This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0605
Commission Regulation (EC) No 605/2007 of 1 June 2007 laying down transitional measures for certain import and export licenses for trade in agricultural products between the Community as constituted on 31 December 2006 and Bulgaria and Romania
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 605/2007 της Επιτροπής, της 1ης Ιουνίου 2007 , περί μεταβατικών μέτρων σχετικά με ορισμένα πιστοποιητικά εισαγωγής και εξαγωγής όσον αφορά τις συναλλαγές γεωργικών προϊόντων μεταξύ της Κοινότητας με τη σύνθεσή της στις 31 Δεκεμβρίου 2006 και της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 605/2007 της Επιτροπής, της 1ης Ιουνίου 2007 , περί μεταβατικών μέτρων σχετικά με ορισμένα πιστοποιητικά εισαγωγής και εξαγωγής όσον αφορά τις συναλλαγές γεωργικών προϊόντων μεταξύ της Κοινότητας με τη σύνθεσή της στις 31 Δεκεμβρίου 2006 και της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας
ΕΕ L 141 της 2.6.2007, p. 3–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 12/03/2014
2.6.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 141/3 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 605/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 1ης Ιουνίου 2007
περί μεταβατικών μέτρων σχετικά με ορισμένα πιστοποιητικά εισαγωγής και εξαγωγής όσον αφορά τις συναλλαγές γεωργικών προϊόντων μεταξύ της Κοινότητας με τη σύνθεσή της στις 31 Δεκεμβρίου 2006 και της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας,
την πράξη προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας και ιδίως το άρθρο 41,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2006 οι συναλλαγές γεωργικών προϊόντων μεταξύ της Κοινότητας και της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας είχαν υπαχθεί στην προσκόμιση πιστοποιητικού εισαγωγής ή εξαγωγής. Από την 1η Ιανουαρίου 2007, τα πιστοποιητικά αυτά δεν δύνανται πλέον να χρησιμοποιηθούν για τις συναλλαγές αυτές. |
(2) |
Ορισμένα πιστοποιητικά, τα οποία εξακολουθούν να ισχύουν μετά την 1η Ιανουαρίου 2007, δεν έχουν χρησιμοποιηθεί στο σύνολό τους ή εν μέρει. Οι δεσμεύσεις που συνδέονται με τα πιστοποιητικά αυτά πρέπει να τηρηθούν, επί ποινή κατάπτωσης της συσταθείσας εγγύησης. Δεδομένου ότι οι δεσμεύσεις αυτές δεν είναι πλέον δυνατόν να τηρηθούν μετά την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας, φαίνεται σκόπιμο να θεσπισθεί από την ημερομηνία της προσχώρησης αυτών των δύο χωρών ένα μεταβατικό μέτρο που θα προβλέπει την αποδέσμευση των συσταθεισών εγγυήσεων. |
(3) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη όλων των σχετικών επιτροπών διαχείρισης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι συσταθείσες εγγυήσεις για την έκδοση των πιστοποιητικών εισαγωγής, εξαγωγής και προκαθορισμού αποδεσμεύονται, ύστερα από αίτηση των ενδιαφερομένων, υπό τους εξής όρους:
α) |
ότι στα πιστοποιητικά αναφέρεται ως χώρα προορισμού, καταγωγής ή προέλευσης η Βουλγαρία ή η Ρουμανία· |
β) |
ότι η ισχύς των πιστοποιητικών δεν έχει λήξει πριν από την 1η Ιανουαρίου 2007· |
γ) |
ότι δεν χρησιμοποιήθηκαν παρά μόνο εν μέρει ή καθόλου έως την 1η Ιανουαρίου 2007. |
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής 'Ενωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2007.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 1 Ιουνίου 2007.
Για την Επιτροπή
Mariann FISCHER BOEL
Μέλος της Επιτροπής