This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22007A0517(02)
Protocol to the Agreement on the Member States that do not fully apply the Schengen acquis - Joint Declarations
Πρωτόκολλο της συμφωνίας για τα κράτη μέλη που δεν εφαρμόζουν πλήρως το κεκτημένο Σένγκεν - Κοινές δηλώσεις
Πρωτόκολλο της συμφωνίας για τα κράτη μέλη που δεν εφαρμόζουν πλήρως το κεκτημένο Σένγκεν - Κοινές δηλώσεις
ΕΕ L 129 της 17.5.2007, p. 35–37
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2007/340/oj
17.5.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 129/35 |
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ
της συμφωνίας για τα κράτη μέλη που δεν εφαρμόζουν πλήρως το κεκτημένο Σένγκεν
Τα κράτη μέλη τα οποία δεσμεύονται από το κεκτημένο του Σένγκεν αλλά δεν εκδίδουν ακόμη θεωρήσεις Σένγκεν, εν αναμονή της σχετικής απόφασης του Συμβουλίου, εκδίδουν εθνικές θεωρήσεις η ισχύς των οποίων περιορίζεται στην επικράτειά τους.
Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα λαμβάνει το συντομότερο δυνατόν μέτρα για την απλούστευση της διέλευσης των κατόχων θεωρήσεων Σένγκεν ή αδειών διαμονής Σένγκεν από την επικράτεια των κρατών μελών που δεν εφαρμόζουν ακόμη πλήρως το κεκτημένο του Σένγκεν.
Κοινή δήλωση για το άρθρο 6 παράγραφος 2 της συμφωνίας σχετικά με τα τέλη επεξεργασίας των αιτήσεων θεώρησης
Τα συμβαλλόμενα μέρη εξετάζουν την εφαρμογή του άρθρου 6 παράγραφος 2 της παρούσας συμφωνίας στο πλαίσιο της επιτροπής που συγκροτείται από τη συμφωνία αυτή.
Κοινή δήλωση για το άρθρο 11 της συμφωνίας σχετικά με τα διπλωματικά διαβατήρια
Κάθε συμβαλλόμενο μέρος μπορεί να επικαλεστεί την εν μέρει αναστολή της συμφωνίας και ιδίως του άρθρου 11, σύμφωνα με τη διαδικασία που θεσπίζεται στο άρθρο 15 παράγραφος 5 της παρούσας συμφωνίας, εάν γίνεται κατάχρηση της εφαρμογής του άρθρου 11 από το άλλο μέρος, ή εάν η εφαρμογή αυτή αποτελεί απειλή για τη δημόσια ασφάλεια.
Εάν ανασταλεί η εφαρμογή του άρθρου 11, αμφότερα τα συμβαλλόμενα μέρη ξεκινούν διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της επιτροπής που συγκροτείται από τη συμφωνία αυτή για την επίλυση των προβλημάτων που οδήγησαν στην αναστολή.
Ως προτεραιότητα, αμφότερα τα συμβαλλόμενα μέρη δηλώνουν ότι δεσμεύονται όσον αφορά τη διασφάλιση υψηλού επιπέδου ασφάλειας για τα διπλωματικά διαβατήρια, ιδίως με την ενσωμάτωση βιομετρικών στοιχείων. Από την πλευρά της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αυτή η δέσμευση θα διασφαλιστεί με τη συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2252/2004.
Κοινή δήλωση για την έκδοση θεωρήσεων βραχείας διαμονής για επισκέψεις σε στρατιωτικά και πολιτικά νεκροταφεία
Τα μέρη συμφωνούν, ότι κατά κανόνα, οι θεωρήσεις βραχείας διαμονής για άτομα που επισκέπτονται στρατιωτικά και πολιτικά νεκροταφεία εκδίδονται για περίοδο που δεν υπερβαίνει τις 14 ημέρες.
Κοινή δήλωση για την εναρμόνιση των πληροφοριών για τις διαδικασίες έκδοσης θεωρήσεων βραχείας διαμονής και για τα έγγραφα που πρέπει να υποβληθούν κατά την υποβολή αιτήσεων για θεωρήσεις βραχείας διαμονής
Τα συμβαλλόμενα μέρη της παρούσας συμφωνίας, αναγνωρίζοντας τη σημασία της διαφάνειας για τους αιτούντες θεώρηση, εκτιμούν ότι θα πρέπει να ληφθούν τα κατάλληλα μέτρα:
— |
σε γενικές γραμμές, πρέπει να συνταχθούν βασικές πληροφορίες για τους αιτούντες όσον αφορά τις διαδικασίες και τις προϋποθέσεις για την υποβολή αιτήσεων θεώρησης, τις θεωρήσεις και την ισχύ των εκδοθεισών θεωρήσεων, |
— |
κάθε συμβαλλόμενο μέρος πρέπει να καταρτίσει κατάλογο ελάχιστων προϋποθέσεων για να διασφαλιστεί ότι οι βασικές πληροφορίες που δίδονται στους αιτούντες είναι συγκροτημένες και ομοιόμορφες και ότι τα απαραίτητα δικαιολογητικά που θα τους ζητηθούν θα είναι, κατ’ αρχή, τα ίδια. |
Οι προαναφερθείσες πληροφορίες πρέπει να κυκλοφορούν ευρέως (στον ενημερωτικό πίνακα των προξενείων, στα φυλλάδια, στους ιστοχώρους στο Διαδίκτυο, κ.λπ.).
Κοινή δήλωση σχετικά με το Βασίλειο της Δανίας
Τα συμβαλλόμενα μέρη λαμβάνουν υπόψη ότι η παρούσα συμφωνία δεν εφαρμόζεται στις διαδικασίες για την έκδοση θεωρήσεων από τις διπλωματικές και προξενικές αρχές του Βασιλείου της Δανίας.
Υπό τις συνθήκες αυτές, είναι επιθυμητή η σύναψη, χωρίς καθυστέρηση, διμερούς συμφωνίας μεταξύ των αρχών του Βασιλείου της Δανίας και της Ρωσικής Ομοσπονδίας, για την απλούστευση της έκδοσης θεωρήσεων βραχείας διαμονής με παρόμοιους όρους με αυτούς της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ρωσικής Ομοσπονδίας.
Κοινή δήλωση σχετικά με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βορείου Ιρλανδίας και την Ιρλανδία
Τα συμβαλλόμενα μέρη λαμβάνουν υπόψη ότι η παρούσα συμφωνία δεν εφαρμόζεται στην επικράτεια του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βορείου Ιρλανδίας, και της Ιρλανδίας.
Υπό τις συνθήκες αυτές, είναι επιθυμητή η σύναψη διμερών συμφωνιών μεταξύ των αρχών του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βορείου Ιρλανδίας, της Ιρλανδίας και της Ρωσικής Ομοσπονδίας για την απλούστευση της έκδοσης θεωρήσεων.
Κοινή δήλωση σχετικά με τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας
Τα συμβαλλόμενα μέρη λαμβάνουν υπόψη τις στενές σχέσεις μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας και του Βασιλείου της Νορβηγίας, ιδίως βάσει της συμφωνίας της 18ης Μαΐου 1999 σχετικά με τη σύνδεση των χωρών αυτών στην εφαρμογή και στην εξέλιξη του κεκτημένου Σένγκεν.
Υπό τις συνθήκες αυτές, είναι επιθυμητή η σύναψη, χωρίς καθυστέρηση, διμερών συμφωνιών μεταξύ των αρχών της Δημοκρατίας της Ισλανδίας, του Βασιλείου της Νορβηγίας και της Ρωσικής Ομοσπονδίας, για την απλούστευση της έκδοσης θεωρήσεων βραχείας διαμονής με παρόμοιους όρους με αυτούς της παρούσας συμφωνίας.