiksid katset mõjutada.

    Katseese pestakse vedela kodumajapidamises kasutatava nõudepesuvahendiga umbes 40 oC lahuses. Katseese loputatakse esmalt kraaniveega ja seejärel destilleeritud veega või samaväärse kvaliteediga veega ning nõrutatakse ja kuivatatakse nii, et ei jääks ühtegi plekki. Analüüsitavat pinda ei tohi pärast puhastamist enam puudutada.

    5.2.   Plii ja/või kaadmiumi määramine

    Eespoolkirjeldatud viisil ette valmistatud katseeset testitakse I lisas sätestatud tingimuste juures.

    Enne proovilahuse võtmist plii ja/või kaadmiumi määramiseks tuleb katseeseme sisu sobival viisil homogeniseerida, vältides lahuse kadusid ja testitava pinna vigastamist.

    Igas määramisseerias tehakse tühikatse reaktiividele.

    Plii ja/või kaadmium tuleb määrata selleks ettenähtud tingimustel.”


    II LISA

    “III LISA

    VASTAVUSDEKLARATSIOON

    Artikli 2a lõikes 1 nimetatud kirjalik deklaratsioon peab sisaldama järgmist teavet:

    1.

    valmis keraamilise eseme tootnud ettevõtja ja selle ühendusse importija nimi ja aadress;

    2.

    keraamilist eset identifitseerivad andmed;

    3.

    deklaratsiooni kuupäev;

    4.

    kinnitus, et keraamikatoode vastab käesoleva direktiivi ja määruse (EÜ) nr 1935/2004 nõuetele.

    Kirjalik deklaratsioon peab võimaldama kergesti identifitseerida kaupa, mille kohta see on välja antud, ja seda tuleb uuendada, kui olulised muutused tootmises toovad kaasa muutusi plii ja kaadmiumi migratsioonis.”


    Top