This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R0038
Commission Regulation (EC) No 38/2004 of 9 January 2004 amending Regulation (EC) No 314/2002 laying down detailed rules for the application of the quota system in the sugar sector
Komisjoni määrus (EÜ) nr 38/2004, 9. jaanuar 2004, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 314/2002, milles sätestatakse suhkrusektori kvoodisüsteemi kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad
Komisjoni määrus (EÜ) nr 38/2004, 9. jaanuar 2004, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 314/2002, milles sätestatakse suhkrusektori kvoodisüsteemi kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad
ELT L 6, 10.1.2004, p. 13–15
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2006
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32002R0314 | Muudatus | artikkel 1.2 | 01/02/2004 | |
Modifies | 32002R0314 | Muudatus | artikkel 4 TR .3 | 13/01/2004 | |
Modifies | 32002R0314 | Lisamine | artikkel 1 BI | 01/02/2004 | |
Modifies | 32002R0314 | Muudatus | artikkel 6.5 | 13/01/2004 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32004R0038R(01) | (PL) |
Euroopa Liidu Teataja L 006 , 10/01/2004 Lk 0013 - 0015
Komisjoni määrus (EÜ) nr 38/2004, 9. jaanuar 2004, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 314/2002, milles sätestatakse suhkrusektori kvoodisüsteemi kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON, võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, võttes arvesse nõukogu määrust (EÜ) nr 1260/2001 suhkrusektori turgude ühise korralduse kohta, [1] eriti artikli 13 lõiget 3, artikli 14 lõiget 4, artikli 15 lõiget 8, artikli 16 lõiget 5, artikli 20 lõiget 2 ja artikli 41 teist lõiku, ning arvestades järgmist: (1) Nii pärmi- kui alkoholitootmises kasutatakse suhkrutootmise saadusi ja kõrvalsaadusi, mida valmistoode ei sisalda, kuid mida on vaja selle valmistamiseks fermentatsiooni teel. (2) Alkoholitootjate kasvav nõudmine melassi järele on viinud selleni, et järjest vähem kõrgekvaliteedilist suhkrupeedimelassi on pärmitootjatele kättesaadav ja neile pakub järjest enam huvi suhkrusiirupite kasutamine. Suhkrusiirupite kasutamine vähendab märgatavalt keskkonnareostust, mis tekib melassi kasutamisel pärmi valmistamisel. (3) Komisjoni määruses (EÜ) nr 314/2002 [2] sätestatakse, et alkoholiks või rummiks töödeldavat invertsuhkrut ja siirupeid ei võeta arvesse määruse (EÜ) nr 1260/2001 artiklite 13–18 kohase suhkrutoodangu arvutamisel. (4) Pärmitootjate õiglaseks kohtlemiseks tuleks ülalnimetatud sätet laiendada eluspärmiks töödeldud siirupitele. (5) Tootmiskvoodisüsteemi kuritarvitamise vältimiseks tuleks kasutusele võtta nii nende ettevõtete, kellele on eraldatud suhkrutootmiskvoot, kui suhkrut alkoholiks, rummiks või pärmiks töötlevate ettevõtete järelevalve kord. Tuleks nõuda töötlemisettevõtete ametlikku tunnustamist ja tarnete eeldeklareerimist nende ettevõtete poolt, kellele on määratud kvoodid, et liikmesriikide ametiasutused võiksid koguseid kontrollida. Seda korda tuleks kohaldada ka võieteks ettenähtud siirupite või Rinse Appelstroopiks töödeldavate siirupite suhtes, mida määruse (EÜ) nr 314/2002 artikli 1 lõike 2 punkti h kohaselt ei võeta arvesse määruse (EÜ) nr 1260/2001 artiklite 13–18 kohase suhkrutoodangu arvutamisel. Et anda ametiasutustele aega hoiumeetmete ja inspekteerimisabinõude kasutuselevõtmiseks, tuleks uusi sätteid kohaldada alates 1. veebruarist 2004. (6) Et võimaldada invertsuhkru ja siirupite kasutamise ning vastava alkoholi, rummi, pärmi, võieteks ettenähtud siirupite ja Rinse Appelstroopi tootmise järelevalvet, peaksid liikmesriigid teatama komisjonile kasutatud ja toodetud kogused. (7) Määruse (EÜ) nr 314/2002 artikli 4b lõike 3 kolmandas lõigus tuleks teha vahet kuivainena väljendatud isoglükoosi koguste ja valge suhkru ekvivalendina väljendatud inuliinisiirupi koguste vahel. (8) Jooksval turustusaastal täidetavaid ekspordikohustusi käsitleva (määruse (EÜ) nr 1260/2001 artikli 15 lõike 1 punkti d tähenduses) määruse (EÜ) nr 314/2002 artikli 6 lõike 5 punktis c olevad sõnad "nii et sellised kogused jaotuksid turustusaasta jooksul ühtlaselt" on tarbetud ja tuleks selguse huvides kõrvaldada. (9) Määrust (EÜ) nr 314/2002 tuleks vastavalt muuta. (10) Suhkruturu korralduskomitee ei ole oma eesistuja poolt kindlaksmääratud ajavahemiku jooksul arvamust avaldanud, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE: Artikkel 1 Määrust (EÜ) nr 314/2002 muudetakse järgmiselt. 1. Artikli 1 lõike 2 punkt f asendatakse järgmisega: "f) alkoholiks või rummiks töödeldava invertsuhkru ja siirupite koguseid ja eluspärmi valmistamisel kasutatavate siirupite koguseid;" 2. Lisatakse artikkel 1a: "Artikkel 1a 1. Ainult liikmesriikide pädevate asutuste poolt tunnustatud ettevõtjad võivad kasutada artikli 1 lõike 2 punktides f ja h nimetatud koguseid. Need asutused tunnustavad taotluse korral neid alkoholi, rummi, pärmi, võieteks ettenähtud siirupeid ja Rinse Appelstroopi tootvaid ettevõtjaid, kes kohustuvad: a) hoidma lahus artikli 1 lõike 2 punktides f ja h nimetatud toormaterjalide ja töödeldud toodete igapäevast laoarvestust; b) esitama kõnealuste asutuste taotlusel kõik punktis a nimetatud toormaterjalide päritolu ja kasutuse kontrollimiseks vajalikud andmed või tõendavad dokumendid; c) lubama kõnealuste asutuste poolt teostatavat füüsilist ja halduskontrolli. 2. Artikli 1 lõike 2 punktide f ja h kohaldamiseks deklareerivad need ettevõtjad, kellele on määratud kvoodid, asjaomaste liikmesriikide pädevatele asutustele enne tarnete tegemist järgmist: a) tarnitavate toodete liik ja kogus nii netokaalus kui valge suhkru ekvivalendina; b) üksikasjad tunnustatud töötleja ning tarnitud toodete töötlemispaiga kohta; c) toodete töötlemispaika tarnimise graafik. 3. Liikmesriikide pädevad asutused näevad vajaduse korral ette lisanõudeid lõike 1 teises lõigus nimetatud tunnustamisele või lõikes 2 nimetatud deklaratsioonidele näiteks nende tegemise tähtaega ja kehtivust silmas pidades. Nad teevad kõnealuste tarnete päritolu ja töötlemise füüsilisi ja halduskontrolle. Riskianalüüsi kasutades teevad nad igal turustusaastal etteteatamata kohapealseid füüsilisi kontrolle. Riskianalüüsis võetakse muu hulgas arvesse järgmist: a) eelmistel aastatel tehtud kontrollide järeldused; c) toimunud muutused, võrreldes eelmise aastaga; c) toormaterjalist töödeldud toodete saagis. Kontrollid peavad hõlmama vähemalt 10 % invertsuhkrust ja siirupitest. Eeskirjade eiramise või kõrvalekallete korral peavad liikmesriigid suurendama kontrollide protsendimäära vastavalt järelduste tõsidusele. 4. Liikmesriigid peavad iga turustusaasta lõpus kehtestama igale ettevõtjale, kellele on määratud kvoodid, ja igale tunnustatud ettevõtjale asjaomased siirupi- ja invertsuhkrukogused ning vastavad alkoholi, rummi, pärmi, võieteks ettenähtud siirupite ja Rinse Appelstroopi toodangud. 5. Tunnustamine tühistatakse jooksva ja järgmise turustusaasta osas, kui ettevõte ei täida tunnustamise tingimusi. Seejärel tuleb tunnustamist uuesti taotleda. 6. Iga liikmesriik teatab enne iga aasta 1. septembrit komisjonile eelmise turustusaasta kohta järgmised andmed: a) invertsuhkru ja siirupite valge suhkru ekvivalendina väljendatud üldkogused ja järgmine vastav toodang: - puhta alkoholina väljendatud alkohol, mis on liigitatud kütusesektoris kasutatavaks alkoholiks, rummiks ja muuks alkoholiks, - presspärmina väljendatud eluspärm, ja - võieteks ettenähtud siirupid ja Rinse Appelstroop. b) lõike 3 kohaselt tehtud kontrollide järeldused ja nende osas võetud meetmed; c) juhtumid, mille korral tunnustamise on tühistatud lõike 5 kohaselt." 3. Artikli 4b lõike 3 esimese lõigu esimene lause asendatakse järgmisega: "Iga ettevõtja, kellele on määratud isoglükoosi või inuliinisiirupi tootmiskvoot, peab enne 1. augustit teatama selle liikmesriigi pädevale asutusele, kelle territooriumil tootmine toimub, kuivainena väljendatud isoglükoosi kogused ja valge suhkru ekvivalendina väljendatud inuliinisiirupi kogused, mis olid eelmise turustusaasta lõpus selle ettevõtja omanduses ja ladustatud ühenduse territooriumil vabasse ringlusse lubamiseks, liigitatuna järgmiselt:"; 4. Artikli 6 lõike 5 esimese lõigu punkt c asendatakse järgmisega: "c) kogu prognoositav töödeldud toodetena eksporditav suhkur, isoglükoos ja inuliinisiirup koos selleks otstarbeks sellel turustusaastal kinnitatud eksporditoetuse või -maksuga." Artikkel 2 Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. Artikli 1 punkte 1 ja 2 kohaldatakse alates 1. veebruarist 2004. Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides. Brüssel, 9. jaanuar 2004 Komisjoni nimel komisjoni liige Franz Fischler [1] EÜT L 178, 30.6.2001, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 2196/2003 (ELT L 328, 17.12.2003, lk 26). [2] EÜT L 50, 21.2.2002, lk 40. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 1140/2003 (EÜT L 160, 28.6.2003, lk 33). --------------------------------------------------