Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CA0101

    Υπόθεση C-101/13: Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 2ας Οκτωβρίου 2014 [αίτηση του Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — U κατά Stadt Karlsruhe [Χώρος ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης — Κανονισμός (ΕΚ) 2252/2004 — Έγγραφο 9303 του Διεθνούς Οργανισμού Πολιτικής Αεροπορίας (ICAO), μέρος 1 — Ελάχιστα πρότυπα ασφαλείας για τα διαβατήρια και τα ταξιδιωτικά έγγραφα που εκδίδονται από τα κράτη μέλη — Διαβατήριο αναγνώσιμο από μηχάνημα — Καταχώριση του επωνύμου γένους στη σελίδα προσωπικών δεδομένων του διαβατηρίου — Παράθεση του ονόματος χωρίς κίνδυνο συγχύσεως]

    ΕΕ C 421 της 24.11.2014, p. 9–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    24.11.2014   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 421/9


    Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 2ας Οκτωβρίου 2014 [αίτηση του Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — U κατά Stadt Karlsruhe

    (Υπόθεση C-101/13) (1)

    ([Χώρος ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης - Κανονισμός (ΕΚ) 2252/2004 - Έγγραφο 9303 του Διεθνούς Οργανισμού Πολιτικής Αεροπορίας (ICAO), μέρος 1 - Ελάχιστα πρότυπα ασφαλείας για τα διαβατήρια και τα ταξιδιωτικά έγγραφα που εκδίδονται από τα κράτη μέλη - Διαβατήριο αναγνώσιμο από μηχάνημα - Καταχώριση του επωνύμου γένους στη σελίδα προσωπικών δεδομένων του διαβατηρίου - Παράθεση του ονόματος χωρίς κίνδυνο συγχύσεως])

    2014/C 421/11

    Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

    Αιτούν δικαστήριο

    Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg

    Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

    U

    κατά

    Stadt Karlsruhe

    Διατακτικό

    1)

    Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) 2252/2004 του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2004, σχετικά με την καθιέρωση προτύπων για τα χαρακτηριστικά ασφαλείας και τη χρήση βιομετρικών στοιχείων στα διαβατήρια και τα ταξιδιωτικά έγγραφα των κρατών μελών, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) 444/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2009, έχει την έννοια ότι απαιτεί η αναγνώσιμη από μηχάνημα σελίδα προσωπικών δεδομένων των διαβατηρίων που εκδίδουν τα κράτη μέλη να πληροί όλες τις υποχρεωτικές προδιαγραφές που προβλέπει το έγγραφο 9303 του Διεθνούς Οργανισμού Πολιτικής Αεροπορίας (ICAO), μέρος 1.

    2)

    Το παράρτημα του κανονισμού 2252/2004, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό 444/2009, σε συνδυασμό με το έγγραφο 9303 του Διεθνούς Οργανισμού Πολιτικής Αεροπορίας, μέρος 1, έχει την έννοια ότι δεν αντιτίθεται στη δυνατότητα κράτους μέλους, κατά τη νομοθεσία του οποίου το όνομα ενός προσώπου αποτελείται από το κύριο όνομά του και από το επώνυμό του, να καταχωρίσει, εντούτοις, το επώνυμο γένους, είτε ως κύριο αναγνωριστικό στοιχείο στο πεδίο 06 της αναγνώσιμης από μηχάνημα σελίδας προσωπικών δεδομένων του διαβατηρίου, είτε ως δευτερεύον αναγνωριστικό στοιχείο στο πεδίο 07 της εν λόγω σελίδας, είτε σε ενιαίο πεδίο αποτελούμενο από τα προμνησθέντα πεδία 06 και 07.

    3)

    Το παράρτημα του κανονισμού 2252/2004, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό 444/2009, σε συνδυασμό με τις διατάξεις του εγγράφου 9303 του Διεθνούς Οργανισμού Πολιτικής Αεροπορίας, μέρος 1, τμήμα IV, σημείο 8.6, έχει την έννοια ότι, οσάκις η νομοθεσία κράτους μέλους προβλέπει ότι το όνομα ενός προσώπου αποτελείται από το κύριο όνομά του και από το επώνυμό του, αντιτίθεται στη δυνατότητα του κράτους αυτού να καταχωρίσει το επώνυμο γένους ως προαιρετικό στοιχείο προσωπικών δεδομένων στο πεδίο 13 της αναγνώσιμης από μηχάνημα σελίδας προσωπικών δεδομένων του διαβατηρίου.

    4)

    Το παράρτημα του κανονισμού 2252/2004, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό 444/2009, σε συνδυασμό με το έγγραφο 9303 του Διεθνούς Οργανισμού Πολιτικής Αεροπορίας, μέρος 1, έχει την έννοια, υπό το πρίσμα του άρθρου 7 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ότι, οσάκις η νομοθεσία κράτους μέλους προβλέπει ότι το όνομα ενός προσώπου αποτελείται από το κύριο όνομά του και από το επώνυμό του, εάν το κράτος αυτό επιλέξει ωστόσο να περιλάβει το επώνυμο γένους του κατόχου του διαβατηρίου στα πεδία 06 και/ή 07 της αναγνώσιμης από μηχάνημα σελίδας προσωπικών δεδομένων του διαβατηρίου, οφείλει να επισημάνει στην περιγραφή των πεδίων αυτών, χωρίς περιθώρια παρερμηνείας, ότι σε αυτά παρατίθεται το επώνυμο γένους.


    (1)  ΕΕ C 156 της 1.6.2013.


    Top