EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012XC0218(01)

Περίληψη της απόφασης της Επιτροπής, της 19ης Οκτωβρίου 2011 , σχετικά με διαδικασία βάσει του άρθρου 101 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [υπόθεση COMP/39.605 — Ύαλος για CRT (λυχνίες καθοδικών ακτινών)] [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2011) 7436 τελικό] Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

ΕΕ C 48 της 18.2.2012, p. 18–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

18.2.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 48/18


Περίληψη της απόφασης της Επιτροπής

της 19ης Οκτωβρίου 2011

σχετικά με διαδικασία βάσει του άρθρου 101 της συνθήκης ΕΚ (1) και του άρθρου 53 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

[υπόθεση COMP/39.605 — Ύαλος για CRT (λυχνίες καθοδικών ακτινών)]

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2011) 7436 τελικό]

(Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2012/C 48/07

Στις 19 Οκτωβρίου 2011, η Επιτροπή εξέδωσε απόφαση σχετικά με διαδικασία εφαρμογής του άρθρου 101 της Συνθήκης και του άρθρου 53 της συμφωνίας ΕΟΧ. Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου  (2), η Επιτροπή δημοσιεύει τα ονόματα των ενδιαφερομένων μερών και το βασικό περιεχόμενο της απόφασης, περιλαμβανομένων ενδεχομένων προστίμων που επιβάλλονται, λαμβάνοντας υπόψη το έννομο συμφέρον των επιχειρήσεων για την προστασία του επαγγελματικού απορρήτου τους.

1.   ΕΙΣΑΓΩΓΗ

(1)

Η απόφαση αφορά ενιαία και συνεχή παράβαση του άρθρου 101 της Συνθήκης και του άρθρου 53 της συμφωνίας ΕΟΧ στον τομέα της υάλου για λυχνίες καθοδικών ακτινών (ύαλος για CRT) και απευθύνεται σε τέσσερεις επιχειρήσεις. i) Samsung Corning Precision Materials Co., Ltd. ii) Nippon Electric Glass Co., Ltd., iii) Schott AG και iv) Asahi Glass Co., Ltd.

2.   ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΥΠΟΘΕΣΗΣ

2.1.   Διαδικασία

(2)

Ύστερα από την αίτηση απαλλαγής από την επιβολή προστίμου που υπέβαλε η SCP (3), η Επιτροπή διενήργησε αιφνιδιαστικές επιθεωρήσεις τον Μάρτιο 2009 στα γραφεία της Schott (4). Η Επιτροπή έστειλε αιτήματα για πληροφορίες στους κύριους παραγωγούς υάλου CRT. Η NEG (5) και η Schott υπέβαλαν αίτηση για μείωση των προστίμων.

(3)

Στις 29 Ιουνίου 2010 κινήθηκε η διαδικασία για την παρούσα υπόθεση. Οι διαπραγματεύσεις πραγματοποιήθηκαν μεταξύ της 13ης Ιουλίου 2010 και της 1ης Ιουλίου 2011. Ακολούθως, τα μέρη της σύμπραξης υπέβαλαν στην Επιτροπή το επίσημο αίτημά τους για διευθέτηση διαφορών σύμφωνα με το άρθρο 10α παράγραφο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 773/2004. Στις 29 Ιουλίου 2011, η Επιτροπή εξέδωσε κοινοποίηση των αιτιάσεων και όλα τα μέρη επιβεβαίωσαν ότι το περιεχόμενό της αντιστοιχούσε στα αιτήματά τους και ότι παραμένουν δεσμευμένα στη διαδικασία διευθέτησης διαφορών. Η συμβουλευτική επιτροπή συμπράξεων και δεσποζουσών θέσεων εξέδωσε θετική γνώμη στις 17 Οκτωβρίου 2011 και η Επιτροπή εξέδωσε την απόφαση στις 19 Οκτωβρίου 2011.

2.2.   Παραλήπτες και διάρκεια της παράβασης

(4)

Οι κάτωθι επιχειρήσεις παρέβησαν το άρθρο 101 της Συνθήκης και το άρθρο 53 της συμφωνίας ΕΟΧ, συμμετέχοντας, κατά τη διάρκεια των κατωτέρω αναφερόμενων χρονικών περιόδων, σε αντιανταγωνιστικές πρακτικές όσον αφορά τις προμήθειες υάλου CRT στον ΕΟΧ:

α)

Η Samsung Corning Precision Materials Co., Ltd. από τις 23 Φεβρουαρίου 1999 ΜΈΧΡΙ τις 27 Δεκεμβρίου 2004·.

β)

Η Nippon Electric Glass Co., Ltd.. από τις 23 Φεβρουαρίου 1999 μέχρι τις 27 Δεκεμβρίου 2004·

γ)

Η Schott AG από τις 23 Φεβρουαρίου 1999 ΜΈΧΡΙ τις 10 Μαΐου 2004.

δ)

Η Asahi Glass Co., Ltd.. από τις 2 Μαρτίου 1999 μέχρι τις 4 Οκτωβρίου 2004.

2.3.   Συνοπτική περιγραφή της παράβασης

(5)

Η απόφαση αφορά ενιαία και συνεχή παράβαση του άρθρου 101 της Συνθήκης και του άρθρου 53 της συμφωνίας ΕΟΧ και είχε ως σκοπό τον περιορισμό του ανταγωνισμού τιμών στον τομέα υάλου CRT στον ΕΟΧ.

(6)

Τα μέρη της παράβασης συντόνισαν τις δραστηριότητες υάλου CRT στον ΕΟΧ με τη συμμετοχή τους σε αντιανταγωνιστικές δραστηριότητες οι οποίες συνιστούν άμεσο και έμμεσο συντονισμό τιμών. Κατά τη διάρκεια διμερών και τριμερών συνεδριάσεων της σύμπραξης, τα μέρη συντόνισαν τις τιμές της υάλου CRT με διάφορους τρόπους όπως του συντονισμού των τιμών υάλου CRT για συγκεκριμένους πελάτες και επίσης, ευκαιριακά, του καθορισμού τιμών στόχων για ορισμένους τύπους υάλου CRT. Τα μέρη εξασφάλιζαν, κατά τις διμερείς και τριμερείς συνεδριάσεις τους, υψηλό βαθμό διαφάνειας όσον αφορά την κατάσταση κατά το παρελθόν, το παρόν και το μέλλον των αντίστοιχων θέσεών τους στην αγορά σχετικά με την εξέλιξη των τιμών, τη ζήτηση των μεγαλύτερων πελατών, τα αντίστοιχα μερίδια τους ως προμηθευτές μεγάλων πελατών και την εξέλιξη της παραγωγής και της παραγωγικής ικανότητας. Επιπλέον, όλα τα μέρη προέβησαν, παράλληλα με τον συντονισμό των τιμών, σε ανταλλαγή, σε ad hoc εμπιστευτική βάση, μέσω του αρμόδιου για το μάρκετινγκ προσωπικού τους ευαίσθητων πληροφοριών ως προς την αγορά (όπως πωλήσεις στον ΕΟΧ, ύψος αποθεμάτων, εξέλιξη της πελατείας, κόστος πρώτων υλών και εκτιμήσεις όσον αφορά τη ζήτηση και τις πωλήσεις).

(7)

Συνολικά, η σύμπραξη διήρκεσε από τις 23 Φεβρουαρίου 1999 έως τις 27 Δεκεμβρίου 2004. Ωστόσο, από τα μέσα Ιουλίου 2001 έως τον Δεκέμβριο 2002, η σύμπραξη διένυσε περίοδο περιορισμένης δραστηριότητας με σημαντικά λιγότερες περιπτώσεις αντιανταγωνιστικών επαφών, οι οποίες, επιπλέον, σε πολλές περιπτώσεις περιορίζονταν σε λιγότερο ευαίσθητες εμπορικές πληροφορίες. Ως εκ τούτου, αυτή η περίοδος θεωρείται ως περίοδος περιορισμένης δραστηριότητας της σύμπραξης.

2.4.   Διορθωτικά μέτρα

(8)

Στην απόφαση εφαρμόζονται οι κατευθυντήριες γραμμές του 2006 για τον υπολογισμό των προστίμων (6). Με εξαίρεση την SCP, η απόφαση επιβάλλει πρόστιμα σε όλες τις εταιρείες που αναφέρονται στο σημείο (4) ανωτέρω.

2.4.1.   Βασικό ποσό του προστίμου

(9)

Το βασικό ποσό του προστίμου ορίζεται σε 16 % των πωλήσεων υάλου CRT των επιχειρήσεων σε πελάτες στον ΕΟΧ.

(10)

Το βασικό ποσό πολλαπλασιάζεται επί τον αριθμό των ετών συμμετοχής στην σύμπραξη ώστε να ληφθεί πλήρως υπόψη η διάρκεια συμμετοχής κάθε μεμονωμένης επιχείρησης στη σύμπραξη.

(11)

Η διάρκεια της συμμετοχής των επιχειρήσεων στην εικαζόμενη παράβαση είναι για την AGC (7) 3 έτη και 11 μήνες, για τη NEG και την SCP 4 έτη και 5 μήνες και για την Schott 3 έτη και 10 μήνες. Η περίοδος περιορισμένης δραστηριότητας [όπως εξηγείται ανωτέρω στο σημείο (7)] δεν λαμβάνεται υπόψη για τους σκοπούς υπολογισμού των προστίμων.

2.4.2.   Προσαρμογές του βασικού ποσού

2.4.2.1.   Επιβαρυντικές περιστάσεις

(12)

Δεν υπάρχουν επιβαρυντικές περιστάσεις στην παρούσα υπόθεση.

2.4.2.2.   Ελαφρυντικές περιστάσεις

(13)

Λόγω των ελαφρυντικών περιστάσεων, τα πρόστιμα για δύο επιχειρήσεις μειώνονται.

(14)

Στην AGC και στη Schott χορηγείται μείωση του προστίμου, διότι αυτές οι εταιρείες ενεπλάκησαν στη σύμπραξη μόνο σε περιορισμένο βαθμό, στις αρχές και τα τέλη της σύμπραξης αντιστοίχως. Η Schott δεν πληροί τις προϋποθέσεις για μείωση του προστίμου βάσει της ανακοίνωσης περί επιείκειας. Ωστόσο, το πρόστιμο που επιβλήθηκε στη Schott είναι μειωμένο λόγω της αποτελεσματικής συνεργασίας της Schott εκτός του πεδίου εφαρμογής της ανακοίνωσης περί επιείκειας και πέραν της νομικής υποχρέωσης της να το πράξει.

2.4.2.3.   Ειδική προσαύξηση για αποτρεπτικούς λόγους

(15)

Στην παρούσα υπόθεση, δεν χρειάζεται να προσαυξηθεί το πρόστιμο για να επιτευχθεί ένα επαρκώς αποτρεπτικό αποτέλεσμα.

2.4.3.   Εφαρμογή του ανώτατου ορίου του 10 % του κύκλου εργασιών

(16)

Στην παρούσα υπόθεση δεν απαιτείται προσαρμογή των ποσών βάσει του κύκλου εργασιών των επιχειρήσεων.

2.4.4.   Εφαρμογή της ανακοίνωσης περί επιείκειας του 2006

(17)

Στην SCP χορηγείται απαλλαγή από την επιβολή προστίμων και στη NEG χορηγείται μείωση του προστίμου κατά 50 %.

2.4.5.   Εφαρμογή της ανακοίνωσης σχετικά με τη διεξαγωγή διαδικασιών διευθέτησης διαφορών

(18)

Ως συνέπεια της εφαρμογής της ανακοίνωσης σχετικά με τη διεξαγωγή διαδικασιών διευθέτησης διαφορών, το ποσό του προστίμου προς επιβολή στη NEG, Schott και AGC μειώνεται κατά 10 %.

3.   ΠΡΟΣΤΙΜΑ ΠΟΥ ΕΠΙΒΑΛΛΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΑΠΟΦΑΣΗ

(19)

Για την ενιαία και συνεχή παράβαση στην οποία αναφέρεται η παρούσα απόφαση, επιβάλλονται τα ακόλουθα πρόστιμα:

α)

Στη Samsung Corning Precision Materials Co., Ltd.: 0 EUR

β)

Στη Nippon Electric Glass Co., Ltd.: 43 200 000 EUR·

γ)

Στη Schott AG: 40 401 000 EUR

δ)

Στην Asahi Glass Co., Ltd.: 45 135 000 EUR.


(1)  Από 1ης Δεκεμβρίου 2009, τα άρθρα 81 και 82 της συνθήκης ΕΚ μετατράπηκαν, αντιστοίχως, σε άρθρα 101 και 102 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης («η Συνθήκη»). Οι δύο δέσμες διατάξεων είναι επί της ουσίας, ταυτόσημες. Οι αναφορές στα άρθρα 101 και 102 της Συνθήκης πρέπει να νοούνται, κατά περίπτωση, ως αναφορές στα άρθρα 81 και 82, αντίστοιχα, της συνθήκης ΕΚ.

(2)  ΕΕ L 1 της 4.1.2003, σ. 1.

(3)  Samsung Corning Precision Materials Co., Ltd. και οι σχετικές θυγατρικές της.

(4)  Schott AG και οι σχετικές θυγατρικές της.

(5)  Nippon Electric Glass Co., Ltd. και οι σχετικές θυγατρικές της.

(6)  EE C 210 της 1.9.2006, σ. 2.

(7)  Asahi Glass Co., Ltd.


Top