Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0051

    2005/51/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 21ης Ιανουαρίου 2005, που εξουσιοδοτεί προσωρινά τα κράτη μέλη να προβλέψουν παρεκκλίσεις από ορισμένες διατάξεις της οδηγίας 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με την εισαγωγή χώματος μολυσμένου από παρασιτοκτόνα ή από ανθεκτικούς οργανικούς ρύπους προς απομόλυνση [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό E(2005) 92]

    ΕΕ L 21 της 25.1.2005, p. 21–24 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    ΕΕ L 269M της 14.10.2005, p. 297–300 (MT)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 02/12/2019

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/51(1)/oj

    25.1.2005   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 21/21


    ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

    της 21ης Ιανουαρίου 2005

    που εξουσιοδοτεί προσωρινά τα κράτη μέλη να προβλέψουν παρεκκλίσεις από ορισμένες διατάξεις της οδηγίας 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με την εισαγωγή χώματος μολυσμένου από παρασιτοκτόνα ή από ανθεκτικούς οργανικούς ρύπους προς απομόλυνση

    [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό E(2005) 92]

    (2005/51/ΕΚ)

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    την οδηγία του Συμβουλίου 2000/29/ΕΚ, της 8ης Μαΐου 2000, περί μέτρων κατά της εισαγωγής στην Κοινότητα οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα και κατά της εξάπλωσής τους στο εσωτερικό της Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 1,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Σύμφωνα με την οδηγία 2000/29/ΕΚ, χώμα που προέρχεται από ορισμένες τρίτες χώρες δεν μπορεί κατ’αρχήν να εισαχθεί στην Κοινότητα.

    (2)

    Η Οργάνωση των Ηνωμένων Εθνών για τη διατροφή και τη γεωργία (FAO) διαχειρίζεται ένα πρόγραμμα σχετικά με την πρόληψη και διάθεση παλαιών και άχρηστων παρασιτοκτόνων για την παροχή βοήθειας σε αναπτυσσόμενες χώρες για τον εντοπισμό και την εξάλειψη παλαιών αποθεμάτων παρασιτοκτόνων και του χώματος που έχει μολυνθεί από αυτά λόγω διαρροής. Επιπλέον, δύο διεθνείς δεσμευτικές νομικές πράξεις διέπουν την παραγωγή, τη χρήση και τις απορρίψεις ανθεκτικών οργανικών ρύπων και την ασφαλή διαχείριση αποβλήτων που περιέχουν αυτές τις ουσίες με στόχο την προστασία της ανθρώπινης υγείας και του περιβάλλοντος από αυτές τις ουσίες. Επειδή οι αναπτυσσόμενες χώρες και οι χώρες με οικονομίες σε μεταβατικό στάδιο δεν διαθέτουν πάντα τις κατάλληλες εγκαταστάσεις για την ασφαλή καταστροφή ή εκ νέου επεξεργασία αυτών των αποθεμάτων και του μολυσμένου χώματος, διεθνείς συμφωνίες και προγράμματα προβλέπουν την αποστολή αυτού του είδους χώματος σε εγκατάσταση επεξεργασίας για κατεργασία ή καταστροφή.

    (3)

    Σύμφωνα με το προαναφερόμενο πρόγραμμα, το χώμα πρέπει να συσκευάζεται και να επισημαίνεται σύμφωνα με το Διεθνή Ναυτικό Κώδικα Επικίνδυνων Εμπορευμάτων (Κώδικας IMDG), με χρήση μόνον των εγκεκριμένων από τα Ηνωμένα Έθνη εμπορευματοκιβωτίων. Η αποστολή πρέπει να συμμορφώνεται με τον κώδικα IMDG και τον κανονισμό του Συμβουλίου (ΕΟΚ) αριθ. 259/93 (2) σχετικά με την παρακολούθηση και τον έλεγχο των μεταφορών αποβλήτων στο εσωτερικό της Κοινότητας καθώς και κατά την είσοδο και έξοδό τους.

    (4)

    Η Επιτροπή θεωρεί ότι δεν υπάρχει κίνδυνος μετάδοσης επιβλαβών οργανισμών σε φυτά ή φυτικά προϊόντα, εάν το χώμα έχει υποβληθεί σε επεξεργασία σε ειδικούς αποτεφρωτήρες για επικίνδυνα απόβλητα που συμμορφώνονται με την οδηγία 2000/76/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) για την αποτέφρωση αποβλήτων με τρόπο ώστε να εξασφαλίζεται ότι το περιεχόμενο παρασιτοκτόνου ή ανθεκτικού οργανικού ρύπου έχει καταστραφεί ή έχει αμετάκλητα μεταποιηθεί.

    (5)

    Τα κράτη μέλη μπορούν συνεπώς να εξουσιοδοτηθούν ώστε να προβλέψουν παρεκκλίσεις για περιορισμένη περίοδο και υπό ειδικούς όρους για να επιτρέψουν την εισαγωγή τέτοιου είδους μολυσμένου χώματος.

    (6)

    Η εξουσιοδότηση για την πρόβλεψη παρεκκλίσεων πρέπει να λήξει εάν αποδειχθεί ότι οι ειδικοί όροι που καθορίζονται στην παρούσα απόφαση δεν επαρκούν για την πρόληψη της εισαγωγής επιβλαβών οργανισμών στην Κοινότητα ή δεν συμμορφώνονται με αυτήν.

    (7)

    Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης φυτοϋγειονομικής επιτροπής,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

    Άρθρο 1

    Τα κράτη μέλη εξουσιοδοτούνται με την παρούσα απόφαση να προβλέψουν παρεκκλίσεις από το άρθρο 4 παράγραφος 1 της οδηγίας 2000/29/ΕΚ σχετικά με τις απαγορεύσεις που αναφέρονται στο σημείο 14 του μέρους A του παραρτήματος III της εν λόγω οδηγίας και από το άρθρο 5 παράγραφος 1 της οδηγίας 2000/29/ΕΚ όσον αφορά τις ειδικές απαιτήσεις που αναφέρονται στο σημείο 34 του τμήματος I του μέρους A του παραρτήματος IV της εν λόγω οδηγίας για χώμα που προέρχεται από ορισμένες τρίτες χώρες.

    Η εξουσιοδότηση για την πρόβλεψη παρεκκλίσεων, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 1, υπόκειται σε ειδικούς όρους που καθορίζονται στο παράρτημα και εφαρμόζεται μόνον για το χώμα που εισάγεται στην Κοινότητα κατά την περίοδο μεταξύ 1ης Μαρτίου 2005 και 28ης Φεβρουαρίου 2007 και προορίζεται για επεξεργασία σε ειδικούς αποτεφρωτήρες επικίνδυνων αποβλήτων.

    Η εξουσιοδότηση αυτή χορηγείται με την επιφύλαξη τυχόν περαιτέρω εξουσιοδοτήσεων ή διαδικασιών οι οποίες ενδέχεται να απαιτούνται από άλλη νομοθεσία.

    Άρθρο 2

    Τα κράτη μέλη παρέχουν στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη, πριν από την 31η Δεκεμβρίου κάθε έτους εισαγωγής, τις πληροφορίες που απαιτούνται στο σημείο 7 του παραρτήματος για κάθε φορτίο χώματος που έχει εισαχθεί πριν από την εν λόγω ημερομηνία σύμφωνα με την παρούσα απόφαση.

    Άρθρο 3

    Τα κράτη μέλη κοινοποιούν αμέσως στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη τις πληροφορίες σχετικά με όλα τα φορτία που έχουν εισαχθεί στην επικράτειά τους σύμφωνα με την παρούσα απόφαση τα οποία στη συνέχεια διαπιστώθηκε ότι δεν συμμορφώνονται με την παρούσα απόφαση.

    Άρθρο 4

    Η παρούσα απόφαση μπορεί να ανακληθεί εάν οι όροι που καθορίζονται στο παράρτημα αποδειχθούν ανεπαρκείς για την πρόληψη της εισαγωγής στην Κοινότητα οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα.

    Άρθρο 5

    Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

    Βρυξέλλες, 21 Ιανουαρίου 2005.

    Για την Επιτροπή

    Markos KYPRIANOU

    Μέλος της Επιτροπής


    (1)  ΕΕ L 169 της 10.7.2000, σ. 1· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2004/102/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 309 της 6.10.2004, σ. 9).

    (2)  ΕΕ L 30 της 6.2.1993, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό αριθ. 2557/2001 της Επιτροπής (ΕΕ L 349 της 31.12.2001, σ. 1).

    (3)  ΕΕ L 332 της 28.12.2000, σ. 91.


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

    Ειδικοί όροι που εφαρμόζονται για το χώμα που προέρχεται από τρίτες χώρες κατ’ εφαρμογή της παρέκκλισης που προβλέπεται στο άρθρο 1 της παρούσας απόφασης

    1.

    Το χώμα πρέπει να:

    α)

    είναι χώμα μολυσμένο από παρασιτοκτόνα που καλύπτονται από το πρόγραμμα του FAO σχετικά με την πρόληψη και τη διάθεση παλαιών και άχρηστων παρασιτοκτόνων ή από παρόμοια πολυμερή προγράμματα ή χώμα μολυσμένο από ανθεκτικούς οργανικούς ρύπους που περιλαμβάνονται στον κατάλογο της σύμβασης της Στοκχόλμης σχετικά με τους ανθεκτικούς οργανικούς ρύπους ή στο πρωτόκολλο της σύμβασης του 1979 σχετικά με τη διαμεθοριακή ατμοσφαιρική ρύπανση σε μεγάλη απόσταση από ανθεκτικούς οργανικούς ρύπους·

    β)

    συσκευάζεται σε σφραγισμένα δοχεία ή σάκους σύμφωνα με τον κώδικα IMDG και να μεταφέρεται σε σφραγισμένα εμπορευματοκιβώτια αποστολής από τον τόπο συσκευασίας στη χώρα προέλευσης έως την εγκατάσταση επεξεργασίας που βρίσκεται εντός της Κοινότητας σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 259/93 του Συμβουλίου·

    γ)

    προορίζεται για επεξεργασία στην Κοινότητα σε ειδικούς αποτεφρωτήρες επικίνδυνων αποβλήτων, οι οποίοι συμμορφώνονται με την οδηγία 2000/76/ΕΚ.

    2.

    Το χώμα πρέπει να συνοδεύεται από πιστοποιητικό φυτοϋγειονομικού ελέγχου το οποίο έχει εκδοθεί στη χώρα προέλευσης σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 περίπτωση ii) της οδηγίας 2000/29/ΕΚ. Στο πιστοποιητικό πρέπει να αναφέρεται στο σημείο «Συμπληρωματική δήλωση», η ένδειξη «το παρόν φορτίο πληροί τους όρους που καθορίζονται στην απόφαση 2005/51/ΕΚ της Επιτροπής».

    3.

    Πριν από την εισαγωγή στην Κοινότητα, ο εισαγωγέας ενημερώνεται επίσημα σχετικά με τους όρους που καθορίζονται στα σημεία 1 έως 7 του παρόντος παραρτήματος. Ο εν λόγω εισαγωγέας κοινοποιεί έγκαιρα τα στοιχεία κάθε εισαγωγής στους αρμόδιους επίσημους οργανισμούς του κράτους μέλους εισαγωγής, υποδεικνύοντας:

    α)

    την ποσότητα και την προέλευση του χώματος·

    β)

    την ημερομηνία εισαγωγής που δηλώνεται και επικυρώνεται από το σημείο εισόδου στην Κοινότητα·

    γ)

    τις ονομασίες, τις διευθύνσεις και τους τόπους των εγκαταστάσεων που αναφέρονται στο σημείο 5 όπου πρόκειται να πραγματοποιηθεί η επεξεργασία του χώματος.

    Ο εισαγωγέας ενημερώνει τους ενδιαφερόμενους επίσημους οργανισμούς σχετικά με τυχόν αλλαγές των προαναφερομένων στοιχείων, μόλις γίνουν γνωστές.

    4.

    Το χώμα πρέπει να εισάγεται από τα σημεία εισόδου που βρίσκονται εντός της επικράτειας ενός κράτους μέλους και έχουν προκαθοριστεί για το σκοπό της παρέκκλισης αυτής από το εν λόγω κράτος μέλος· αυτά τα σημεία εισόδου και η ονομασία και διεύθυνση του αρμόδιου για κάθε σημείο επίσημου οργανισμού που αναφέρεται στην οδηγία 2000/29/ΕΚ, κοινοποιούνται έγκαιρα από τα κράτη μέλη στην Επιτροπή και τίθενται στη διάθεση των άλλων κρατών μελών, εάν τα ζητήσουν. Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες η εισαγωγή στην Κοινότητα πραγματοποιείται σε κράτος μέλος διαφορετικό από το κράτος μέλος που κάνει χρήση της παρέκκλισης αυτής, ο εν λόγω αρμόδιος επίσημος οργανισμός του κράτους μέλους εισαγωγής ενημερώνει και συνεργάζεται με τους ομόλογους αρμόδιους επίσημους οργανισμούς των κρατών μελών που κάνουν χρήση αυτής της παρέκκλισης για να εξασφαλιστεί η συμμόρφωση με τις διατάξεις της παρούσας απόφασης.

    5.

    Η επεξεργασία του χώματος πραγματοποιείται μόνον σε εγκαταστάσεις:

    α)

    των οποίων οι ονομασίες, οι διευθύνσεις και οι τόποι έχουν κοινοποιηθεί σύμφωνα με το σημείο 3 στους σχετικούς αρμόδιους επίσημους οργανισμούς και

    β)

    οι οποίες είναι επίσημα καταχωρημένες και εγκεκριμένες για τους σκοπούς της παρούσας παρέκκλισης από τους σχετικούς αρμόδιους επίσημους οργανισμούς.

    Στις περιπτώσεις στις οποίες οι εγκαταστάσεις βρίσκονται σε κράτος μέλος διαφορετικό από το κράτος μέλος που κάνει χρήση της παρέκκλισης αυτής, ο εν λόγω αρμόδιος επίσημος οργανισμός του κράτους μέλους που κάνει χρήση αυτής της παρέκκλισης, ενημερώνει, μόλις λάβει την προαναφερόμενη έγκαιρη κοινοποίηση από τον εισαγωγέα, τους αρμόδιους επίσημους οργανισμούς του κράτους μέλους στο οποίο πρόκειται να πραγματοποιηθεί η επεξεργασία του χώματος ανακοινώνοντας τις ονομασίες, τις διευθύνσεις και τους τόπους των εγκαταστάσεων στις οποίες πρόκειται να πραγματοποιηθεί η επεξεργασία του χώματος.

    6.

    Στις εγκαταστάσεις που αναφέρονται στο σημείο 5:

    α)

    το χώμα πρέπει να θεωρείται ως επικίνδυνο απόβλητο και η επεξεργασία του πρέπει να πραγματοποιείται με την εφαρμογή όλων των δεόντων μέτρων προστασίας και

    β)

    η επεξεργασία του χώματος πρέπει να πραγματοποιείται σε ειδικούς αποτεφρωτήρες επικίνδυνων αποβλήτων, οι οποίοι πρέπει να συμμορφώνονται με την οδηγία 2000/76/ΕΚ.

    7.

    Το κράτος μέλος που κάνει χρήση της παρούσας παρέκκλισης πρέπει να διαβιβάζει ετησίως στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη για κάθε εισαγωγή τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 3.


    Top