EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0113

2011/113/EU: Kommissionens afgørelse af 18. februar 2011 om afslutning af regnskaberne for et betalingsorgan i Italien vedrørende de udgifter, der finansieres af Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget (EUGFL), Garantisektionen, for regnskabsåret 2006 (meddelt under nummer K(2011) 911)

EUT L 46 af 19.2.2011, p. 47–49 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/113(1)/oj

19.2.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 46/47


KOMMISSIONENS AFGØRELSE

af 18. februar 2011

om afslutning af regnskaberne for et betalingsorgan i Italien vedrørende de udgifter, der finansieres af Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget (EUGFL), Garantisektionen, for regnskabsåret 2006

(meddelt under nummer K(2011) 911)

(Kun den italienske udgave er autentisk)

(2011/113/EU)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1258/1999 af 17. maj 1999 om finansiering af den fælles landbrugspolitik (1), særlig artikel 7, stk. 3,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1290/2005 af 21. juni 2005 om finansiering af den fælles landbrugspolitik (2), særlig artikel 30 og artikel 32, stk. 8,

efter høring af Komitéen for Landbrugsfondene og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens beslutning 2007/327/EF (3), beslutning 2008/394/EF (4) og afgørelse 2010/61/EU (5) har for regnskabsåret 2006 afsluttet regnskaberne for alle betalingsorganer, undtagen det italienske betalingsorgan »ARBEA«.

(2)

Efter fremsendelsen af nye oplysninger og efter yderligere kontroller kan Kommissionen nu vedtage en afgørelse om, hvorvidt de regnskaber, som det italienske betalingsorgan »ARBEA« har fremsendt, er fuldstændige, nøjagtige og pålidelige.

(3)

I artikel 7, stk. 1, andet afsnit, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1663/95 af 7. juli 1995 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 729/70 for så vidt angår afslutning af EUGFL, Garantisektionens regnskaber (6) er det fastsat, at de beløb, der som følge af beslutningen om regnskabsafslutning omhandlet i det første afsnit skal tilbagebetales af eller udbetales til den enkelte medlemsstat, fastsættes ved, at det forskud, der er udbetalt for det pågældende regnskabsår, dvs. 2006, trækkes fra de udgifter, der er anerkendt for samme regnskabsår i henhold til første afsnit. Disse beløb trækkes fra eller lægges til forskuddene for udgifterne i den anden måned efter den måned, hvor beslutningen om regnskabsafslutning træffes.

(4)

I henhold til artikel 32, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1290/2005 bæres de finansielle konsekvenser af den manglende inddrivelse som følge af uregelmæssigheder af den pågældende medlemsstat med 50 % og af EU-budgettet med 50 %, hvis inddrivelsen som følge af disse uregelmæssigheder ikke har fundet sted inden for en frist på fire år efter datoen for den første administrative eller retslige konstatering eller på otte år, hvis inddrivelsen er genstand for søgsmål ved de nationale domstole. Artikel 32, stk. 3, i nævnte forordning forpligter medlemsstaterne til sammen med årsregnskaberne at tilsende Kommissionen en sammenfattende oversigt over de inddrivelsesprocedurer, der er iværksat som følge af uregelmæssigheder. Der findes detaljerede bestemmelser om medlemsstaternes pligt til at indberette de beløb, der skal inddrives, i Kommissionens forordning (EF) nr. 885/2006 af 21. juni 2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1290/2005 for så vidt angår godkendelse af betalingsorganer og andre organer og regnskabsafslutning for EGFL og ELFUL (7). Bilag III til nævnte forordning indeholder modeller for tabel 1 og 2, som medlemsstaterne skal fremlægge i 2007. Kommissionen bør på basis af de tabeller, som medlemsstaterne har udfyldt, vedtage en afgørelse om de finansielle konsekvenser af den manglende inddrivelse af beløb, der er udbetalt som følge af uregelmæssigheder, der er mere end henholdsvis fire eller otte år gamle. Denne afgørelse foregriber ikke fremtidige overensstemmelsesafgørelser efter artikel 32, stk. 8, i forordning (EF) nr. 1290/2005.

(5)

Medlemsstaterne kan i henhold til artikel 32, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1290/2005 beslutte ikke at fortsætte inddrivelsen. En sådan beslutning kan kun træffes, hvis de allerede påløbne og de yderligere forventede udgifter til inddrivelse tilsammen vil være større end det beløb, der skal inddrives, eller hvis inddrivelse ikke er mulig på grund af, at debitor eller de personer, der er juridisk ansvarlige for uregelmæssigheden, er insolvente, hvilket skal være konstateret og anerkendt i henhold til den pågældende medlemsstats lovgivning. Hvis denne beslutning er truffet inden for en frist på fire år efter datoen for den første administrative eller retslige konstatering eller otte år, hvis inddrivelsen er genstand for søgsmål ved de nationale domstole, bør de finansielle konsekvenser af den manglende inddrivelse bæres af EU-budgettet med 100 %. I den sammenfattende oversigt, der omhandles i artikel 32, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1290/2005, angives de beløb, for hvilke medlemsstaten har besluttet ikke at fortsætte inddrivelsesprocedurerne, samt begrundelsen for beslutningen herom. Disse beløb afholdes ikke af de pågældende medlemsstater, og byrden påhviler derfor EU-budgettet. Denne afgørelse foregriber ikke fremtidige overensstemmelsesafgørelser efter artikel 32, stk. 8, i nævnte forordning.

(6)

Kommissionen skal ved afslutningen af de pågældende betalingsorganers regnskaber tage hensyn til de beløb, der allerede er tilbagebetalt af den pågældende medlemsstat i medfør af beslutning 2007/327/EF, beslutning 2008/394/EF og afgørelse 2010/61/EU.

(7)

Efter artikel 7, stk. 3, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 1258/1999 og artikel 7, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1663/95 foregriber denne afgørelse ikke Kommissionens senere afgørelser om afvisning af EU-finansiering for udgifter, der ikke er afholdt i henhold til EU-bestemmelserne —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Hermed afsluttes regnskaberne for det italienske betalingsorgan »ARBEA« vedrørende udgifter, der finansieres af Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget (EUGFL), Garantisektionen, for regnskabsåret 2006.

De beløb, der skal tilbagebetales af eller udbetales til den enkelte medlemsstat i henhold til nærværende afgørelse, herunder dem, der er en følge af anvendelsen af artikel 32, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1290/2005, er angivet i bilaget.

Artikel 2

Denne afgørelse er rettet til Den Italienske Republik.

Udfærdiget i Bruxelles, den 18. februar 2011.

På Kommissionens vegne

Dacian CIOLOŞ

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 160 af 26.6.1999, s. 103.

(2)  EUT L 209 af 11.8.2005, s. 1.

(3)  EUT L 122 af 11.5.2007, s. 51.

(4)  EUT L 139 af 29.5.2008, s. 22.

(5)  EUT L 34 af 5.2.2010, s. 33.

(6)  EFT L 158 af 8.7.1995, s. 6.

(7)  EUT L 171 af 23.6.2006, s. 90.


BILAG

AFSLUTNING AF BETALINGSORGANERNES REGNSKABER

REGNSKABSÅRET 2006

Beløb, der skal tilbagebetales af eller udbetales til medlemsstaten

NB: Kontoplan 2011: 05 07 01 06, 05 02 16 02, 6701, 6702, 6803.

MS

 

2006 — Udgifter/formålsbestemte indtægter for de betalingsorganer, for hvilke regnskaberne er

a + b i alt

Nedsættelser og suspensioner for hele regnskabsåret (1)

Nedsættelser efter artikel 32 i forordning (EF) nr. 1290/2005

I alt inklusive nedsættelser og suspensioner

Udbetalt til medlemsstaten for regnskabsåret

Beløb, der skal tilbagebetales af (–) eller udbetales til (+) medlemsstaten (2)

Beløb, der skal tilbagebetales af (–) eller udbetales til (+) medlemsstaten under beslutning 2007/327/EF

Beløb, der skal tilbagebetales af (–) eller udbetales til (+) medlemsstaten under beslutning 2008/394/EF

Beløb, der skal tilbagebetales af (–) eller udbetales til (+) medlemsstaten under afgørelse 2010/61/EU

Beløb, der skal tilbagebetales af (–) eller udbetales til (+) medlemsstaten under denne afgørelse

afsluttede

udskilte

= udgifter/formålsbestemte indtægter opført i årsregnskabet

= udgifter/formålsbestemte indtægter i de månedlige angivelser

 

 

a

b

c = a + b

d

e

f = c + d + e

g

h = f – g

i

i'

i''

j = h – i – i' – i''

IT

EUR

5 471 096 343,07

0,00

5 471 096 343,07

50 445 262,13

– 124 588 830,86

5 296 062 250,08

5 460 957 034,26

– 164 894 784,18

–24 758 663,41

– 140 136 120,77

0,00

0,00


MS

 

Udgifter (3)

Formålsbestemte indtægter (3)

Sukkerfonden

Artikel 32 (= e)

I alt (= j)

Udgifter (4)

Formålsbestemte indtægter (4)

05 07 01 06

6701

05 02 16 02

6803

6702

k

l

m

n

o

p = k + l + m + n + o

IT

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00


(1)  Nedsættelserne og suspensionerne er indregnet i betalingssystemet, hvortil der bl.a. lægges korrektioner for manglende overholdelse af betalingsfrister i august, september og oktober 2006.

(2)  Til beregning af det beløb, der skal tilbagebetales af eller udbetales til medlemsstaten, er der anvendt de samlede angivelser opført i årsregnskabet (kolonne a), eller de samlede månedlige angivelser af udskilte udgifter (kolonne b).

(3)  Hvis de formålsbestemte indtægter er til medlemsstatens fordel, skal de anmeldes under 05 07 01 06.

(4)  Hvis de formålsbestemte indtægter for Sukkerfonden er til medlemsstatens fordel, skal de anmeldes under 05 02 16 02.

NB: Kontoplan 2011: 05 07 01 06, 05 02 16 02, 6701, 6702, 6803.


Top