This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CA0523
Case C-523/13: Judgment of the Court (First Chamber) of 18 December 2014 (request for a preliminary ruling from the Bundessozialgericht — Germany) — Walter Larcher v Deutsche Rentenversicherung Bayern Süd (Reference for a preliminary ruling — Social security for migrant workers — Article 45 TFEU — Article 3(1) of Regulation (EEC) No 1408/71 — Old-age benefits — Principle of non-discrimination — Worker who, prior to retirement, has participated, in a Member State, in a part-time work scheme for older employees — Consideration for entitlement to an old-age pension in another Member State)
Υπόθεση C-523/13: Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 18ης Δεκεμβρίου 2014 [αίτηση του Bundessozialgericht (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Walter Larcher κατά Deutsche Rentenversicherung Bayern Süd [Προδικαστική παραπομπή — Κοινωνική ασφάλιση των διακινουμένων εργαζομένων — Άρθρο 45 ΣΛΕΕ — Άρθρο 3, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΟΚ) 1408/71 — Παροχές συντάξεως γήρατος — Αρχή της απαγορεύσεως των διακρίσεων — Εργαζόμενος που εργάστηκε εντός κράτους μέλους πριν τη συνταξιοδότηση υπό καθεστώς μερικής απασχολήσεως ενόψει συνταξιοδοτήσεως — Συνυπολογισμός για τη θεμελίωση του δικαιώματος επί συντάξεως γήρατος εντός άλλου κράτους μέλους]
Υπόθεση C-523/13: Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 18ης Δεκεμβρίου 2014 [αίτηση του Bundessozialgericht (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Walter Larcher κατά Deutsche Rentenversicherung Bayern Süd [Προδικαστική παραπομπή — Κοινωνική ασφάλιση των διακινουμένων εργαζομένων — Άρθρο 45 ΣΛΕΕ — Άρθρο 3, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΟΚ) 1408/71 — Παροχές συντάξεως γήρατος — Αρχή της απαγορεύσεως των διακρίσεων — Εργαζόμενος που εργάστηκε εντός κράτους μέλους πριν τη συνταξιοδότηση υπό καθεστώς μερικής απασχολήσεως ενόψει συνταξιοδοτήσεως — Συνυπολογισμός για τη θεμελίωση του δικαιώματος επί συντάξεως γήρατος εντός άλλου κράτους μέλους]
ΕΕ C 65 της 23.2.2015, p. 11–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
23.2.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 65/11 |
Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 18ης Δεκεμβρίου 2014 [αίτηση του Bundessozialgericht (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Walter Larcher κατά Deutsche Rentenversicherung Bayern Süd
(Υπόθεση C-523/13) (1)
([Προδικαστική παραπομπή - Κοινωνική ασφάλιση των διακινουμένων εργαζομένων - Άρθρο 45 ΣΛΕΕ - Άρθρο 3, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΟΚ) 1408/71 - Παροχές συντάξεως γήρατος - Αρχή της απαγορεύσεως των διακρίσεων - Εργαζόμενος που εργάστηκε εντός κράτους μέλους πριν τη συνταξιοδότηση υπό καθεστώς μερικής απασχολήσεως ενόψει συνταξιοδοτήσεως - Συνυπολογισμός για τη θεμελίωση του δικαιώματος επί συντάξεως γήρατος εντός άλλου κράτους μέλους])
(2015/C 065/15)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Αιτούν δικαστήριο
Bundessozialgericht
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Walter Larcher
κατά
Deutsche Rentenversicherung Bayern Süd
Διατακτικό
1) |
Η αρχή της ίσης μεταχειρίσεως την οποία καθιερώνει το άρθρο 3, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΟΚ) 1408/71 του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1971, περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως στους μισθωτούς, στους μη μισθωτούς και στα μέλη των οικογενειών τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας, όπως τροποποιήθηκε και ενημερώθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) 118/97 του Συμβουλίου, της 2ας Δεκεμβρίου 1996, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) 1992/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, αντιτίθεται σε διάταξη κράτους μέλους κατά την οποία η χορήγηση συντάξεως γήρατος μετά από μερική απασχόληση ενόψει συνταξιοδοτήσεως προϋποθέτει ότι η μερική απασχόληση ενόψει συνταξιοδοτήσεως έχει πραγματοποιηθεί αποκλειστικά βάσει των εθνικών διατάξεων αυτού του κράτους μέλους. |
2) |
Η αρχή της ίσης μεταχειρίσεως την οποία καθιερώνει το άρθρο 3, παράγραφος 1, του κανονισμού 1408/71, όπως τροποποιήθηκε και ενημερώθηκε με τον κανονισμό 118/97, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό 1992/2006, έχει την έννοια ότι, για την αναγνώριση, εντός κράτους μέλους, μερικής απασχολήσεως ενόψει συνταξιοδοτήσεως πραγματοποιηθείσας σύμφωνα με τη νομοθεσία άλλου κράτους μέλους, πρέπει να πραγματοποιείται συγκριτική εξέταση των προϋποθέσεων εφαρμογής των συστημάτων μερικής απασχολήσεως ενόψει συνταξιοδοτήσεως των δύο αυτών κρατών μελών προκειμένου να καθοριστεί, κατά περίπτωση, αν οι εντοπισθείσες διαφορές δύνανται να διακυβεύσουν την υλοποίηση των θεμιτών σκοπών που επιδιώκει η οικεία νομοθεσία αυτού του πρώτου κράτους μέλους. |