Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0958

    Kommissionens forordning (EF) nr. 958/2006 af 28. juni 2006 om en løbende licitation for produktionsåret 2006/07 med henblik på fastsættelse af en eksportrestitution for hvidt sukker

    EUT L 175 af 29.6.2006, p. 49–53 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    EUT L 327M af 5.12.2008, p. 644–652 (MT)

    Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2007; ophævet ved 32007R0900

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/958/oj

    29.6.2006   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    L 175/49


    KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 958/2006

    af 28. juni 2006

    om en løbende licitation for produktionsåret 2006/07 med henblik på fastsættelse af en eksportrestitution for hvidt sukker

    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

    under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 af 20. februar 2006 om den fælles markedsordning for sukker (1), særlig artikel 23, stk. 4, og artikel 40, stk. 1, litra g), og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)

    På baggrund af situationen på markedet for sukker i Fællesskabet og på verdensmarkedet synes det rimeligt så hurtigt som muligt at åbne en løbende licitation over udførsel af hvidt sukker for produktionsåret 2006/07. Under hensyntagen til de mulige svingninger i verdensmarkedspriserne skal licitationen give mulighed for at fastsætte eksportrestitutioner.

    (2)

    De almindelige regler for gennemførelse af en licitation med henblik på fastsættelse af eksportrestitutioner for sukker, der er fastsat i artikel 32 i forordning (EF) nr. 318/2006, bør anvendes.

    (3)

    I samhandelen mellem Fællesskabet på den ene side og Bulgarien og Rumænien på den anden side med visse af sukkersektorens produkter anvendes der fortsat importafgifter og eksportrestitutioner, og eksportrestitutionerne er langt højere end importafgifterne. Med henblik på nævnte landes tiltrædelse af Den Europæiske Union kan forskellen medføre spekulationsforretninger.

    (4)

    For at undgå ethvert misbrug i forbindelse med genindførsel eller genindførelse til Fællesskabet af produkter fra sukkersektoren, for hvilke der er ydet eksportrestitutioner, bør der ikke fastsættes eksportrestitution ved eksport til samtlige lande på det vestlige Balkan.

    (5)

    På grund af foranstaltningens særegenhed synes det nødvendigt at fastsætte passende bestemmelser om de eksportlicenser, der udstedes i henhold til den løbende licitation, navnlig for så vidt angår fristen for udstedelse af licenser, licensernes gyldighedsperiode, sikkerhedsbeløbet og den mængde, for hvilken licensens forpligtelse til at udføre er opfyldt. Bestemmelserne i Kommissionens forordning (EF) nr. 1291/2000 af 9. juni 2000 om fælles gennemførelsesbestemmelser for import- og eksportlicenser samt forudfastsættelsesattester for landbrugsvarer (2) og bestemmelserne i Kommissionens forordning (EØF) nr. 120/89 af 19. januar 1989 om fælles gennemførelsesbestemmelser for eksportafgifter for landbrugsprodukter (3), skal dog fortsat gælde.

    (6)

    Bestemmelserne i denne forordning afløser, for så vidt angår dellicitationerne i juli 2006, bestemmelserne i Kommissionens forordning (EF) nr. 1138/2005 af 15. juli 2005 om en løbende licitation for produktionsåret 2005/06 med henblik på fastsættelse af en eksportafgift og/eller eksportrestitution for hvidt sukker (4). For at kunne anvende klare og entydige bestemmelser bør nævnte forordning derfor ophæves med virkning fra den 1. juli 2006.

    (7)

    Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Sukker —

    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

    Artikel 1

    1.   Der åbnes en løbende licitation med henblik på fastsættelse af en eksportrestitution for hvidt sukker henhørende under KN-kode 1701 99 10 for alle destinationer med undtagelse af Albanien, Bulgarien, Kroatien, Bosnien-Hercegovina, Serbien-Montenegro (5), Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien og Rumænien. Inden for den løbende licitations gyldighedsperiode holdes der dellicitationer.

    2.   Den løbende licitation gælder til den 27. september 2007.

    Artikel 2

    1.   Licitationsbekendtgørelsen offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende. Medlemsstaterne udarbejder på dette grundlag en licitationsbekendtgørelse, som de kan offentliggøre eller lade offentliggøre andre steder.

    2.   Licitationsbekendtgørelsen angiver bl.a. licitationsbetingelserne.

    3.   Licitationsbekendtgørelsen kan ændres i den periode, hvor den løbende licitation gælder. Den ændres, hvis der i denne periode indtræder en ændring i licitationsbetingelserne.

    Artikel 3

    1.   Fristen for indgivelse af bud til den første dellicitation:

    a)

    begynder den 5. juli 2006

    b)

    udløber torsdag den 13. juli 2006 kl. 10.00 (Bruxelles-tid).

    2.   Fristen for indgivelse af bud til hver af de efterfølgende dellicitationer:

    a)

    begynder den første arbejdsdag efter udløbet af fristen for den foregående dellicitation

    b)

    udløber kl. 10.00 (Bruxelles-tid) på følgende datoer:

    den 27. juli 2006

    den 10. og 31. august 2006,

    den 14. og 28. september 2006,

    den 5. og 19. oktober 2006,

    den 9. og 23. november 2006,

    den 7. og 21. december 2006,

    den 11. og 25. januar 2007,

    den 8. og 22. februar 2007,

    den 8. og 29. marts 2007,

    den 19. og 26. april 2007,

    den 10. og 24. maj 2007,

    den 14. og 28. juni 2007,

    den 12. og 19. juli 2007,

    den 9. og 30. august 2007,

    den 13. og 27. september 2007.

    Artikel 4

    1.   De interesserede parter deltager i licitationen på en af følgende måder:

    a)

    ved at indsende det skriftlige bud til det kompetente organ i en medlemsstat mod kvittering for modtagelsen

    b)

    ved anbefalet brev eller telegram stilet til organet

    c)

    pr. telex, telefax eller elektronisk post til organet, hvis det accepterer disse former for kommunikation.

    2.   Et bud er kun gyldigt, hvis følgende betingelser er opfyldt:

    a)

    I buddet angives:

    i)

    licitationens og dellicitationens referencenummer

    ii)

    den bydendes navn, adresse og momsnummer

    iii)

    den mængde hvidt sukker, som skal udføres

    iv)

    størrelsen af eksportrestitutionen pr. 100 kg hvidt sukker, udtrykt i euro med tre decimaler

    v)

    den sikkerhed, der i henhold til artikel 5, stk. 1, skal stilles for den i punkt iii) omhandlede mængde, og som er udtrykt i den medlemsstats valuta, hvor buddet indgives.

    b)

    Den mængde, der skal udføres, omfatter mindst 250 tons hvidt sukker.

    c)

    Inden udløbet af fristen for indgivelse af bud fremlægges der bevis for, at den bydende har stillet den i buddet anførte sikkerhed.

    d)

    Buddet indeholder den bydendes erklæring om, at han, hvis hans bud antages, forpligter sig til inden for den i artikel 11, stk. 2, andet afsnit, anførte frist at ansøge om eksportlicens eller eksportlicenser for de mængder hvidt sukker, der skal udføres.

    e)

    Buddet indeholder den bydendes erklæring om, at han, hvis hans bud antages, forpligter sig til:

    i)

    foruden sikkerhedsstillelsen at betale det i artikel 12, stk. 3, omhandlede beløb, hvis forpligtelsen til at udføre i medfør af den i artikel 11, stk. 2, omhandlede eksportlicens ikke er opfyldt

    ii)

    inden 30 dage efter udløbet af den pågældende eksportlicens at give det organ, som har udstedt eksportlicensen, oplysning om den eller de mængder, for hvilke eksportlicensen ikke er benyttet.

    3.   I et bud kan anføres, at det kun anses for indgivet, hvis én af følgende eller begge betingelser er opfyldt:

    a)

    Der skal træffes en beslutning om en maksimal eksportrestitution på dagen for udløbet af fristen for indgivelse af de pågældende bud.

    b)

    Tilslaget skal angå hele eller en bestemt del af den tilbudte mængde.

    4.   Bud, der ikke er indgivet i overensstemmelse med stk. 1 og 2, eller som indeholder andre betingelser end dem, der er fastsat for denne licitation, tages ikke betragtning.

    5.   Et bud kan ikke trækkes tilbage.

    Artikel 5

    1.   Den bydende stiller en sikkerhed på 11 EUR/100 kg hvidt sukker til udførsel i henhold til denne licitation.

    Bortset fra det i artikel 12, stk. 3, omhandlede tilfælde udgør denne sikkerhedsstillelse for tilslagsmodtageren den sikkerhed, som stilles i forbindelse med den i artikel 11, stk. 2, omhandlede ansøgning om eksportlicens.

    2.   Sikkerhed jf. stk. 1 stilles efter den bydendes valg i kontanter eller i form af en garanti fra institut, som opfylder de kriterier, der er fastlagt af den medlemsstat, hvor buddet indgives.

    3.   Sikkerheden jf. stk. 1 frigives:

    a)

    for så vidt angår de bydende, for den mængde, for hvilken buddet er blevet forkastet

    b)

    for så vidt angår tilslagsmodtagerne, som ikke har ansøgt om eksportlicens inden for den i artikel 11, stk. 2, andet afsnit, omhandlede frist, kun med 10 EUR/100 kg hvidt sukker

    c)

    for så vidt angår tilslagsmodtagerne, for den mængde, for hvilken de, jf. artikel 31, litra b), og artikel 32, stk. 1, litra b), nr. i), i forordning (EF) nr. 1291/2000, har opfyldt forpligtelsen til at udføre i medfør af den licens, der er omhandlet i artikel 11, stk. 2, på betingelserne i artikel 35 i forordning (EF) nr. 1291/2000.

    I det tilfælde, der er omhandlet i første afsnit, litra b), nedsættes den del af sikkerheden, der kan frigives, i givet fald med forskellen mellem den højeste eksportrestitution, der er fastsat for den pågældende dellicitation, og den højeste eksportrestitution, der er fastsat for den følgende dellicitation, hvis det sidstnævnte beløb er højere end det førstnævnte.

    Bortset fra tilfælde af force majeure fortabes sikkerheden eller den del af sikkerheden, der ikke frigives, for den mængde sukker, for hvilken de dertil svarende forpligtelser ikke er opfyldt.

    4.   I tilfælde af force majeure fastsætter den pågældende medlemsstats kompetente organ de foranstaltninger til frigivelse af sikkerheden, som det finder nødvendige i betragtning af de omstændigheder, der påberåbes af den interesserede part.

    Artikel 6

    1.   Gennemgangen af buddene foretages af det pågældende kompetente organ på et lukket møde. De personer, der har adgang til gennemgangen, har tavshedspligt.

    2.   De bud, der indgives i henhold til denne forordning, fremsendes, hvis de kommer i betragtning, anonymt via medlemsstaterne og skal være Kommissionen i hænde senest 1 time efter udløbet af fristen for ugentlig indgivelse af bud i licitationsbekendtgørelsen.

    Hvis der ikke indgives bud, underretter medlemsstaterne Kommissionen herom inden for den samme frist.

    Artikel 7

    1.   Efter gennemgang af de indgivne bud kan der fastsættes en maksimumsmængde pr. dellicitation.

    2.   Det kan besluttes, at en bestemt dellicitation skal være uden virkning.

    Artikel 8

    1.   Beslutter Kommissionen, at dellicitationen skal have virkning, fastsætter den efter proceduren i artikel 39, stk. 2, i forordning (EF) nr. 318/2006 den højeste eksportrestitution. Beløbet fastsættes under hensyn til situationen og den forventede udvikling på markedet for sukker i Fællesskabet og på verdensmarkedet.

    2.   Tilslaget gives til den eller de bydende, hvis bud svarer til eller ligger under den højeste eksportrestitution, jf. dog artikel 9.

    Artikel 9

    1.   Er der fastsat en maksimumsmængde for en dellicitation, gives tilslaget til den bydende, hvis bud angiver den laveste eksportrestitution. Hvis maksimumsmængden ikke opbruges med dette bud, gives der tilslag, indtil mængden er opbrugt på basis af restitutionens størrelse, idet den laveste restitution er udgangspunkt.

    2.   Fører den i stk. 1 omhandlede bestemmelse om tilslag til, at maksimumsmængden overskrides ved antagelse af bud, gives der kun tilslag til den bydende for den mængde, der er nødvendig for at opbruge maksimumsmængden. Angiver buddene samme eksportrestitution, og fører antagelse af den samlede mængde, disse bud repræsenterer, til overskridelse af maksimumsmængden, tages buddene i betragtning:

    a)

    i forhold til den samlede mængde, der er anført i hvert af buddene

    b)

    ved licitation op til en nærmere bestemt maksimumsmængde

    c)

    ved lodtrækning.

    Artikel 10

    1.   Den pågældende medlemsstats kompetente organ meddeler straks alle de bydende resultatet af deres deltagelse i licitationen. Endvidere tilstiller organet straks tilslagsmodtagerne en erklæring om antagelse af buddet.

    2.   I erklæringen om tilslaget angives:

    a)

    licitationens referencenummer

    b)

    den mængde hvidt sukker, der skal udføres

    c)

    den eksportrestitution, der skal ydes, udtrykt i euro pr. 100 kg hvidt sukker for den i litra b) anførte mængde.

    Artikel 11

    1.   Tilslagsmodtageren har ret til på de i stk. 2 anførte betingelser at få udstedt en eksportlicens for den antagne mængde med angivelse af den eksportrestitution, der er anført i buddet.

    2.   Tilslagsmodtageren har pligt til i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1291/2000 at indgive en ansøgning om eksportlicens for den mængde, der er tildelt ham, idet denne ansøgning uanset artikel 12 i forordning (EØF) nr. 120/89 ikke kan trækkes tilbage.

    Ansøgningen indgives senest på en af følgende datoer:

    a)

    den sidste arbejdsdag forud for den dag, hvor den følgende uges dellicitation holdes

    b)

    den sidste arbejdsdag i den følgende uge, hvis der ikke i den pågældende uge er fastsat nogen dellicitation.

    3.   Tilslagsmodtageren har pligt til at udføre den mængde, som er anført i buddet, og hvis denne forpligtelse ikke er opfyldt, i givet fald at betale det i artikel 12, stk. 3, omhandlede beløb.

    4.   Den ret og de forpligtelser, der er omhandlet i stk. 1, 2 og 3, kan ikke overdrages.

    Artikel 12

    1.   Artikel 23, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1291/2000 anvendes, når licensernes gyldighedsperiode skal fastlægges.

    2.   Eksportlicenser, som udstedes i henhold til en dellicitation, gælder fra deres udstedelsesdato indtil udgangen af den femte måned efter den, hvori dellicitationen har fundet sted.

    Eksportlicenser, der udstedes i henhold til dellicitationer, som finder sted fra den 1. maj 2007, er dog kun gyldige til den 30. september 2007.

    3.   Bortset fra tilfælde af force majeure erlægger licensindehaveren et givet beløb til det kompetente organ for den mængde, for hvilken eksportforpligtelsen i medfør af den eksportlicens, der er omhandlet i artikel 11, stk. 2, ikke er opfyldt, hvis den i artikel 5, stk. 1, omhandlede sikkerhed er mindre end forskellen mellem den eksportrestitution, der er omhandlet i artikel 33, stk. 2, litra a), i forordning (EF) nr. 318/2006, og som er gældende på den sidste dag af licensens gyldighedsperiode, og den på licensen anførte restitution.

    Det beløb, der skal erlægges, jf. første afsnit, er lig med forskellen mellem forskellen efter første afsnit og den i artikel 5, stk. 1, omhandlede sikkerhed.

    Artikel 13

    Forordning (EF) nr. 1138/2005 ophæves.

    Artikel 14

    Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 28. juni 2006.

    På Kommissionens vegne

    Mariann FISCHER BOEL

    Medlem af Kommissionen


    (1)  EUT L 58 af 28.2.2006, s. 1.

    (2)  EFT L 152 af 24.6.2000, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 410/2006 (EUT L 71 af 10.3.2006, s. 7).

    (3)  EFT L 16 af 20.1.1989, s. 19. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 910/2004 (EUT L 163 af 30.4.2004, s. 63).

    (4)  EUT L 185 af 16.7.2005, s. 3.

    (5)  Inkl. Kosovo, som defineret ved De Forenede Nationers Sikkerhedsråds resolution nr. 1244 af 10. juni 1999.


    Top