Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0793

2011/793/EU: Kommissionens gennemførelsesafgørelse af 19. oktober 2011 om den holdning, Den Europæiske Union skal indtage i Den Blandede Landbrugskomité, der er nedsat i henhold til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter, vedrørende ændring af bilag 9 til aftalen

EUT L 320 af 3.12.2011, p. 33–36 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2011/793/oj

3.12.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 320/33


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE

af 19. oktober 2011

om den holdning, Den Europæiske Union skal indtage i Den Blandede Landbrugskomité, der er nedsat i henhold til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter, vedrørende ændring af bilag 9 til aftalen

(2011/793/EU)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til afgørelse 2002/309/EF, Euratom, truffet af Rådet og Kommissionen, for så vidt angår aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde, den 4. april 2002 om indgåelse af syv aftaler med Det Schweiziske Forbund (1), særlig artikel 5, stk. 2, andet afsnit, sjette led, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter (2) (i det følgende benævnt »aftalen«) trådte i kraft den 1. juni 2002.

(2)

I henhold til aftalens artikel 6 er der nedsat en blandet landbrugskomité (i det følgende benævnt »den blandede komité«), der har til opgave at forvalte aftalen og sikre, at den fungerer korrekt.

(3)

I overensstemmelse med artikel 6, stk. 4 og 7, i landbrugsaftalen vedtog den blandede komité den 21. oktober 2003 sin forretningsorden (3) og oprettede de arbejdsgrupper, der er nødvendige for forvaltningen af bilagene til aftalen (4).

(4)

Den bilaterale arbejdsgruppe for økologiske produkter har holdt møde for at gennemgå anvendelsesområdet for bilag 9, de importregler, som parterne i aftalen anvender, og deres udveksling af oplysninger med henblik på at fremsætte anbefalinger herom i komitéen om en tilpasning af aftalens bilag 9.

(5)

Ifølge aftalens artikel 11 kan den blandede komité træffe beslutning om ændringer af aftalens bilag.

(6)

Lederen af Den Europæiske Unions delegation i Den Blandede Landbrugskomité udtrykker EU's tilslutning til den endelige udgave til udkastet til den blandede komités afgørelse.

(7)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat ved artikel 37 i Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 (5)

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Den Europæiske Unions fastlagte holdning i Den Blandede Landbrugskomité, der er blevet nedsat i henhold til artikel 6 i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter, er baseret på Den Blandede Landbrugskomités udkast til afgørelse, der er vedlagt denne afgørelse som bilag.

Artikel 2

Den Blandede Landbrugskomités afgørelse offentliggøres efter vedtagelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 19. oktober 2011.

På Kommissionens vegne

Dacian CIOLOȘ

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 114 af 30.4.2002, s. 1.

(2)  EFT L 114 af 30.4.2002, s. 132.

(3)  Fælles holdning vedtaget af Rådet den 21. juli 2003. Afgørelse nr. 1/2003 truffet af den blandede komité den 21. oktober 2003 om vedtagelse af dens forretningsorden (EUT L 303 af 21.11.2003, s. 24).

(4)  Fælles holdning vedtaget af Rådet den 21. juli 2003. Afgørelse nr. 2/2003 truffet af den blandede komité den 21. oktober 2003 om nedsættelse af arbejdsgrupper og fastlæggelse af disse gruppers ansvarsområder (EUT L 303 af 21.11.2003, s. 27).

(5)  EUT L 189 af 20.7.2007, s. 1.


BILAG

UDKAST

DEN BLANDEDE LANDBRUGSKOMITÉS AFGØRELSE Nr. 2/2011

af 25. november 2011

om ændring af bilag 9 til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter

DEN BLANDEDE LANDBRUGSKOMTÉ HAR —

under henvisning til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter, særlig artikel 11, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter (i det følgende benævnt »aftalen«) trådte i kraft den 1. juni 2002.

(2)

Formålet med aftalens bilag 9 er at lette og fremme den bilaterale samhandel med økologiske produkter med oprindelse i EU eller Schweiz.

(3)

Ifølge artikel 8 i aftalens bilag 9 behandler arbejdsgruppen for økologiske produkter alle spørgsmål vedrørende bilag 9 og gennemførelsen heraf og fremsætter anbefalinger til komitéen. Arbejdsgruppen mødtes for bl.a. at undersøge aftalens anvendelsesområde, de importregler, som de to parter i aftalen anvender, og deres udveksling af oplysninger. Arbejdsgruppen konkluderede, at artiklerne om disse emner i bilag 9 bør tilpasses udviklingen i den økologiske produktion og markedet for økologiske produkter —

BESTEMT FØLGENDE:

Artikel 1

I bilag 9 til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter foretages følgende ændringer:

1)

I artikel 2 foretages følgende ændringer:

a)

I stk. 1 ændres »vegetabilske produkter« til »landbrugsprodukter«.

b)

Stk. 2 udgår.

2)

Artikel 6 affattes således:

»Artikel 6

Tredjelande og kontrolorganer i tredjelande

1.   Parterne gør deres yderste for at sørge for, at deres ordninger for import af økologiske produkter fra tredjelande er ækvivalente.

2.   For at sikre ækvivalent praksis ved anerkendelsen af tredjelande og kontrolorganer i tredjelande etablerer parterne et passende samarbejde for at udnytte deres erfaringer, og de konsulterer hinanden, inden anerkendelsen og inden et tredjeland eller et kontrolorgan optages på de relevante lister i deres love og administrative bestemmelser.«.

3)

Artikel 7 affattes således:

»Artikel 7

Udveksling af oplysninger

1.   I henhold til aftalens artikel 8 giver parterne og medlemsstaterne bl.a. hinanden følgende oplysninger og dokumenter:

listen over kompetente myndigheder, kontrolorganer og deres kodenumre samt de tilsynsførende myndigheders rapporter

listen over de administrative beslutninger, hvorved der er givet tilladelse til import af økologiske produkter fra et tredjeland

de uregelmæssigheder eller overtrædelser af de i appendiks 1 nævnte love og administrative bestemmelser, der har betydning for et produkts økologiske status. Hvilket niveau, oplysningerne udveksles på, afhænger af, hvor alvorlig og omfattende uregelmæssigheden eller overtrædelsen er.

2.   Parterne garanterer, at de oplysninger, der er nævnt i stk. 1, tredje led, behandles fortroligt.«

4)

Appendiks 1 og 2 erstattes af appendiks 1 og 2 i bilaget til denne afgørelse.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft den 1. december 2011.

Udfærdiget i Bruxelles, den 25. november 2011.

For Den Blandede Landbrugskomité

Nicolas VELET

Leder af EU's delegation

Jacques CHAVAZ

Formand og leder af den schweiziske delegation

Michaël WÜRZNER

Komitéens sekretær

BILAG

»Appendiks 1

Liste over retsakter som omhandlet i artikel 3 vedrørende økologisk producerede landbrugsprodukter og levnedsmidler

Gældende EU-bestemmelser

Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 af 28. juni 2007 om økologisk produktion og mærkning af økologiske produkter og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2092/91 (EUT L 189 af 20.7.2007, s. 1), senest ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 967/2008 af 29. september 2008 (EUT L 264 af 3.10.2008, s. 1)

Kommissionens forordning (EF) nr. 889/2008 af 5. september 2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 om økologisk produktion og mærkning af økologiske produkter, for så vidt angår økologisk produktion, mærkning og kontrol (EUT L 250 af 18.9.2008, s. 1), senest ændret ved Kommissionens forordning (EU) nr. 426/2011 af 2. maj 2011 (EUT L 113 af 13.5.2011, s. 1)

Kommissionens forordning (EF) nr. 1235/2008 af 8. december 2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 for så vidt angår ordninger for import af økologiske produkter fra tredjelande (EUT L 334 af 12.12.2008, s. 25), senest ændret ved Kommissionens forordning (EU) nr. 590/2011 af 20. juni 2011 (EUT L 161 af 21.6.2011, s. 9).

Gældende bestemmelser i Schweiz

Ordonnance af 22. september 1997 om økologisk landbrug og økologiske produkters og levnedsmidlers betegnelse (ordonnance om økologisk landbrug), senest ændret den 27. oktober 2010 (RO 2010 5859)

Ordonnance af 22. september 1997 om økologisk landbrug, udstedt af Département fédéral de l’économie, senest ændret den 25. maj 2011 (RO 2011 2369).

Udelukket fra ækvivalensordningen

Schweiziske produkter, hvis bestanddele er fremstillet i forbindelse med ordningen for omlægning til økologisk landbrug

Produkter fra den schweiziske gedeproduktion, når dyrene er omfattet af undtagelsen i artikel 39d i ordonnance om økologisk landbrug og økologiske produkters og levnedsmidlers betegnelse (1).

»Appendiks 2

Gennemførelsesbestemmelser

De mærkningsregler for økologisk foder, der gælder i den importerende kontraherende parts retsforskrifter, gælder ved den anden parts import.«


(1)  (RS 910.18)«


Top