This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012IP0388
Trade and economic relations with the United States European Parliament resolution of 23 October 2012 on trade and economic relations with the United States (2012/2149(INI))
Økonomiske og handelsmæssige forbindelser med USA Europa-Parlamentets beslutning af 23. oktober 2012 om økonomiske og handelsmæssige forbindelser med USA (2012/2149(INI))
Økonomiske og handelsmæssige forbindelser med USA Europa-Parlamentets beslutning af 23. oktober 2012 om økonomiske og handelsmæssige forbindelser med USA (2012/2149(INI))
EUT C 68E af 7.3.2014, p. 53–60
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.3.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
CE 68/53 |
Tirsdag den 23. oktober 2012
Økonomiske og handelsmæssige forbindelser med USA
P7_TA(2012)0388
Europa-Parlamentets beslutning af 23. oktober 2012 om økonomiske og handelsmæssige forbindelser med USA (2012/2149(INI))
2014/C 68 E/07
Europa-Parlamentet,
— |
der henviser til den fælles erklæring fra topmødet mellem EU og USA af 28. november 2011 (1) og den fælles erklæring fra EU og USA's transatlantiske økonomiske råd af 29. november 2011 (2), |
— |
der henviser til de tværpolitiske skrivelser af 22. februar 2012 fra 20 amerikanske senatorer og af 14. maj 2012 fra 51 medlemmer af Repræsentanternes Hus til præsident Barack Obama, |
— |
der henviser til skrivelsen af 19. marts 2012 til støtte for arbejdsgruppen på højt plan fra fire medlemmer af Europa-Parlamentet til Kommissionens formand José Manuel Barroso og formanden for Det Europæiske Råd Herman Van Rompuy, |
— |
der henviser til den fælles erklæring fra G8-topmødet i Camp David i USA den 18.-19. maj 2012 (3) og til den fælles erklæring fra G20-topmødet i Los Cabos i Mexico den 18.-19. juni 2012 (4), |
— |
der henviser til den "Foreløbige rapport til lederne" af 19. juni 2012 fra EU-USA-højniveaugruppen vedrørende Beskæftigelse og Vækst (5), |
— |
der henviser til den fælles erklæring af 19. juni 2012 fra den amerikanske præsident Barack Obama, Kommissionens formand José Manuel Barroso og formanden for Det Europæiske Råd Herman Van Rompuy (6), |
— |
der henviser til konklusionerne fra Det Europæiske Råds møde den 28.-29. juni 2012 såvel som til det hertil vedlagte bilag "Vækst- og beskæftigelsespagt" (7), |
— |
der henviser til sine tidligere beslutninger, navnlig beslutningen af 1. juni 2006 om de transatlantiske økonomiske forbindelser mellem EU og USA (8), af 22. maj 2007 om et globalt Europa - eksterne aspekter af konkurrenceevnen (9), af 19. februar 2008 om EU's strategi for øget markedsadgang for EU's virksomheder (10), af 5. juni 2008 om effektive import- og eksportregler og -procedurer til fordel for handelspolitikken (11), af 9. juli 2008 om WTO-tvistighederne mellem EU og USA vedrørende påstået støtte til Airbus og Boeing (12), af 5. februar 2009 om styrkelse af de europæiske SMV'ers rolle i international handel (13), af 11. november 2010 om det kommende topmøde mellem EU og USA og mødet i Det Transatlantiske Økonomiske Råd (14), af 6. april 2011 om etablering af en samlet EU-politik for internationale investeringer (15), af 27. september 2011 om en ny handelspolitik for Europa i forbindelse med Europa 2020-strategien (16), af 17. november 2011 om topmødet mellem EU og USA den 28. november 2011 (17) og af 13. december 2011 om hindringer for handel og investering (18), |
— |
der henviser til den fælles erklæring fra det 72. interparlamentariske møde for den transatlantiske dialog mellem lovgivere, der blev afholdt i København den 9.-10. juni 2012 og i Strasbourg den 11. juni 2012, |
— |
der henviser til undersøgelsen af 11. december 2009, der blev foretaget for Kommissionen af ECORYS Nederland, som er en økonomisk analyse af de ikke-toldmæssige foranstaltninger inden for EU-amerikansk handel og investering (19), |
— |
der henviser til artikel 207, stk. 3, og artikel 218 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, |
— |
der henviser til forretningsordenens artikel 48, |
— |
der henviser til betænkning fra Udvalget om International Handel (A7-0321/2012), |
A. |
der henviser til, at EU og USA er hinandens største handelspartnere, at disse to økonomier tilsammen skriver sig for omkring halvdelen af den globale produktion og nærved en tredjedel af verdens handelsstrømme, og at dette dermed er det største økonomiske udvekslingsforhold i verden; |
B. |
der henviser til, at selv om det økonomiske forhold mellem EU og USA er blandt de mest åbne i verden, og selv om de transatlantiske markeder er dybt integreret gennem store handels- og investeringsstrømme (med en bilateral omsætning på 702,6 mia. EUR og en bilateral investeringsbeholdning vurderet til 2,394 trillioner EUR, i 2011), er der almindelig enighed om, at det transatlantiske forholds økonomiske potentiale langtfra er fuldt udnyttet, og henviser til, at EU og USA har et værdifællesskab, samme retssystemer og høje normer for arbejdstager- og miljøbeskyttelse og bør udnytte disse synergier med det formål at sikre den vækst og den beskæftigelse, som begge parter har brug for, og henviser til, at en undersøgelse foretaget for Kommissionen i 2009 indkredsede de vigtigste ikke-toldmæssige foranstaltninger, der influerer på handelen mellem EU og USA, og anslog den økonomiske indvirkning af disse, idet det blev anslået, at en fjernelse af halvdelen af disse eksisterende foranstaltninger og reguleringsmæssige gener ville betyde en stigning i BNP på 163 mia. EUR frem til 2018 på begge sider af Nordatlanten; |
C. |
der henviser til, at verdensøkonomien stadig sårbar på grund af den fortsatte økonomiske krise, hvilket i alvorlig grad påvirker arbejdspladser, handel, udvikling og miljø; der henviser til, at den vedvarende finansielle og økonomiske krise i både EU og USA truer stabiliteten og velstanden, hvad angår vores økonomier og borgernes velfærd, og at manglen på samordning af finansielle regler forårsager unødvendige hindringer for handelen, hvorfor der kræves et tættere økonomisk samarbejde mellem EU og USA med henblik på at udnytte fordelene ved international handel for at overvinde disse kriser; |
D. |
der henviser til, at den moderate vækst i den globale handel i de seneste tre år i betydelig grad har bidraget til at afbøde de negative virkninger af den økonomiske krise, især i EU og USA, hvilket viser, at handel øver en betydelig indflydelse på væksten og beskæftigelsen; |
E. |
der henviser til, at Det Transatlantiske Økonomiske Råd på baggrund af topmødet mellem EU og USA i november 2011 nedsatte EU-USA-højniveaugruppen vedrørende Beskæftigelse og Vækst og pålagde den at udfinde muligheder for øget handel og investeringer til støtte for gensidigt fordelagtig jobskabelse, økonomisk vækst og konkurrenceevne; |
F. |
der henviser til de tværpolitiske skrivelser, der blev sendt til den amerikanske præsident af en række senatorer og medlemmer af Repræsentanternes Hus, såvel som skrivelsen fra fire medlemmer af Europa-Parlamentets Udvalg om International Handel, herunder udvalgsformanden, der indtrængende opfordrede højniveaugruppen til snarest at formulere ambitiøse forslag til stimulering af handel og investeringer mellem EU og USA og til at fjerne unødvendige hindringer for transatlantisk handel og investering; der henviser til, at begge skrivelser fremhæver behovet for at gøre øget handel og øgede investeringer med EU til en prioritet, og især tilslutter sig bestræbelserne på at bearbejde de reguleringsmæssige hindringer (og til at opnå tættere samarbejde mellem reguleringsmyndighederne, ikke-toldmæssige hindringer), nedsættelse af toldsatser til nul hvor muligt, handel med tjenesteydelser, investeringer og yderligere åbning af de offentlige udbudsmarkeder for hinanden; |
G. |
der henviser til, at Europa-Parlamentet i sin beslutning af 27. september 2011 om en ny handelspolitik for Europa i forbindelse med Europa 2020-strategien fremsatte krav om videreudvikling af det ambitiøse transatlantiske initiativ for vækst og beskæftigelse. |
H. |
der henviser til, at den private sektor i USA ligeledes har udtrykt tilslutning til, at EU på ny opprioriteres i den amerikanske handelspolitik, og henviser til, at de private interessehavere i både EU og USA har vist støtte til en ambitiøs og omfattende aftale og mener, at fremme af et tættere EU-amerikansk økonomisk samarbejde vil sende et kraftigt vækststøttende signal til investorer og virksomheder i EU og USA såvel som internationalt; |
I. |
der henviser til, at udviklingen af fælles standarder mellem EU og USA vil have en automatisk positiv afsmitning på de lande, der er tiltrådt den nordamerikanske frihandelsaftale NAFTA, at mere harmoniserede reguleringsmæssige forhold mellem EU og USA generelt ville være gavnligt, og at yderligere integration af verdens mest integrerede kommercielle marked ville være uden historisk fortilfælde; |
J. |
der henviser til, at USA er den næststørste handelspartner for EU på landbrugsområdet, og at EU overvejende eksporterer produkter af høj kvalitet til USA, og at ikke-toldmæssige handelshindringer og geografiske oprindelsesbetegnelser derfor er af afgørende betydning for EU's landbrug; |
K. |
der henviser til, at højniveaugruppen har foretaget en fælles analyse af en stort antal potentielle muligheder for udvidelse af den transatlantiske handel og investeringer og i sin foreløbige rapport fra juni 2012 nåede frem til den indledende konklusion, at en omfattende aftale, der inddrager et stort antal af de bilaterale handels- og investeringspolitikker, såvel som spørgsmål af fælles interesse, for så vidt angår tredjelande, vil - hvis den indgås - kunne skabe den mest betydelige fordel; |
L. |
der henviser til, at der i den fælles erklæring fra præsident Obama og formændene Barroso og Van Rompuy udtrykkes glæde over den foreløbige rapport fra højniveaugruppen, idet det udtales, at et modigt initiativ til udvidelse af handel og investeringer vil kunne skabe et betydeligt bidrag til den transatlantiske strategi for styrkelse af væksten og skabelsen af arbejdspladser; |
M. |
der henviser til, at EU er fast besluttet på at fremme fri, fair og åben handel og samtidig gøre sine interesser gældende på et gensidigt grundlag og til fælles fordel især i forhold til verdens største økonomier; |
N. |
der henviser til, at højniveaugruppen er nået til det afsluttende stadie i kortlægningen af, hvordan enhver ultimativ forhandling om styrkelse af vækst og beskæftigelse gennem et EU-amerikansk partnerskab skal gribes an, og forventes at fremlægge sin endelig rapport inden udgangen af 2012; |
O. |
der henviser til, at Kommissionen har udtrykt håb om at indlede eventuelle forhandlinger allerede tidligt i 2013 og til at færdiggøre forhandlingerne inden den nuværende Kommissions embedsperiode udløber; |
P. |
der henviser til, at et åbent, forudsigeligt, regelbaseret og gennemskueligt multilateralt handelssystem, der er etableret i Verdenshandelsorganisationen WTO's regi fortsat udgør de mest passende rammer for opnåelse af fri, fair og lige handel på verdensplan, og henviser til, at det hidtil ikke har vist sig muligt at afslutte forhandlingerne under Doha-dagsordenen for udvikling (DDA), og til, at selv om styrkelsen af det multilaterale system fortsat er et centralt mål, så udelukker dette ikke bilaterale aftaler, der rækker ud over WTO-forpligtelserne eller som supplerer de multilaterale regler; |
1. |
finder, at handel og udenlandske investeringer skal anvendes bedre til at stimulere intelligent, robust, bæredygtig, afbalanceret, inklusiv og ressourceeffektiv vækst, som fører til øget jobskabelse og mere velfærd for mennesker verden over; glæder sig over tilsagnene fra G8- og G20-lederne om at ville åbne for handel og investeringer, udvide markederne og modarbejde alle former for protektionisme, hvilket er de nødvendige forudsætninger for en vedvarende global økonomisk genoprejsning og for jobs og udvikling; |
2. |
glæder sig over de igangværende drøftelser mellem EU og USA om, hvordan der i fællesskab kan arbejdes på at øge vækstpotentialet og fostres finansiel stabilitet med det formål at skabe arbejdspladser af høj kvalitet; understreger, at det med henblik på at sikre langvarig velstand og beskæftigelse er nødvendigt med et fælles engagement og fælles bestræbelser for at skabe nye muligheder for både store og små virksomheder, fremme iværksætterinitiativer og for at drage fordel af et særegent integreret transatlantisk marked; opfordrer til forhandlinger mellem EU og USA og andre partnere om, hvordan miljøkrisen og klimaændringerne kan håndteres i fællesskab; opfordrer også til mere fælles engagement med henblik på at opnå stabilitet på finansmarkederne; |
3. |
glæder sig over den foreløbige rapport fra højniveaugruppen og de foreløbige anbefalinger, der er fremsat heri, og er enig i, at en omfattende aftale bør indbefatte en ambitiøs gensidig markedsåbning for varer, tjenesteydelser og investeringer, og skal tage hånd om udfordringerne vedrørende modernisering af handelsreglerne og udvide kompabiliteten mellem de forskellige reguleringer; opfordrer højniveaugruppen til at fortsætte arbejdet med at udarbejde et ambitiøst, men gennemførligt sæt målsætninger og konkrete resultater til forhandlingerne om en sådan omfattende bilateral handels- og investeringsaftale, som vil være i overensstemmelse med (og understøtte) WTO-rammerne; understreger betydningen af gensidig respekt for og anerkendelse af hinandens love og regler og jurisdiktionsmæssige uafhængighed med henblik på skabe en givtig proces og et vellykket resultat; |
4. |
understreger betydningen af at fortsætte med at styrke de transatlantiske økonomiske relationer, men samtidig tage vare på EU's interesser, bl.a. på områder som miljø-, hygiejne- og dyrebeskyttelsesstandarder, fødevaresikkerhed, kulturel mangfoldighed, arbejdstager- og forbrugerrettigheder, offentlige tjenesteydelser og geografiske betegnelser; |
5. |
understreger, at begge parters specifikke interesser og ømtålelig punkter skal garanteres på afbalanceret vis, men at der er mange områder, hvor fremskridt vil være højst fordelagtigt, især hvad angår fjernelse af handelsbarrierer, indførelsen af foranstaltninger til sikring af bedre markedsadgang, herunder for investeringer, beskyttelse af intellektuelle ejendomsrettigheder og åbning af markedet for offentlige udbud for at sikre fuldstændig gensidighed, afklaring, forenkling og harmonisering af oprindelsesbestemmelser, samstemmighed vedrørende gensidig anerkendelse af reguleringsmæssige standarder, og ikke blot fastholdelse af en obligatorisk minimumsstandard baseret på WTO-aftalen om anvendelse af sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger (SPS-aftalen), men i stedet tilstræbe i fællesskab at styrke kvaliteten og samarbejdet med hensyn til EU's og USA's forskellige standarder; finder, at en sådan intensivering af de økonomiske relationer også vil muliggøre en større gensidig afpasning af EU's og USA's tilgange til håndteringen af de globale, økonomiske udfordringer; |
6. |
understreger, at beskyttelsen af geografiske betegnelser inden for bilateral handel med landbrugsprodukter vil blive et centralt spørgsmål, hvor der vil kunne gøres store fremskridt, hvis begge parter anlægger en konstruktiv kompromissøgende tilgang; betragter beskyttelse af geografiske betegnelser som et centralt element, der hænger direkte sammen med et ambitiøst resultat med hensyn til adgang til landbrugsmarkederne; tilslutter sig en total afskaffelse af eksportrestitutioner inden for den EU-amerikanske landbrugshandel; |
7. |
erkender, at selv om de gennemsnitlige toldsatser for den transatlantiske handel er forholdsvis lave, betyder de omfattende handelsforbindelser mellem EU og USA, at de potentielle økonomiske fordele ville være meget større end enhver tidligere handelsaftale, og erhvervslivet i både EU og USA har en stor interesse i en fjernelse af de resterende toldbestemmelser; |
8. |
er imidlertid af den opfattelse, at en frihandelsaftale med told alene ikke vil være tilstrækkelig ambitiøs, da de største økonomiske gevinster kan opnås ved at reducere de ikke-toldmæssige hindringer; udtrykker sin støtte til det mål, højniveaugruppen har foreslået, om at ophæve alle afgifter på bilateral handel i den hensigt at opnå en betydelig fjernelse af told ved aftalens ikrafttrædelse og en udfasning af alle undtagen de mest ømfindtlige tariffer inden for en kort tidsperiode, hvilket vil kunne give betydelige gevinster, eftersom den EU-amerikanske bilaterale handel i udpræget grad består af virksomhedsintern handel, og vil forbedre EU-baserede og amerikanske virksomheders samlede konkurrenceevne på verdensplan; |
9. |
støtter det synspunkt, at nøglen til at udløse det transatlantiske forholds potentiale, i betragtning af de allerede eksisterende lave gennemsnitlige toldsatser, består i at bearbejde de ikke-toldmæssige hindringer, der fortrinsvist består i toldprocedurer og reguleringsmæssige restriktioner bag grænserne; støtter den ambition, som højniveaugruppen har foreslået, om at bevæge sig gradvist frem mod en endnu mere integreret transatlantisk markedsplads; |
10. |
erkender, at selv om en aftale måske ikke kan løse samtlige de eksisterende reguleringsmæssige spørgsmål straks, vil en institutionalisering af den indbyrdes forenelighed mellem EU's og USA's regulering i høj grad gøre den transatlantiske handel lettere og samtidig fastsætte en klar global standard; gentager også, at det er nødvendigt i fuldt omfang at acceptere hver parts ret til at fastsætte bestemmelser på en måde, der sikrer beskyttelse af sundhed, produktsikkerhed og miljø på det niveau, som hver part anser for hensigtsmæssigt, samt at tage historisk hensyn til transatlantiske forskelle med hensyn til f.eks. plantning af genetisk modificerede organismer og visse spørgsmål om dyrevelfærd; |
11. |
erkender, at overdrevent besværlige reguleringsstandarder fungerer som en betydelig hindring for handel, og at yderligere vækst vil kunne følge af, at sådanne hindringer blev imødegået; understreger, at en gensidig afpasning af EU's og USA's reguleringsstandarder bør have sigte på at fastsætte den højest mulige fælles standard og dermed også forbedre produktsikkerheden for forbrugerne; understreger behovet for at undgå (også utilsigtet) at skabe nye hindringer for handel og investeringer, navnlig inden for afgørende vigtige sektorer som fremvoksende teknologi og innovation; |
12. |
støtter bestræbelserne på at nærme sig den største grad af opadgående reguleringsmæssigt samarbejde om standarder, reguleringsmæssig sammenhæng og bedre afpasning af standarder for yderligere at fremme handel og vækst, som kan forbedre effektiviteten og virkningsfuldt imødegå de ikke-toldmæssige hindringer; tilslutter sig højniveaugruppens påstand om, at enhver forhandlet aftale, der udelukker regelsamarbejde og reform, vil være økonomisk uvæsentlig og politisk uholdbar for begge parter; understreger, at reguleringsmæssig sammenpasning er den væsentligste udfordring for en ambitiøs transatlantisk aftale, og minder om, at reguleringsforskelle og foranstaltninger "bag grænserne" i denne sammenhæng udgør en særlig hindring for handelen for små og mellemstore virksomheder (SMV'er); |
13. |
gør opmærksom på betydningen af at etablere datadelingsprotokoller mellem den amerikanske kommission for forbrugerproduktsikkerhed og Europa-Kommissionen med henblik på hurtigt og virkningsfuldt at tage skridt i forbindelse med farlige produkter, der er blevet markedsført i en af regionerne; |
14. |
glæder sig over det initiativ, der er truffet inden for rammerne af den transatlantiske dialog mellem lovgivere, om at udvikle fælles standarder på nøgleområderne for udvikling af teknologi, herunder nanoteknologi, elektriske køretøjer, intelligente netværk og e-sundhed; |
15. |
opfordrer interessehaverne til i vidt omfang at efterkomme højniveaugruppens opfordring til inden udgangen af 2012 at fremlægge konkrete forslag til håndtering af den indvirkning på handelen, som de reguleringsmæssige forskellige, som udgør en unødvendig hindring for handel, afstedkommer; opfordrer indtrængende interessehavere på begge sider af Atlanten til at samarbejde, hvor det er muligt, for at fastlægge fælles holdninger; |
16. |
er af den opfattelse, at som følge af e-handelens voksende betydning spiller databeskyttelsesstandarder en central rolle i beskyttelsen af forbrugerne i både EU og USA; understreger nødvendigheden af, at både EU og USA imødegår de fremvoksende trusler mod internetsikkerheden på en samordnet måde og i en international sammenhæng; gør opmærksom på, at interoperabilitet og internationalt anerkendte standarder på e-handelsområdet kan bidrage til hurtigere at fostre innovation ved at sænke risici og omkostninger ved nye teknologier; |
17. |
anerkender, at en udvidelse af handelen med tjenesteydelser og en indsats for at fremme investeringer og udbud bør være et nøgleelement i enhver fremtidig transatlantisk aftale i den hensigt at udløse yderligere fordele for begge økonomier såvel som at skabe muligheder for samarbejde om handelsspørgsmål af fælles interesse; |
18. |
bemærker, at servicesektoren er den største kilde til beskæftigelse og BNP i både EU og USA; støtter højniveaugruppens ambition om at gå ud over det niveau af liberalisering af tjenesteydelser, der er opnået i EU og USA, i de eksisterende frihandelsaftaler, ved at imødegå de resterende, vedvarende hindringer, herunder metoder til levering af tjenesteydelser, og erkender samtidig, at visse sektorer er særligt følsomme; |
19. |
understreger, at EU og USA anvender meget forskellige definitioner af offentlige tjenesteydelser og af tjenesteydelser af almen økonomisk interesse, og slår til lyd for, at disse termer defineres nøjagtigt; mener, at disse bestemmelser bør fastlægges inden for rammerne af den almindelige overenskomst om handel med tjenesteydelser (GATS) og fortsat skal være i overensstemmelse med det multilaterale system; mener, at øget reguleringsmæssig sammenhæng inden for tjenesteydelser også vil kunne forbedre integrationen af det indre marked for tjenesteydelser inden for EU og USA; opfordrer til tættere samarbejde i forbindelse med udvekslingen af bedste praksis for at forbedre effektiviteten i den transatlantiske offentlige sektor; anbefaler øget gensidig dialog om fremtiden for cloud computing samt fremskridtene i og produktionen af elektriske køretøjer; |
20. |
opfordrer særlig til, at der gøres en stor indsats for at skabe reelt åbne og integrerede transatlantiske finansielle tjenesteydelser og digitale markeder i betragtning af de positive virkninger, dette vil have på begge sider af Atlanten inden for en rimelig kort tidsramme; opfordrer til at drøfte indføjelsen af et kapitel om finansielle tjenesteydelser i betragtning af, at vores markeder er indbyrdes forbundne; fremhæver betydningen af intensiverede udvekslinger og samarbejde mellem reguleringsmyndigheder for finansielle tjenesteydelser på begge sider af Atlanten med henblik på at formidle bedste praksis og indkredse reguleringsmæssige mangler; |
21. |
er af den faste overbevisning, at det er nødvendigt at tage sig af spørgsmålene om ækvivalens, konvergens og eksterritorial virkning, da disse er afgørende for at forstå, hvordan EU og USA kan imødegå både usikkerheden ved deres egne økonomiske og finansielle problemer, samtidig med at de håndterer fastsættelsen af standarder på globalt plan og konkurrerende modeller for finansiel regulering og -styring; |
22. |
opfordrer til en reform af restriktionerne på udenlandsk ejerskab af USA-baserede luftfartsselskaber, og finder, at manglen på gensidighed mellem EU's og USA's regler for både sø- og lufttransport, såvel som den fortsatte ubalance mellem EU-baserede virksomheders mulighed for at praktisere cabotage på det amerikanske marked og amerikanske firmaers ditto i EU, er en hæmsko, der skal overvindes med henblik på at realisere det transatlantiske økonomiske forholds fulde potentiale; |
23. |
opfordrer begge parter til yderligere at åbne op for deres respektive offentlige udbudsmarkeder for hinanden med henblik på at tilstræbe fuld gensidighed og gennemsigtighed, og støtter det af højniveaugruppen foreslåede mål om at forbedre forretningsmulighederne gennem væsentligt forbedret adgang til offentlige udbudsmuligheder på alle forvaltningsniveauer på basis af den nationale behandling; |
24. |
mener, at kapitlet om offentlige udbud ikke blot bør omhandle spørgsmål vedrørende den nuværende markedsadgang, men også omfatte en mekanisme, der forhindrer udviklingen af nye hindringer; er bevidst om, at det amerikanske marked for offentlige udbud endvidere henhører under de enkelte delstaters ressortområde; minder om, at åbne markeder for offentlige udbud, der giver lige adgang for alle leverandører, herunder navnlig SMV'er, er af stor betydning for den transatlantiske handel; gentager det synspunkt, at EU-baserede SMV'er bør have samme grad af fordele og muligheder, hvad angår offentlige udbud i USA, som de har inden for EU, og minder om, at højniveaugruppen specifikt har identificeret horisontale bestemmelser om SMV'er som et område med stor mulighed for at få transatlantisk støtte; understreger betydningen af, at begge sider overholder aftalen om offentlige indkøb (GPA); |
25. |
fastslår betydningen af intellektuelle ejendomsrettigheder for stimuleringen af jobs og økonomisk vækst, og den deraf følgende betydning af, at de høje standarder for beskyttelse og håndhævelse af IPR fastholdes, samtidig med at de frie informationsstrømme og internetadgang fremmes; |
26. |
noterer sig, at det er højniveaugruppens vurdering, at selv om både EU og USA er inddraget på højt niveau i beskyttelsen og håndhævelsen af intellektuelle ejendomsrettigheder, vil det i forbindelse med de senere forhandlinger ikke være realistisk at søge at forlige gennemgående forskelle, hvad angår de forpligtelser vedrørende intellektuelle ejendomsrettigheder, der sædvanligvis indgår i de EU-amerikanske handelsaftaler; understreger dog, at den tilgang til forhandlingerne, der foreslås, skal være ambitiøs og have sigte mod en løsning af stridspunkterne og mod at håndtere spørgsmålene om intellektuelle ejendomsrettigheder på en gensidigt tilfredsstillende måde, samtidig med at der sikres et passende beskyttelsesniveau for de økonomiske operatører; gentager, at både EU's og USA's bestræbelser på at skabe vækst og beskæftigelse er afhængige af evnen til at skabe innovation og kreativ produktion, og at denne omstændighed gør, at den transatlantiske økonomi er truet af vareforfalskning og piratvirksomhed; mener, at EU's og USA's nye principper for informations- og kommunikationsteknologi er et incitament til øget synergi; |
27. |
støtter i princippet det mål, som højniveaugruppen har foreslået om, at der på en række områder også formuleres nye handelsbestemmelser, da dette kan være relevant for den bilaterale handel og desuden kan bidrage til regeludarbejdelsen, både i forbindelse med tredjelandspolitikker og -handelsaftaler og på multilateralt niveau; |
28. |
bemærker, at EU har forhandlet eller er ved at forhandle frihandelsaftaler med to andre medlemmer af NAFTA, Mexico og Canada; anmoder derfor Kommissionen og dens amerikanske modparter om at overveje at affatte en bestemmelse i den eventuelle frihandelsaftale mellem EU og USA, der muliggør en fremtidig harmonisering af disse aftaler med henblik på at udarbejde en region-til-region-aftale mellem EU og NAFTA; |
29. |
understreger sin fulde tilslutning til det multilaterale handelssystem, i form af WTO, der udgør langt de bedste rammer for at opnå fri og fair handel på verdensplan, og som skal forblive grundlaget for vareudvekslingerne i det 21. århundrede, på trods af fremvæksten af en flerpolariseret verden; |
30. |
er dog af den opfattelse, at det på grund af det vedvarende dødvande vedrørende den oprindelige struktur og målene for DDA, er nødvendigt, at debatten om fremgangsmåden til styrkelse af WTO for at gøre organisationen mere effektiv og om, hvilke forberedelser der skal gøres forud de kommende forhandlinger, genoptages så hurtigt som muligt; mener dog, at styrkede bilaterale forbindelser, der sigter mod at fremme vækst og beskæftigelse stillet over for de nuværende økonomiske vanskeligheder, er forenelige med og underbygger fremtidige og igangværende multilaterale drøftelser og forhandlinger, da de ligeledes er regelbaserede samt grundlæggende åbne og gennemsigtige; |
31. |
er enig i, at det er nødvendigt med forsigtige forberedelser for at sikre, at disse forhandlinger om en omfattende bilateral handels- og investeringsaftale, hvis de indledes, munder ud i konkrete resultater og færdiggøres på rettidig vis; ser frem til den endelige rapport (med anbefalinger om en beslutning vedrørende forhandlingerne) fra højniveaugruppen; anmoder Kommissionen og den amerikanske regering om at fremlægge det endelige resultat af højniveaugruppens arbejde på det 73. møde for den transatlantiske dialog mellem lovgivere ved udgangen af 2012; |
32. |
opfordrer højniveaugruppen til at bygge videre på de erfaringer og resultater, som er opnået med Det Transatlantiske Økonomiske Råd, og fremhæver nødvendigheden af en tæt inddragelse af de relevante parlamentariske udvalg; er af den opfattelse, at hvis den transatlantiske dialog skal blive vellykket, skal den intensiveres yderligere på alle niveauer, og at der på mere regelmæssig vis bør afholdes møder på højt plan, ikke kun mellem Kommissionen og den amerikanske regering, men også mellem medlemmer af de relevante udvalg i Europa-Parlamentet og den amerikanske Kongres; finder, at det vil være et positivt skridt fremad, hvis den amerikanske Kongres følger det eksempel, som Parlamentet er foregået med, idet det allerede siden januar 2010 har været repræsenteret i Washington gennem dets officielle forbindelseskontor. |
33. |
opfordrer efter omhyggelig og grundig forberedelse og høring til, at der indledes forhandlinger i første halvår af 2013, til udnyttelse af det nuværende politiske momentum og industriens opbakning, med henblik på at formå en hurtig og vellykket afslutning på forhandlingerne; |
34. |
anmoder om, at alle interessehavere, der repræsenterer erhvervskredse, så snart forhandlingerne er blevet indledt, organiserer sig på en sådan måde, at de kan yde maksimal støtte på samordnet, bredt anlagt vis, for at understøtte en åben, gennemsigtig dialog om at gøre fremskridt vedrørende dette initiativ; er overbevist om, at dialoger med forbrugere såvel som SMV'er vil blive af særlig relevans og bør indledes og samordnes snarest muligt for at skabe momentum på alle niveauer bag forhandlingerne; |
35. |
engagerer sig til fordel for et tæt samarbejde med Rådet, Kommissionen, den amerikanske Kongres, den amerikanske regering og interessehaverne om at udløse det fulde økonomiske potentiale i det transatlantiske økonomiske forhold med henblik på at skabe nye muligheder for erhvervsliv og arbejdstagere på begge sider af Atlanten og for at styrke EU's og USA's førerskab i den globale økonomi; |
36. |
pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet, Kommissionen, medlemsstaternes regeringer og parlamenter og til den amerikanske Kongres og USA's handelsrepræsentant. |
(1) http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/126389.pdf
(2) http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/november/tradoc_148385.pdf
(3) http://www.whitehouse.gov/the-press-office/2012/05/19/camp-david-declaration
(4) http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/en/ec/131069.pdf
(5) http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2012/june/tradoc_149557.pdf
(6) http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=MEMO/12/462
(7) http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/ec/131388.pdf
(8) EUT C 298 E af 8.12.2006, s. 235.
(9) EUT C 102 E af 24.4.2008, s. 128.
(10) EUT C 184 E af 6.8.2009, s. 16.
(11) EUT C 285 E af 26.11.2009, s. 1.
(12) EUT C 294 E af 3.12.2009, s. 33.
(13) EUT C 67 E af 18.3.2010, s. 101.
(14) EUT C 74 E af 13.3.2012, s. 1.
(15) EUT C 296 E af 2.10.2012, s. 34.
(16) Vedtagne tekster, P7_TA(2011)0412.
(17) Vedtagne tekster, P7_TA(2011)0510.
(18) Vedtagne tekster, P7_TA(2011)0565.
(19) http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2009/december/tradoc_145613.pdf