This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22007X0330(02)
Information relating to the entry into force of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Separate Customs Territory of Taiwan, Penghu, Kinmen and Matsu pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994
Mitteilung über das Inkrafttreten des Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem gesonderten Zollgebiet Taiwan, Penghu, Kinmen und Matsu gemäß Artikel XXIV Absatz 6 und Artikel XXVIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (GATT) 1994
Mitteilung über das Inkrafttreten des Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem gesonderten Zollgebiet Taiwan, Penghu, Kinmen und Matsu gemäß Artikel XXIV Absatz 6 und Artikel XXVIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (GATT) 1994
ABl. L 4M vom 8.1.2008, p. 289–289
(MT)
ABl. L 90 vom 30.3.2007, p. 92–92
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.3.2007 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 90/92 |
Mitteilung über das Inkrafttreten des Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem gesonderten Zollgebiet Taiwan, Penghu, Kinmen und Matsu gemäß Artikel XXIV Absatz 6 und Artikel XXVIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (GATT) 1994
Das vorgenannte Abkommen (ABl. L 176 vom 30.6.2006, S. 102) ist am 26. Juni 2006 in Kraft getreten (1).
(1) Die Änderung des Anhangs I der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 wurde mit der Verordnung (EG) Nr. 838/2006 des Rates (ABl. L 154 vom 8.6.2006, S. 1) durchgeführt.