EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R2179
Commission Regulation (EC) No 2179/2005 of 23 December 2005 fixing the amount of the carry-over aid and the flat-rate aid for certain fishery products for the 2006 fishing year
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2179/2005 της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 2005 , για τον καθορισμό του ύψους της ενίσχυσης μεταφοράς και της κατ’ αποκοπή πριμοδότησης για ορισμένα αλιευτικά προϊόντα κατά την αλιευτική περίοδο 2006
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2179/2005 της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 2005 , για τον καθορισμό του ύψους της ενίσχυσης μεταφοράς και της κατ’ αποκοπή πριμοδότησης για ορισμένα αλιευτικά προϊόντα κατά την αλιευτική περίοδο 2006
ΕΕ L 347 της 30.12.2005, p. 25–26
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
In force
30.12.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 347/25 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2179/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 23ης Δεκεμβρίου 2005
για τον καθορισμό του ύψους της ενίσχυσης μεταφοράς και της κατ’ αποκοπή πριμοδότησης για ορισμένα αλιευτικά προϊόντα κατά την αλιευτική περίοδο 2006
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 104/2000 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1999, για την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας (1),
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2814/2000 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2000, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 του Συμβουλίου σχετικά με τη χορήγηση της ενίσχυσης μεταφοράς για ορισμένα προϊόντα της αλιείας (2), και ιδίως το άρθρο 5,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 939/2001 της Επιτροπής, της 14ης Μαΐου 2001, για τη θέσπιση των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 του Συμβουλίου όσον αφορά τη χορήγηση κατ' αποκοπή ενίσχυσης για ορισμένα προϊόντα της αλιείας (3), και ιδίως το άρθρο 5,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 104/2000 προβλέπει ενισχύσεις για τις ποσότητες ορισμένων νωπών προϊόντων που αποσύρθηκαν από την αγορά και τα οποία είτε μεταποιήθηκαν με σκοπό τη σταθεροποίησή τους και αποθεματοποιήθηκαν, είτε κονσερβοποιήθηκαν. |
(2) |
Στόχος των εν λόγω ενισχύσεων είναι να παρακινήσουν σε ικανοποιητικό βαθμό τις οργανώσεις παραγωγών να μεταποιήσουν ή συντηρήσουν προϊόντα που έχουν αποσυρθεί από την αγορά προκειμένου να αποφευχθεί η καταστροφή τους. |
(3) |
Το ύψος της ενίσχυσης πρέπει να καθοριστεί κατά τρόπο ώστε να μη διαταραχθεί η ισορροπία της αγοράς των εν λόγω προϊόντων και να μην στρεβλωθούν οι όροι ανταγωνισμού. |
(4) |
Το ποσό των ενισχύσεων δεν θα πρέπει να υπερβαίνει τις τεχνικές και χρηματοοικονομικές δαπάνες οι οποίες αφορούν τις εργασίες που είναι αναγκαίες για τη σταθεροποίηση και την αποθήκευση, οι οποίες διαπιστώθηκαν στην Κοινότητα στη διάρκεια της αλιευτικής περιόδου που προηγήθηκε εκείνης για την οποία λαμβάνονται τα παρόντα μέτρα. |
(5) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης προϊόντων αλιείας, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Για την αλιευτική περίοδο 2006, το ύψος της ενίσχυσης μεταφοράς την οποία αναφέρει το άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 104/2000 και το ύψος της κατ’ αποκοπή ενίσχυσης την οποία αναφέρει το άρθρο 24 παράγραφος 4 του ιδίου κανονισμού καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2006.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 23 Δεκεμβρίου 2005.
Για την Επιτροπή
Joe BORG
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 17 της 21.01.2000, σ. 22· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από την πράξη προσχώρησης του 2003.
(2) ΕΕ L 326 της 22.12.2000, σ. 34.
(3) ΕΕ L 132 της 15.5.2001, σ. 10.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
1. Ύψος της ενίσχυσης μεταφοράς για τα προϊόντα του παραρτήματος Ι σημεία Α και Β καθώς και για τις γλώσσες (Solea spp.) του παραρτήματος I σημείο Γ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000
Μέθοδοι μεταποίησης προβλεπόμενες στο άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 |
Ύψος της ενίσχυσης (σε ευρώ/τόνο) |
||
1 |
2 |
||
I. Κατάψυξη και αποθεματοποίηση ολόκληρων προϊόντων χωρίς εντόσθια και με το κεφάλι ή τεμαχισμένων |
|||
— σαρδέλες του είδους Sardina pilchardus |
330 |
||
— άλλα είδη |
270 |
||
|
350 |
||
|
260 |
||
|
240 |
2. Ύψος της ενίσχυσης μεταφοράς για τα προϊόντα του παραρτήματος Ι σημείο Γ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000
Μέθοδοι μεταποίησης ή/και συντήρησης προβλεπόμενες στο άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 |
Προϊόντα |
Ύψος της ενίσχυσης (σε ευρώ/τόνο) |
||
1 |
2 |
3 |
||
|
Καραβίδες Nephrops norvegicus |
300 |
||
Ουρές καραβίδων Nephrops norvegicus |
225 |
|||
|
Καραβίδες Nephrops norvegicus |
280 |
||
|
Καραβίδες Nephrops norvegicus |
300 |
||
Καβούρια του είδους Cancer pagurus |
225 |
|||
|
Καβούρια του είδους Cancer pagurus |
360 |
||
|
Καβούρια του είδους Cancer pagurus |
210 |
3. Ύψος της κατ’ αποκοπή πριμοδότησης για τα προϊόντα του παραρτήματος IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000
Μέθοδοι μεταποίησης |
Ύψος της ενίσχυσης (σε ευρώ/τόνο) |
||
|
270 |
||
|
350 |