This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0910
Council Decision of 1 December 2009 laying down the conditions of employment of the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy
Απόφαση του Συμβουλίου, της 1ης Δεκεμβρίου 2009 , για τον καθορισμό των όρων απασχόλησης του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας
Απόφαση του Συμβουλίου, της 1ης Δεκεμβρίου 2009 , για τον καθορισμό των όρων απασχόλησης του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας
ΕΕ L 322 της 9.12.2009, p. 36–36
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(HR)
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Derogation | 31967R0422 | παρέκκλιση | άρθρο 2.1 | 01/12/2009 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32016R0300 | 04/03/2016 |
9.12.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 322/36 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 1ης Δεκεμβρίου 2009
για τον καθορισμό των όρων απασχόλησης του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας
(2009/910/ΕΕ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 243,
τον κανονισμό αριθ. 422/67/ΕΟΚ, 5/67/Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 25ης Ιουλίου 1967, περί του καθορισμού του καθεστώτος χρηματικών απολαβών του Προέδρου και των Μελών της Επιτροπής, του Προέδρου, των Δικαστών, των Γενικών Εισαγγελέων και του Γραμματέως του Δικαστηρίου καθώς και του Προέδρου, των Μελών και του Γραμματέα του Πρωτοδικείου, καθώς και του Προέδρου, των Μελών και του Γραμματέως του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η συνθήκη της Λισσαβώνας θεσπίζει το αξίωμα του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας που, σύμφωνα με το άρθρο 18 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, ασκεί την κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφαλείας της Ένωσης, προεδρεύει του Συμβουλίου Εξωτερικών Υποθέσεων και κατέχει μία εκ των θέσεων αντιπροέδρου της Επιτροπής. |
(2) |
Θα πρέπει να καθοριστούν οι όροι απασχόλησης του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
1. Οι διατάξεις του κανονισμού αριθ. 422/67/ΕΟΚ, 5/67/Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 25ης Ιουλίου 1967, που εφαρμόζονται στα μέλη της Επιτροπής, συμπεριλαμβανομένων των διατάξεων που εφαρμόζονται στους Αντιπροέδρους της Επιτροπής, εφαρμόζονται κατ’ αναλογία στον Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας.
2. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 2 παράγραφος 1 του κανονισμού αριθ. 422/67/ΕΟΚ, 5/67/Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 25ης Ιουλίου 1967, ο βασικός μηνιαίος μισθός του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας ισούται προς το ποσό που προκύπτει από την εφαρμογή συντελεστή 130 % επί του βασικού μισθού υπαλλήλου της Ευρωπαϊκής Ένωσης βαθμού 16, κλιμάκιο τρίτο.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση κοινοποιείται στον Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας από τον Πρόεδρο του Συμβουλίου.
Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 1 Δεκεμβρίου 2009.
Για το Συμβούλιο
Η Πρόεδρος
B. ASK
(1) ΕΕ L 187 της 8.8.1967, σ. 1.