This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996R2036
Commission Regulation (EC) No 2036/96 of 24 October 1996 laying down a time limit for applications for reimbursement from importers importing products covered by CN code 2309 90 31 originating in Norway under a tariff quota in 1995
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2036/96 της Επιτροπής της 24ης Οκτωβρίου 1996 για τον καθορισμό προθεσμίας για την υποβολή αιτήσεων απόδοσης από τους επιχειρηματίες που έχουν εισάγει κατά το 1995 προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 2309 90 31, καταγωγής Νορβηγίας, στο πλαίσιο δασμολογικής ποσόστωσης
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2036/96 της Επιτροπής της 24ης Οκτωβρίου 1996 για τον καθορισμό προθεσμίας για την υποβολή αιτήσεων απόδοσης από τους επιχειρηματίες που έχουν εισάγει κατά το 1995 προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 2309 90 31, καταγωγής Νορβηγίας, στο πλαίσιο δασμολογικής ποσόστωσης
ΕΕ L 272 της 25.10.1996, p. 8–9
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
In force
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2036/96 της Επιτροπής της 24ης Οκτωβρίου 1996 για τον καθορισμό προθεσμίας για την υποβολή αιτήσεων απόδοσης από τους επιχειρηματίες που έχουν εισάγει κατά το 1995 προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 2309 90 31, καταγωγής Νορβηγίας, στο πλαίσιο δασμολογικής ποσόστωσης
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 272 της 25/10/1996 σ. 0008 - 0009
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2036/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 24ης Οκτωβρίου 1996 για τον καθορισμό προθεσμίας για την υποβολή αιτήσεων αποδόσεως από τους επιχειρηματίες που έχουν εισάγει κατά το 1995 προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 2309 90 31, καταγωγής Νορβηγίας, στο πλαίσιο δασμολογικής ποσόστωσης Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, την απόφαση 95/582/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 1995, για τη σύναψη συμφωνιών με τη μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας αφενός, και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας, του Βασιλείου της Νορβηγίας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας αφετέρου, σχετικά με ορισμένα γεωργικά προϊόντα (1), και ιδίως το άρθρο 2, Εκτιμώντας: ότι, μετά τη συμφωνία που έχει συναφθεί μεταξύ της Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβηγίας, έχει υπάρξει εγγύηση, από την 1η Ιανουαρίου 1995, της προσφυγής όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στην ετήσια δασμολογική ποσόστωση των 1 177 τόνων τροφών για ψάρια, καταγωγής Νορβηγίας, που προβλέπεται στο παράρτημα ΙΙ της εν λόγω συμφωνίας 7 ότι, στην ποσόστωση αυτή προβλέπεται δασμός 0 Ecu ανά τόνο 7 ότι, στην απόφαση 95/582/ΕΚ προβλέπεται αναδρομικό άνοιγμα της εν λόγω ποσόστωσης 7 ότι οι λεπτομέρειες εφαρμογής της ποσόστωσης έχουν καθορισθεί από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 306/96 της Επιτροπής (2) 7 ότι, κατά το 1995, ορισμένοι κοινοτικοί εισαγωγείς έχουν εισάγει τα εν λόγω προϊόντα καταγωγής Νορβηγίας καταβάλλοντας τον πλήρη δασμό που εφαρμόζεται εκτός της ποσόστωσης 7 ότι ορισμένοι εισαγωγείς, στη συνέχεια, έχουν ζητήσει την απόδοση των καταβληθέντων δασμών, προσκομίζοντας τα σχετικά τελωνειακά έγγραφα για τις εν λόγω εισαγωγές 7 ότι οι ποσότητες που εισήχθησαν με τον τρόπο αυτό υπερβαίνουν τον όγκο της εν λόγω ποσόστωσης 7 ότι, συνεπώς, η απόδοση των πληρωθέντων δασμών είναι δυνατή μόνο μέσω συντελεστού μειώσεως 7 ότι, για να αποδοθούν τα χρήματα στους εν λόγω εισαγωγείς, πρέπει να γνωρίζουμε ακριβώς τον όγκο των εισαγωγών που πραγματοποιήθηκαν το 1995 στο πλαίσιο της εν λόγω δασμολογικής ποσόστωσης 7 ότι πρέπει, συνεπώς, να κληθούν όλοι οι εισαγωγείς των προϊόντων αυτών να γνωρίσουν στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους στο οποίο έχουν εκδοθεί τα πιστοποιητικά εισαγωγής το 1995 τον όγκο αυτών, καθώς και το ποσό των καταβληθέντων δασμών εντός λογικής προθεσμίας 7 ότι, επιπλέον, πρέπει να καθορισθεί προθεσμία ανακοινώσεως των εν λόγω στοιχείων από τις αρχές των σχετικών κρατών μελών στις υπηρεσίες της Επιτροπής 7 ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης σιτηρών, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 1. Οι επιχειρηματίες που έχουν εισάγει στην Κοινότητα, κατά το 1995, προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 2309 90 31, καταγωγής Νορβηγίας, και έχουν πληρώσει για το σκοπό αυτό δασμό εισαγωγής, πρέπει να υποβάλουν στις αρμόδιες αρχές εκδόσεως των πιστοποιητικών του κράτους μέλους στο οποίο εκδόθηκαν τα πιστοποιητικά εισαγωγής, αίτηση για απόδοση των πληρωθέντων δασμών, συνοδευόμενη από δικαιολογητικά στοιχεία, το αργότερο στις 15 Νοεμβρίου 1996. Οι επιχειρηματίες που έχουν ήδη περατώσει τη διαδικασία αυτή δεν υποχρεούνται να υποβάλουν αίτηση. 2. Το αργότερο δέκα εργάσιμες ημέρες μετά τη λήξη της προθεσμίας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο, οι αρμόδιες αρχές των συγκεκριμένων κρατών μελών ανακοινώνουν στις υπηρεσίες της Επιτροπής και ιδίως στη Γενική Διεύθυνση Γεωργίας (VI-Γ-2), τις ποσότητες των εισαχθέντων προϊόντων και τα ποσά των καταβληθέντων δασμών. 3. Οι αιτήσεις που υποβάλλονται ή ανακοινώνονται εκτός των προθεσμιών που προβλέπονται στις προηγούμενες παραγράφους θα απορρίπτονται. Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 24 Οκτωβρίου 1996. Για την Επιτροπή Franz FISCHLER Μέλος της Επιτροπής