This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R2229
Commission Regulation (EC) No 2229/2004 of 3 December 2004 laying down further detailed rules for the implementation of the fourth stage of the programme of work referred to in Article 8(2) of Council Directive 91/414/EECText with EEA relevance
Kommissionens forordning (EF) nr. 2229/2004 af 3. december 2004 om de nærmere bestemmelser for iværksættelsen af fjerde fase af det arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 8, stk. 2, i Rådets direktiv 91/414/EØFEØS-relevant tekst.
Kommissionens forordning (EF) nr. 2229/2004 af 3. december 2004 om de nærmere bestemmelser for iværksættelsen af fjerde fase af det arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 8, stk. 2, i Rådets direktiv 91/414/EØFEØS-relevant tekst.
EUT L 379 af 24.12.2004, p. 13–63
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(BG, RO, HR)
EUT L 183M af 5.7.2006, p. 399–449
(MT)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 07/09/2010
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32004R2229R(01) | (BG) | |||
Corrected by | 32004R2229R(02) | (BG) | |||
Modified by | 32007R0647 | ændring | bilag | 05/07/2007 | |
Modified by | 32007R1095 | erstatning | artikel 24 | 28/09/2007 | |
Modified by | 32007R1095 | tilføjelse | bilag 6 | 28/09/2007 | |
Modified by | 32007R1095 | erstatning | artikel 25 | 28/09/2007 | |
Modified by | 32007R1095 | tilføjelse | bilag 7 | 28/09/2007 | |
Modified by | 32010R0114 | ændring | artikel 25 BI | 02/03/2010 | |
Modified by | 32010R0741 | tilføjelse | artikel 25 3 | 07/09/2010 |
24.12.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 379/13 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2229/2004
af 3. december 2004
om de nærmere bestemmelser for iværksættelsen af fjerde fase af det arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 8, stk. 2, i Rådets direktiv 91/414/EØF
(EØS-relevant tekst)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets direktiv 91/414/EØF af 15. juli 1991 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (1), særlig artikel 8, stk. 2, andet afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til direktiv 91/414/EØF skal Kommissionen inden for en tolvårs periode efter meddelelsen af dette direktiv iværksætte et arbejdsprogram (»arbejdsprogrammet«) for gradvis undersøgelse af aktive stoffer, der var på markedet to år efter meddelelsen af direktivet. |
(2) |
Første fase af arbejdsprogrammet blev fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 3600/92 af 11. december 1992 om de nærmere bestemmelser for iværksættelsen af første fase af det arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 8, stk. 2, i Rådets direktiv 91/414/EØF om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (2) og er fortsat i gang. |
(3) |
Anden og tredje fase af arbejdsprogrammet blev fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 451/2000 af 28. februar 2000 om de nærmere bestemmelser for iværksættelsen af anden og tredje fase af det arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 8, stk. 2, i Rådets direktiv 91/414/EØF (3), og er også i gang. |
(4) |
Forordning (EF) nr. 451/2000 indeholder også bestemmelser om en tredje fase af arbejdsprogrammet for et yderligere antal stoffer, som ikke indgår i programmets første og anden fase. Kommissionens forordning (EF) nr. 1490/2002 af 14. august 2002 om yderligere bestemmelser for iværksættelsen af tredje fase af det arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 8, stk. 2, i Rådets direktiv 91/414/EØF, og om ændring af forordning (EF) nr. 451/2002 (4) indeholder også bestemmelser om arbejdsprogrammets tredje fase. Tredje fase er også i gang. |
(5) |
Fjerde fase af arbejdsprogrammet blev fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1112/2002 af 20. juni 2002 om de nærmere bestemmelser for iværksættelsen af fjerde fase af det arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 8, stk. 2, i direktiv 91/414/EØF (5), og er fortsat i gang. Producenter, der ønsker at støtte optagelsen af aktive stoffer, som indgår i denne fase, i bilag I til direktiv 91/414/EØF, har forpligtet sig til at levere de nødvendige oplysninger. |
(6) |
På grund af Tjekkiets, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets tiltrædelse er det nødvendigt at give producenterne i disse nye medlemsstater mulighed for at tilkendegive deres interesse i at deltage i arbejdsprogrammets fjerde fase for så vidt angår alle stoffer, der indgår i denne fase. Det er også hensigtsmæssigt at tilrettelægge behandlingen af stoffer, der var på markedet i en ny medlemsstat inden den 1. maj 2004, og som ikke indgår i arbejdsprogrammets fase 1 til 4. |
(7) |
Procedurerne i denne forordning bør ikke være til hinder for de procedurer og foranstaltninger, der skal gennemføres som led i andre EF-retsforskrifter, herunder Rådets direktiv 79/117/EØF af 21. december 1978 om forbud mod markedsføring og anvendelse af plantebeskyttelsesmidler indeholdende visse virksomme stoffer (6), hvis Kommissionen får oplysninger, der viser, at direktivets krav kan opfyldes. |
(8) |
Ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed (7) blev Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) oprettet for at sikre, at EF har adgang til videnskabelig og teknisk bistand, der er uafhængig, effektiv og af høj kvalitet, for at opnå et højt sundhedsbeskyttelsesniveau i forbindelse med lovgivningen vedrørende fødevarers og foders sikkerhed. EFSA bør derfor deltage i arbejdsprogrammet for aktive stoffer. |
(9) |
Det indbyrdes forhold mellem producenterne, medlemsstaterne, Kommissionen og EFSA og de enkelte parters forpligtelser i forbindelse med programmets gennemførelse bør defineres på baggrund af erfaringerne fra programmets første og anden fase, målet om, at der skal sondres mellem risikovurdering og risikostyring, og behovet for at tilrettelægge arbejdet så effektivt som muligt. |
(10) |
For at arbejdsprogrammet kan blive effektivt, er det nødvendigt, at producenter, medlemsstater, Kommissionen og EFSA samarbejder med hinanden, og at fristerne overholdes nøje. Der bør fastsættes stramme frister for alle dele af arbejdsprogrammets fjerde fase, for at arbejdet kan afsluttes inden for et acceptabelt tidsrum. For visse aktive stoffer, hvor kravene til dossieret er begrænsede, bør der fastsættes en kort frist for forelæggelse af dossieret for at give mulighed for at fremskaffe yderligere oplysninger inden for den samlede tidsramme for vurderingsprogrammets gennemførelse. |
(11) |
For at undgå dobbeltarbejde og især gentagelse af forsøg på hvirveldyr bør producenterne tilskyndes til at forelægge fælles dossierer. |
(12) |
De forpligtelser, som producenterne har med hensyn til oplysningernes format, indsendelsesfrister og i forhold til de nationale myndigheder og EFSA, bør fastlægges. Mange af de aktive substanser, der indgår i arbejdsprogrammets fase 4, produceres i små mængder til specialformål. Nogle er vigtige for økologisk landbrug og andre former for lavinput-landbrug og kan forventes at udgøre en lav risiko for så vidt angår beskyttelse af mennesker og miljø. |
(13) |
I sin rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om de fremskridt, der er gjort med hensyn til programmet — Evaluering af aktive stoffer i plantebeskyttelsesmidler (forelagt i henhold til artikel 8, stk. 2, i direktiv 91/414/EØF om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler) (8), konstaterede Kommissionen, at der er behov for særlige foranstaltninger i relation til lavrisikoforbindelser. |
(14) |
Det er nødvendigt med en ændret tilgangsvinkel i denne fase af arbejdsprogrammet for at formindske risikoen for, at et stort antal aktive stoffer trækkes tilbage udelukkende af økonomiske hensyn. For visse grupper af aktive stoffer bør formatet af og kravene til de oplysninger, der skal indsendes, derfor ikke være de samme som i arbejdsprogrammets tre foregående faser. |
(15) |
Af hensyn til konsekvens i fællesskabslovgivningen skal det sikres, at foranstaltningerne i denne forordning er kohærente med foranstaltningerne i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/8/EF af 16. februar 1998 om markedsføring af biocidholdige produkter (9). |
(16) |
Efter at et aktivt stof er optaget i bilag I til direktiv 91/414/EØF, bør muligheden for at markedsføre plantebeskyttelsesmidler i henhold til direktivets artikel 13 ikke være betinget af, at stoffet er anmeldt, og at der er forelagt et dossier herfor. Personer, der ikke har indgivet anmeldelser, bør derfor på ethvert stadium i vurderingsprocessen kunne informeres om eventuelle yderligere krav i forbindelse med fortsat markedsføring af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder et aktivt stof, som er til vurdering. |
(17) |
For at sikre, at alle relevante oplysninger om et aktivt stofs eller dets restkoncentrationers potentielt skadelige virkninger tages i betragtning, bør der ved vurderingerne også medtages tekniske og videnskabelige oplysninger, som andre har fremlagt inden for de fastsatte frister. |
(18) |
Ophører samarbejdet med anmelderne, er det umuligt at fortsætte vurderingsarbejdet på en effektiv måde, hvorfor vurderingen af et aktivt stof bør indstilles, medmindre den overtages af en medlemsstat. |
(19) |
Vurderingsopgaverne bør fordeles mellem medlemsstaternes myndigheder. For hvert aktivt stof bør der derfor udpeges en rapporterende medlemsstat. Hvis det er relevant, bør den rapporterende medlemsstat gennemgå anmeldernes tjekliste vedrørende dossierernes fuldstændighed, og undersøge og vurdere de fremlagte oplysninger. Den bør forelægge EFSA resultaterne af vurderingen og anbefale Kommissionen, hvilken afgørelse der bør træffes om det pågældende aktive stof. For visse grupper af aktive stoffer er det hensigtsmæssigt, at den rapporterende medlemsstat samarbejder tæt med andre rapporterende medlemsstater for den pågældende gruppe. For hver gruppe bør der udvælges en rapporterende medlemsstat, der skal være ansvarlig for koordineringen af dette samarbejde. |
(20) |
De rapporterende medlemsstater bør sende udkast til deres vurderingsrapporter om virksomme stoffer til EFSA. Rapportudkastene bør revideres af EFSA, før de forelægges for Kommissionen. |
(21) |
Hvis det viser sig, at ansvars- og arbejdsbyrden er ulige fordelt mellem de rapporterende medlemsstater, bør der kunne udpeges en anden medlemsstat som rapporterende medlemsstat for et bestemt aktivt stof i stedet for den medlemsstat, som oprindeligt var udpeget. |
(22) |
For at finansiere denne fase af arbejdsprogrammet bør der betales et gebyr til medlemsstaterne for behandling og vurdering af dossierer og rapportudkast. |
(23) |
EFSA er blevet hørt i forbindelse med de foreslåede foranstaltninger. |
(24) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
KAPITEL I
FORMÅL, ANVENDELSESOMRÅDE, DEFINITIONER OG DEN UDPEGEDE MYNDIGHED I MEDLEMSSTATEN
Artikel 1
Formål og anvendelsesområde
1. Ved denne forordning:
a) |
fastsættes der yderligere bestemmelser for iværksættelsen af fjerde fase af det arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 8, stk. 2, andet afsnit, i direktiv 91/414/EØF (»arbejdsprogrammet«), med hensyn til den fortsatte vurdering af aktive stoffer, der er anmeldt i henhold til forordning (EF) nr. 1112/2002 |
b) |
fastsættes der bestemmelser for aktive stoffer, der var på markedet inden 1. maj 2004 i Tjekkiet, Estland, Cypern, Letland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slovenien og Slovakiet, og som ikke indgår i arbejdsprogrammets fase 1 til 3 og i forordning (EF) nr. 1112/2002. |
2. Artikel 6, stk. 2 og 3, og stk. 4, andet afsnit, i direktiv 91/414/EØF finder ikke anvendelse på aktive stoffer, der er opført i bilag I til denne forordning, så længe de i forordningen fastlagte procedurer ikke er blevet afsluttet med hensyn til de pågældende stoffer.
3. Denne forordning berører ikke:
a) |
medlemsstaternes vurderinger af aktive stoffer i bilag I til denne forordning, især med henblik på forlængelser af godkendelser i henhold til artikel 4, stk. 4, i direktiv 91/414/EØF |
b) |
Kommissionens vurderinger i henhold til artikel 5, stk. 5, i direktiv 91/414/EØF |
c) |
vurderinger, der gennemføres i henhold til direktiv 79/117/EØF. |
Artikel 2
Definitioner
Ved anvendelsen af denne forordning gælder definitionerne i artikel 2 i direktiv 91/414/EØF og artikel 2 i forordning (EF) nr. 1112/2002.
Desuden gælder følgende definitioner:
a) |
Ved »anmelder« forstås den fysiske eller juridiske person, der har indgivet en anmeldelse i overensstemmelse med:
|
b) |
Ved »rapporterende medlemsstat« forstås den rapporterende medlemsstat for det aktive stof som anført i bilag I. |
c) |
Ved »sammenfattende dossier« forstås et dossier, der indeholder de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 10, stk. 2, og hvor der gives en sammenfatning af de forsøgs- og undersøgelsesresultater, der omfattes i det stykke. |
d) |
Ved »fuldstændigt dossier« forstås et dossier, der indeholder de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 10, stk. 3, og hvor der gives en fuldstændig redegørelse for de forsøgs- og undersøgelsesresultater, der omhandles i det sammenfattende dossier. |
Artikel 3
Den udpegede myndighed i medlemsstaten
1. Hver medlemsstat udpeger en eller flere myndigheder, der skal opfylde medlemsstaternes forpligtelser som fastsat i denne forordning.
2. De nationale myndigheder, der er opført i bilag III, koordinerer og sikrer alle nødvendige kontakter med anmeldere, medlemsstater, Kommissionen og Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) i overensstemmelse med denne forordning.
Medlemsstaterne giver Kommissionen, EFSA og de andre medlemsstaters koordinerende myndigheder nærmere oplysninger om den koordinerende myndighed, de har udpeget, og om eventuelle ændringer.
KAPITEL II
ANMELDELSER AF VIRKSOMME STOFFER FRA PRODUCENTER I DE NYE MEDLEMSSTATER
Artikel 4
Anmeldelser fra producenter i de nye medlemsstater
1. Producenter i en ny medlemsstat, jf. denne forordnings artikel 1, stk. 1, litra b), som ønsker at få et aktivt stof, der er opført i bilag I i denne forordning, optaget i bilag I til direktiv 91/414/EØF, anmelder de oplysninger, der er anført i bilag V til denne forordning, til Kommissionen, de andre anmeldere af dette stof og den rapporterende medlemsstat senest tre måneder efter denne forordnings ikrafttrædelse.
2. Producenter, der foretager en anmeldelse i henhold til stk. 1, skal opfylde de forpligtelser, som producenter eller anmeldere ifølge denne forordning har med hensyn til det anmeldte aktive stof.
3. Hvis en producent i en ny medlemsstat ikke har indsendt en anmeldelse af et aktivt stof, der er opført i bilag I til denne forordning, i overensstemmelse med stk. 1, må han kun deltage i arbejdsprogrammet sammen med en eller flere anmeldere af det aktive stof, herunder en medlemsstat, der har foretaget en anmeldelse i overensstemmelse med stk. 4 i denne artikel.
4. En ny medlemsstat kan for et aktivt stof, som er opført i bilag I til denne forordning, og som ingen producenter har indsendt en anmeldelse for, tilkendegive sin interesse i at få det optaget i bilag I til direktiv 91/414/EØF ved at indgive en anmeldelse til Kommissionen og den rapporterende medlemsstat.
En sådan anmeldelse skal indsendes hurtigst muligt og senest tre måneder efter, at Kommissionen har underrettet medlemsstaten om, at der ikke er blevet indsendt nogen anmeldelse for dette aktive stof.
En medlemsstat, der indsender en sådan anmeldelse, behandles derefter som producent ved vurderingen af det pågældende aktive stof.
5. Kommissionen træffer som fastsat i artikel 8, stk. 2, fjerde afsnit, i direktiv 91/414/EØF afgørelse om, at aktive stoffer, der er nævnt i bilag I til denne forordning, og som der ikke er modtaget nogen anmeldelse for i overensstemmelse med stk. 1 til 4 i denne artikel, ikke skal optages i direktivets bilag. Årsagerne til, at de ikke optages, skal angives.
Medlemsstaterne trækker godkendelserne af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder disse aktive stoffer, tilbage inden for den frist, som er fastsat i afgørelsen.
KAPITEL III
BETINGELSER FOR FORELÆGGELSE AF DOSSIERER OM AKTIVE STOFFER OG TREDJEMANDS INDSENDELSE AF OPLYSNINGER
Artikel 5
Mere end én anmelders forelæggelse af dossierer
1. Hvis der for et givet aktivt stof opført i bilag I er mere end én anmelder, skal anmelderne træffe alle rimelige foranstaltninger til i fællesskab at forelægge dossieret om stoffet.
Hvis ikke alle de berørte anmeldere har været med til at fremlægge et dossier, skal der redegøres for, hvilken indsats der er gjort for at få alle med, og hvorfor nogle anmeldere ikke har deltaget.
2. Har mere end én anmelder anmeldt et aktivt stof, skal anmelderne for hver undersøgelse, der involverer hvirveldyr, gøre rede for, hvad de har gjort for at undgå dobbeltundersøgelser og eventuelt angive årsagerne til, at der bør gennemføres dobbeltundersøgelser.
Artikel 6
Forelæggelse af dossierer for den rapporterende medlemsstat
1. Anmelderen forelægger dossieret om anmeldelse af det aktive stof (»dossieret«) for den rapporterende medlemsstat.
2. Dossieret skal omfatte følgende:
a) |
En kopi af anmeldelsen; i tilfælde af en kollektiv anmeldelse fra mere end én producent som omhandlet i artikel 5, stk. 1, skal den omfatte:
|
b) |
En begrænset række repræsentative anvendelsesformål for det aktive stof, med hensyn til hvilke det ved hjælp af de data, anmelderen har forelagt i dossieret, dokumenteres, at kriterierne i artikel 5 i direktiv 91/414/EØF for optagelse af det aktive stof i direktivets bilag I kan opfyldes for et eller flere præparater. |
3. Hvis den rapporterende medlemsstat i henhold til artikel 20, stk. 2, anmoder om, at det ajourførte sammenfattende dossier eller det ajourførte fuldstændige dossier eller dele heraf rundsendes, skal anmelderen gøre dette senest en måned efter datoen for modtagelsen af anmodningen.
Artikel 7
Dossierer om aktive stoffer, der er forelagt i henhold til direktiv 98/8/EF
Hvis et aktivt stof er anmeldt i henhold til direktiv 98/8/EF, kan anmelderen som en undtagelse fra artikel 5 og 6 forelægge:
a) |
en kopi af det dossier, der er forelagt i henhold til direktiv 98/8/EF |
b) |
eventuelle yderligere oplysninger som omhandlet i bilag II og III til direktiv 91/414/EØF, der er nødvendige for at begrunde, at det aktive stof optages i bilag I til direktivet, med henvisning til anvendelsesområder, der er omfattet af direktivet. |
Artikel 8
Dossierer om aktive stoffer, der er forelagt i henhold til forordning (EF) nr. 1490/2002
Hvis et dossier er blevet forelagt i henhold til forordning (EF) nr. 1490/2002, kan den person, der forelagde dossieret, sammen med det supplerende dossier, der er forelagt i henhold til nærværende forordning, indsende:
a) |
en henvisning til det dossier, der er forelagt i henhold til (EF) nr. 1490/2002 |
b) |
eventuelle yderligere oplysninger som omhandlet i bilag II og III til direktiv 91/414/EØF, der er nødvendige for at begrunde, at det aktive stof optages i bilag I til direktivet, med henvisning til anvendelsesområder, der er omfattet af direktivet. |
Artikel 9
Særlige betingelser for indsendelse af dossierer om aktive stoffer opført i del A i bilag I
1. Hvis dossieret vedrører et aktivt stof opført i del A i bilag I, skal anmelderen ud over de oplysninger, der er krævet i henhold til artikel 5 og artikel 6, stk. 2, forelægge følgende oplysninger vedrørende det aktive stof og plantebeskyttelsesmidlet (hvis det er relevant):
a) |
Alle tilgængelige oplysninger om mulige risici for menneskers og dyrs sundhed og miljøet, herunder oplysninger fra litteratur, med angivelse af hvilke databaser og søgeord der er anvendt. |
b) |
Tilgængelige vurderingsrapporter fra OECD-lande. |
c) |
Oplysninger om igangværende forsøg og undersøgelser, der endnu ikke er fuldt afsluttede, og en dato for, hvornår de forventes afsluttet. |
2. Dossieret skal fysisk indeholde de individuelle forsøgs- og undersøgelsesrapporter indeholdende alle de oplysninger, der er omhandlet i stk. 1.
3. Den enkelte medlemsstat angiver antallet af kopier af dossieret, som anmelderen skal forelægge, når den fungerer som rapporterende medlemsstat, og når den modtager kopier i henhold til artikel 20, stk. 2.
Der skal ved fastsættelsen af dossierets format tages hensyn til de anbefalinger, som er fremsat efter fremgangsmåden i artikel 19 i direktiv 91/414/EØF.
Artikel 10
Særlige betingelser for indsendelse af dossierer om aktive stoffer opført i del B til G i bilag I
1. Hvis dossieret vedrører et aktivt stof, der er opført i del B til G i bilag I, indsender anmelderen et dossier og et sammenfattende dossier.
2. Anmelderens/anmeldernes sammenfattende dossier omfatter:
a) |
de oplysninger, som kræves i henhold til artikel 5 og artikel 6, stk. 2, i denne forordning |
b) |
for hvert punkt i bilag II (del A eller B) til direktiv 91/414/EØF og for hvert punkt i bilag III (del A eller B) til dette direktiv: resuméer og resultater af forsøg og undersøgelser samt navnet på den person eller det institut, der har gennemført disse forsøg og undersøgelser |
c) |
en tjekliste, som anmelderen skal udfylde, og som viser, at dossieret er fuldstændigt og i overensstemmelse med artikel 18 i denne forordning. |
De forsøg og undersøgelser, der er omhandlet i stk. 2, litra b), skal være relevante for vurderingen af kriterierne i artikel 5 i direktiv 91/414/EØF for et eller flere præparater, som er repræsentative for anvendelsesformålene, idet der tages højde for, at manglende data i de oplysninger, der kræves i henhold til bilag II i direktiv 91/414/EØF, som følge af den foreslåede begrænsede række repræsentative anvendelsesformål for det aktive stof kan medføre restriktioner for optagelsen i bilag I til direktiv 91/414/EØF.
3. Det fuldstændige dossier skal fysisk indeholde de individuelle forsøgs- og undersøgelsesrapporter vedrørende alle de oplysninger, der er nævnt i litra b) og stk. 2, andet afsnit.
4. Medlemsstaterne fastsætter, hvor mange eksemplarer anmelderne skal forelægge af det sammenfattende og det fuldstændige dossier og i hvilket format.
Medlemsstaterne skal ved fastsættelsen af de fuldstændige og sammenfattende dossierers format tage hensyn til de anbefalinger, som er fremsat efter fremgangsmåden i artikel 19 i direktiv 91/414/EØF.
Artikel 11
Tredjemands indsendelse af oplysninger
Fysiske eller juridiske personer, der ønsker at indsende relevante oplysninger, der kan bidrage til evalueringen af et aktivt stof, der er opført i bilag I, især med hensyn til dette stof eller dets restkoncentrationers potentielt skadelige virkninger på menneskers og dyrs sundhed og miljøet, skal indsende disse oplysninger inden den dato, der fastsat i artikel 12.
Disse oplysninger indsendes til den rapporterende medlemsstat og EFSA. På anmodning af den rapporterende medlemsstat indsender disse personer også oplysningerne til de andre medlemsstater senest en måned efter modtagelse af anmodningen.
Artikel 12
Frist for indsendelse af dossierer
Anmelderen/anmelderne skal indsende dossieret til den relevante rapporterende medlemsstat:
a) |
senest den 30. juni 2005 for så vidt angår aktive stoffer opført i del A i bilag I |
b) |
senest den 30. november 2005 for så vidt angår aktive stoffer opført i del B til G i bilag I. |
Artikel 13
Manglende indsendelse af dossierer
1. Hvis en anmelder ikke indsender dossieret eller dele heraf inden udløbet af den i artikel 12 fastsatte tidsfrist, underretter den rapporterende medlemsstat Kommissionen og EFSA herom inden to måneder efter udløbet af tidsfristen med angivelse af anmeldernes begrundelse for forsinkelsen.
2. På grundlag af de oplysninger, som den rapporterende medlemsstat har indsendt i henhold til stk. 1, afgør Kommissionen, om anmelderen har dokumenteret, at den forsinkede forelæggelse af dossieret skyldes force majeure.
I bekræftende fald fastsætter den en ny frist for forelæggelse af et dossier, der opfylder de relevante krav i stk. 5, 6, 9 og 10 i denne forordning, efter fremgangsmåden i artikel 19 i direktiv 91/414/EØF.
3. Kommissionen træffer som fastsat i artikel 8, stk. 2, fjerde afsnit, i direktiv 91/414/EØF afgørelse om, at et aktivt stof, for hvilket der ikke er modtaget noget dossier inden for den frist, der er fastsat i denne forordnings artikel 12 eller i stk. 2, andet afsnit, i denne artikel, ikke skal optages i direktivets bilag I. Årsagerne til, at det ikke optages, skal angives.
Medlemsstaterne trækker godkendelserne af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder disse aktive stoffer, tilbage inden for den frist, som er fastsat i afgørelsen.
Artikel 14
Udskiftning eller tilbagetrækning af anmeldere
1. Hvis en anmelder beslutter ikke længere at deltage i arbejdsprogrammet for et aktivt stof, informerer vedkommende hurtigst muligt den rapporterende medlemsstat, Kommissionen, EFSA og de øvrige anmeldere herom og anfører sin begrundelse.
Hvis en anmelder ikke længere deltager i arbejdsprogrammet eller undlader at opfylde sine forpligtelser i henhold til denne forordning, indstilles procedurerne i artikel 15-24 for det pågældende dossier.
2. Hvis en anmelder aftaler med en anden producent, at denne skal afløse anmelderen med henblik på videre deltagelse i arbejdsprogrammet i henhold til denne forordning, skal anmelderen og den anden producent ved en fælles erklæring underrette den rapporterende medlemsstat, Kommissionen og EFSA om, at den anden producent afløser den oprindelige anmelder og vil udføre anmelderens pligter i henhold til bestemmelserne i artikel 4, 5, 6, 9, 10, 12 og 24. De skal samtidig sørge for, at de øvrige anmeldere af det pågældende aktive stof bliver informeret.
Den anden producent hæfter da sammen med den oprindelige anmelder for eventuelle restgebyrer, som skal erlægges i forbindelse med anmelderens ansøgning efter den ordning, som den rapporterende medlemsstat har fastsat i henhold til artikel 30.
3. Hvis alle anmeldere af et aktivt stof ophører med at deltage i arbejdsprogrammet, kan en medlemsstat vælge at fungere som anmelder med henblik på videre deltagelse i arbejdsprogrammet.
En medlemsstat, der ønsker at fungere som anmelder, skal underrette den rapporterende medlemsstat, Kommissionen og EFSA herom senest en måned efter, at den er blevet informeret om, at alle anmeldere har besluttet ikke længere at deltage, og den skal afløse den oprindelige anmelder og udføre anmelderens pligter i henhold til bestemmelserne i artikel 4, 5, 6, 9, 10, 12 og 24.
4. Alle fremlagte oplysninger skal være tilgængelige for de rapporterende medlemsstater, Kommissionen og EFSA.
KAPITEL IV
VURDERING AF DOSSIERER
Artikel 15
Almindelige betingelser for dossierers vurdering
1. Uden at dette berører artikel 18, vurderer den rapporterende medlemsstat alle forelagte dossierer.
2. Uden at dette berører artikel 7 i direktiv 91/414/EØF, accepterer den rapporterende medlemsstat ikke fremlæggelse af nye undersøgelser i løbet af vurderingen, bortset fra de undersøgelser, som er omhandlet i artikel 9, stk. 1, litra c), i denne forordning.
Den rapporterende medlemsstat kan dog anmode anmelderen om at fremlægge yderligere data, der er nødvendige til belysning af dossieret. I den forbindelse fastsætter den rapporterende medlemsstat en frist for indsendelsen af dataene. Fristen har ingen indflydelse på fristen for den rapporterende medlemsstats fremlæggelse af udkastet til vurderingsrapporten for EFSA som fastsat i artikel 21, stk. 1, og artikel 22, stk. 1.
3. Den rapporterende medlemsstat kan, når den begynder at undersøge dossieret:
a) |
høre eksperter fra EFSA |
b) |
anmode om yderligere tekniske eller videnskabelige oplysninger fra andre medlemsstater til brug ved vurderingen. |
4. Anmeldere kan rådføre sig med den rapporterende medlemsstat.
Artikel 16
Samarbejde mellem medlemsstaterne
1. Den rapporterende medlemsstat samarbejder ved vurderingen inden for hver gruppe som fastsat i bilag I og tilrettelægger dette samarbejde så effektivt som muligt.
2. Den rapporterende medlemsstat, som inden for hver gruppe i bilag I er angivet som »hovedrapportør«, tager initiativ til tilrettelæggelse af dette samarbejde og af rådgivningen til anmelderne, hvis det drejer sig om forhold af interesse for de øvrige berørte medlemsstater.
Artikel 17
Særlige betingelser for vurdering af aktive stoffer opført i del A i bilag I
Hvis det er muligt og ikke har indflydelse på fristen for fremlæggelsen af udkastet til vurderingsrapport som fastsat i artikel 21, stk. 1, vurderer den rapporterende medlemsstat de yderligere oplysninger, som er omhandlet i artikel 9, stk. 1, litra c), og som anmelderen efterfølgende er fremkommet med.
Artikel 18
Kontrol af, om dossiererne om de stoffer, der er opført i del B til G i bilag I, er fuldstændige
1. Den rapporterende medlemsstat gennemgår anmeldernes tjeklister i overensstemmelse med artikel 10, stk. 2, litra c).
2. Den rapporterende medlemsstat sender senest tre måneder efter at have modtaget alle dossierer om et aktivt stof EFSA og Kommissionen en rapport om, hvorvidt dossiererne er fuldstændige.
3. For de aktive stoffer, med hensyn til hvilke et eller flere dossierer betragtes som fuldstændige, foretager den rapporterende medlemsstat den vurdering, der er nævnt i artikel 15 og 19, medmindre Kommissionen senest to måneder efter at have modtaget den rapporterende medlemsstats rapport om, hvorvidt dossiererne er fuldstændige, underretter den rapporterende medlemsstat om, at den ikke betragter dossieret som fuldstændigt.
4. For de aktive stoffer, som der ifølge en rapporterende medlemsstat eller Kommissionen ikke foreligger et fuldstændigt dossier om efter artikel 5, 6 og 10, forelægger Kommissionen senest tre måneder efter at have modtaget den rapporterende medlemsstats rapport om, hvorvidt dossiererne er fuldstændige, denne rapport for Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed.
Efter fremgangsmåden i artikel 19 i direktiv 91/414/EØF afgøres det, om et dossier kan betragtes som fuldstændigt efter artikel 5, 6 og 10.
5. Kommissionen træffer som fastsat i artikel 8, stk. 2, fjerde afsnit, i direktiv 91/414/EØF afgørelse om, at et aktivt stof, for hvilket der ikke er modtaget et fuldstændigt dossier inden for den frist, der er fastsat i artikel 12 eller artikel 13, stk. 2, andet afsnit, i denne forordning, ikke skal optages i direktivets bilag I.
Artikel 19
Særlige betingelser for vurdering af dossierer om stoffer opført i del B til G i bilag I
1. Hvis aktive stoffer opført i del D i bilag I til denne forordning er blevet vurderet i henhold til direktiv 98/8/EF, tages der om nødvendigt hensyn til disse vurderinger i denne forordning.
2. Hvis aktive stoffer er blevet vurderet i en tidligere fase af arbejdsprogrammet som omhandlet i artikel 8, stk. 2, i direktiv 91/414/EØF, tages der om nødvendigt hensyn til disse vurderinger i denne forordning.
3. Den rapporterende medlemsstat vurderer og aflægger kun rapport om de aktive stoffer, med hensyn til hvilke det er blevet fastslået, at der foreligger mindst et fuldstændigt dossier, jf. artikel 5, 6 og 10. For dossierer vedrørende samme aktive stof, som ikke anses for at være fuldstændige, kontrollerer den, om det aktive stofs identitet og urenheder i disse dossierer kan sammenlignes med det aktive stofs identitet og urenheder i de dossierer, der anses for fuldstændige. Den noterer sine synspunkter i udkastet til vurderingsrapport.
Den rapporterende medlemsstat tager hensyn til de oplysninger om potentielt farlige virkninger, der er nævnt i andre dossierer, som er forelagt af en anmelder eller af tredjemand i henhold til artikel 11.
Artikel 20
Almindelige betingelser for udkast til vurderingsrapporter
1. Udkastet til vurderingsrapporten udarbejdes så vidt muligt i det anbefalede format efter fremgangsmåden i artikel 19 i direktiv 91/414/EØF.
2. Den rapporterende medlemsstat anmoder anmelderne om at sende et ajourført sammenfattende dossier til EFSA og de andre medlemsstater og, efter anmodning, til Kommissionen samtidig med, at den rapporterende medlemsstats udkast til vurderingsrapport sendes til EFSA.
Medlemsstaterne, Kommissionen eller EFSA kan via den rapporterende medlemsstat anmode om, at anmelderne også sender dem et ajourført fuldstændigt dossier eller dele deraf. Anmelderen forelægger et sådant ajourført dossier senest den dato, der er angivet i anmodningen.
Artikel 21
Særlige betingelser for udkast til vurderingsrapporter og anbefalinger til Kommissionen vedrørende de aktive stoffer, der er opført i del A i bilag I
1. Den rapporterende medlemsstat sender udkastet til vurderingsrapporten til EFSA hurtigst muligt og senest 12 måneder efter udløbet af tidsfristen fastsat i artikel 12, litra a).
2. Den rapporterende medlemsstat henviser i udkastet til vurderingsrapporten til de forsøgs- og undersøgelsesrapporter for hvert punkt i bilag II (del A eller del B) til direktiv 91/414/EØF og for hvert punkt i direktivets bilag III (del A eller del B), der er lagt til grund for vurderingen.
Henvisningen skal have form af en liste over forsøgs- og undersøgelsesrapporter med angivelse af titel og forfatter eller forfattere, datoen for forsøgs- eller undersøgelsesrapporten og offentliggørelsesdatoen, den for forsøget eller undersøgelsen fulgte retningslinje, indehaverens navn og eventuelt indehaverens eller anmelderens krav om databeskyttelse.
3. Samtidig med at den rapporterende medlemsstat sender sin vurderingsrapport til EFSA som fastsat i stk. 1, anbefaler den Kommissionen:
a) |
enten at det aktive stof optages i bilag I til direktiv 91/414/EØF, eventuelt med angivelse af foreslåede optagelsesbetingelser, som:
|
b) |
eller at det aktive stof ikke optages i bilag I til direktiv 91/414/EØF, med angivelse af begrundelsen herfor. |
4. Ud over optagelsesbetingelserne, der er foreslået i henhold til stk. 2, litra a), kan den rapporterende medlemsstat angive, om den for den foreslåede begrænsede række repræsentative anvendelsesformål, der er nævnt i dossieret, har fundet, at der i dossieret mangler oplysninger, som medlemsstaterne har brug for, når de i henhold til artikel 4 i direktiv 91/414/EØF skal godkende plantebeskyttelsesmidler, der indeholder dette aktive stof.
Artikel 22
Særlige betingelser for udkast til vurderingsrapporter og anbefalinger til Kommissionen vedrørende de aktive stoffer, der er opført i del B til G i bilag I
1. Den rapporterende medlemsstat sender et udkast til vurderingsrapport til EFSA hurtigst muligt og senest 12 måneder efter, at dossieret er blevet fundet fuldstændigt i overensstemmelse med artikel 18, stk. 2.
2. Den rapporterende medlemsstat henviser i udkastet til vurderingsrapporten til de forsøgs- og undersøgelsesrapporter for hvert punkt i bilag II (del A eller del B) til direktiv 91/414/EØF og for hvert punkt i direktivets bilag III (del A eller del B), der er lagt til grund for vurderingen.
Henvisningen skal have form af en liste over forsøgs- og undersøgelsesrapporter med angivelse af titel og forfatter eller forfattere, datoen for forsøgs- eller undersøgelsesrapporten og offentliggørelsesdatoen, den for forsøget eller undersøgelsen fulgte retningslinje, indehaverens navn og eventuelt indehaverens eller anmelderens krav om databeskyttelse.
3. Samtidig med at den rapporterende medlemsstat sender sin vurderingsrapport til EFSA som fastsat i stk. 1, anbefaler den Kommissionen:
a) |
enten at det aktive stof optages i bilag I til direktiv 91/414/EØF, med angivelse af optagelsesbetingelserne |
b) |
eller at det aktive stof ikke optages i direktivets bilag I, med angivelse af begrundelsen herfor. |
Artikel 23
Udskiftning af en rapporterende medlemsstat
1. Så snart en rapporterende medlemsstat bliver klar over, at den ikke vil kunne overholde de frister, der i artikel 21, stk. 1, og artikel 22, stk. 1, er fastsat for indsendelse af udkastet til vurderingsrapport til EFSA, underretter den Kommissionen og EFSA herom og angiver årsagerne til forsinkelsen.
2. Der kan træffes afgørelse om at udskifte en rapporterende medlemsstat for et bestemt aktivt stof med en anden medlemsstat:
a) |
hvis det ved den vurdering, der er nævnt i artikel 15, 16, 17 og 19, viser sig, at ansvars- og arbejdsbyrden er ulige fordelt mellem de rapporterende medlemsstater, eller |
b) |
hvis det står klart, at en medlemsstat ikke er i stand til at opfylde sine forpligtelser i henhold til denne forordning. |
Afgørelsen om udskiftningen træffes efter fremgangsmåden i artikel 19 i direktiv 91/414/EØF.
3. Hvis der er truffet afgørelse om udskiftning af en rapporterende medlemsstat, underretter den oprindelige medlemsstat umiddelbart herefter de berørte anmeldere og videregiver al korrespondance og information, den har modtaget som rapporterende medlemsstat for det aktive stof, til den nyudpegede rapporterende medlemsstat.
Den oprindelige rapporterende medlemsstat tilbagebetaler den del af det i artikel 30 omhandlede gebyr, som ikke er blevet brugt, til anmelderen. Den nyudpegede rapporterende medlemsstat kan opkræve et ekstra gebyr i overensstemmelse med artikel 30.
Artikel 24
EFSA's vurdering
1. Senest 30 dage efter modtagelsen af udkastet til vurderingsrapport som fastsat i artikel 21, stk. 1, og artikel 22, stk. 1, kontrollerer EFSA, at det er klart i overensstemmelse med det anbefalede format efter fremgangsmåden i artikel 19 i direktiv 91/414/EØF.
I særtilfælde, hvor udkastet til vurderingsrapport helt klart ikke opfylder disse krav, aftaler Kommissionen med EFSA og den rapporterende medlemsstat, hvornår der inden for en frist på højst tre måneder skal forelægges en ændret rapport.
2. EFSA rundsender den rapporterende medlemsstats udkast til vurderingsrapport til de øvrige medlemsstater og Kommissionen og kan tilrettelægge en høring af eksperter, herunder den rapporterende medlemsstat.
3. EFSA kan høre nogle eller alle anmeldere af aktive stoffer, der er anført i bilag I, om udkastet til vurderingsrapport eller dele af rapporten om de relevante aktive stoffer.
4. Med forbehold af artikel 7 i direktiv 91/414/EØF accepterer EFSA ikke indsendelse af nye undersøgelser efter modtagelsen af udkastet til vurderingsrapport omhandlet i stk. 1.
Den rapporterende medlemsstat kan dog efter aftale med EFSA anmode anmelderne om inden for bestemte frister at fremlægge yderligere data, som den selv eller EFSA finder nødvendige til belysning af dossieret.
5. EFSA stiller efter særskilt anmodning følgende oplysninger til rådighed eller giver interesserede adgang til at gøre sig bekendt med dem:
a) |
udkastet til vurderingsrapport, dog bortset fra oplysninger, der er accepteret som fortrolige i overensstemmelse med artikel 14 i direktiv 91/414/EØF |
b) |
en fortegnelse over alle data, som er nødvendige for vurdering af det aktive stofs eventuelle optagelse i bilag I til direktiv 91/414/EØF, som færdigbehandlet af EFSA. |
6. EFSA evaluerer udkastet til vurderingsrapport og tilsender Kommissionen sin vurdering af, om det aktive stof kan forventes at opfylde kravene i artikel 5, stk. 1, i direktiv 91/414/EØF, senest et år efter at have modtaget dossieret fra anmelderen i henhold til artikel 15, stk. 3, i denne forordning, samt udkastet til vurderingsrapport, der er kontrolleret i overensstemmelse med stk. 1.
Eventuelt evaluerer EFSA de mulige alternativer, der hævdes at opfylde kravene i artikel 5, stk. 1, i direktiv 91/414/EØF, og eventuelle datakrav.
Kommissionen og EFSA aftaler en tidsplan for indsendelse af vurderingen for at lette planlægningen af arbejdet. Kommissionen og EFSA aftaler også, hvilken form vurderingen skal have.
KAPITEL V
FREMLÆGGELSE AF ET DIREKTIVUDKAST ELLER ET BESLUTNINGSUDKAST VEDRØRENDE AKTIVE STOFFER OG DEN ENDELIGE VURDERINGSRAPPORT
Artikel 25
Fremlæggelse af et udkast til direktiv eller beslutning
1. Senest fire måneder efter at have modtaget EFSA's vurdering som omhandlet i artikel 24, stk. 6, fremlægger Kommissionen et udkast til vurderingsrapport.
2. Uden at foregribe et eventuelt forslag, Kommissionen måtte fremsætte med henblik på at ændre bilaget til direktiv 79/117/EØF, forelægger den Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed følgende på grundlag af den endelige vurderingsrapport:
a) |
et direktivudkast om optagelse af det aktive stof i bilag I til direktiv 91/414/EØF, eventuelt med angivelse af foreslåede optagelsesbetingelser; disse betingelser kan omfatte frist for optagelsen, eller |
b) |
et udkast til beslutning rettet til medlemsstaterne, jf. artikel 8, stk. 2, fjerde afsnit, i direktiv 91/414/EØF, om ikke at optage det aktive stof i direktivets bilag I med angivelse af årsagerne til, at det ikke er optaget, og med krav om, at medlemsstaterne trækker godkendelserne af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder det aktive stof, tilbage. |
Direktivet eller beslutningen vedtages efter fremgangsmåden i artikel 19 i direktiv 91/414/EØF.
3. Ud over optagelsesbetingelserne, der er foreslået i henhold til stk. 2, litra a), kan Kommissionen angive, om den har fundet, at der i dossieret mangler oplysninger, som medlemsstaterne har brug for, når de i henhold til artikel 4 i direktiv 91/414/EØF skal give en godkendelse.
Artikel 26
Den endelige vurderingsrapport
Konklusionerne fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed skal gøres offentlige tilgængelige, dog bortset fra de dele, der vedrører fortrolige oplysninger, som er indeholdt i dossiererne og accepteret som sådanne i overensstemmelse med artikel 14 i direktiv 91/414/EØF.
KAPITEL VI
SUSPENSION AF FRISTER, FORANSTALTNINGER, SOM MEDLEMSSTATERNE SKAL TRÆFFE, OG FORELØBIGE RAPPORTER
Artikel 27
Suspension af frister
Hvis Kommissionen for et aktivt stof, der er opført i bilag I til forordningen, fremlægger et forslag om totalt forbud ved et udkast til en retsakt fra Rådet på grundlag af artikel 6, stk. 3, i direktiv 79/117/EØF, suspenderes de i denne forordning fastsatte frister, mens Rådet tager stilling til forslaget.
Hvis Rådet vedtager en ændring af bilaget til direktiv 79/117/EØF med henblik på krav om totalt forbud mod det aktive stof, afsluttes proceduren i denne forordning vedrørende dette aktive stof.
Artikel 28
Foranstaltninger truffet af medlemsstaterne
Medlemsstater, der påtænker at træffe foranstaltninger til at trække et aktivt stof tilbage fra markedet eller indføre strenge restriktioner for anvendelsen af plantebeskyttelsesmidler med dette aktive stof på basis af oplysninger i de dossierer, som er omhandlet i artikel 5 til 10 eller i udkastet til vurderingsrapport om det aktive stof, som er nævnt i artikel 19 til 22, underretter hurtigst muligt Kommissionen, EFSA, de øvrige medlemsstater og anmelderne med begrundelse for de påtænkte foranstaltninger.
Artikel 29
Foreløbig rapport
Alle medlemsstaterne sender Kommissionen og EFSA en rapport om, hvordan vurderingen af det aktive stof, som de er rapporterende medlemsstat for, skrider frem. Denne rapport skal sendes:
a) |
senest den 30. november 2005 for så vidt angår de aktive stoffer opført i del A i bilag I |
b) |
senest den 30. november 2006 for så vidt angår aktive stoffer opført i del B til G i bilag I. |
KAPITEL VII
GEBYRER OG ANDRE AFGIFTER
Artikel 30
Gebyrer
1. For de aktive stoffer, der er opført i bilag I, indfører medlemsstaterne en ordning, hvorefter anmelderne forpligtes til at betale gebyr eller afgift for den administrative behandling og vurderingen af dossierer.
Indtægterne fra disse gebyrer eller afgifter anvendes udelukkende til at finansiere de omkostninger, den rapporterende medlemsstat rent faktisk har, eller til at finansiere medlemsstaternes generelle foranstaltninger til overholdelse af deres forpligtelser i henhold til artikel 15 til 24.
2. Medlemsstaterne fastsætter gebyrerne eller afgifterne nævnt i stk. 1 på en transparent måde, så de ikke overstiger de faktiske omkostninger ved undersøgelsen og den administrative behandling af et dossier eller medlemsstaternes generelle foranstaltninger til overholdelse af deres forpligtelser i henhold til artikel 15 til 24.
Dette udelukker dog ikke, at medlemsstaterne anvender en fast gebyrskala baseret på gennemsnitsomkostningerne til beregning af det samlede gebyr.
3. Gebyrerne eller afgifterne betales efter en fremgangsmåde, som fastsættes af myndighederne i hver medlemsstat som opført i bilag IV.
Artikel 31
Andre skatter, afgifter og gebyrer
Artikel 30 indskrænker ikke medlemsstaternes ret til i overensstemmelse med fællesskabslovgivningen at opretholde eller indføre andre skatter, afgifter eller gebyrer i forbindelse med godkendelse, markedsføring, anvendelse og kontrol af aktive stoffer og plantebeskyttelsesmidler end de gebyr eller afgifter, der er omhandlet i artiklen.
KAPITEL VIII
MIDLERTIDIGE OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 32
Midlertidige foranstaltninger
Hvis det er nødvendigt, kan Kommissionen i særlige tilfælde træffe relevante midlertidige foranstaltninger som fastsat i artikel 8, stk. 2, tredje afsnit, i direktiv 91/414/EØF for anvendelsesformål, med hensyn til hvilke der er fremlagt yderligere teknisk bevis for, at der er et væsentligt behov for fortsat anvendelse af det aktive stof, og at der ikke findes noget effektivt alternativ.
Artikel 33
Ikrafttrædelse
Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 3. december 2004.
På Kommissionens vegne
Markos KYPRIANOU
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 230 af 19.8.1991, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens direktiv 2004/99/EF (EUT L 309 af 6.10.2004, s. 6).
(2) EFT L 366 af 15.12.1992, s. 10. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2266/2000 (EFT L 259 af 13.10.2000, s. 27).
(3) EFT L 55 af 29.2.2000, s. 25. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1044/2003 (EUT L 151 af 19.6.2003, s. 32).
(4) EFT L 224 af 21.8.2002, s. 23. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1744/2003 (EFT L 311 af 8.10.2004, s. 23).
(5) EFT L 168 af 27.6.2002, s. 14.
(6) EFT L 33 af 8.2.1979, s. 36. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 850/2004 (EUT L 158 af 30.4.2004, s. 7).
(7) EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1642/2003 (EUT L 245 af 29.9.2003, s. 4).
(8) KOM(2001) 444 endelig.
(9) EFT L 123 af 24.4.1998, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).
BILAG I
Liste over aktive stoffer (kolonne A), rapporterende medlemsstater (kolonne B) og anmeldere (identifikationskode) (kolonne C) (1)
DEL A
GRUPPE 1
HOVEDRAPPORTØR: IRLAND
Aktivt stof |
RMS |
Anmelder |
(A) |
(B) |
(C) |
Eddikesyre |
Tyskland |
PAB-SE PUN-DK TEM-DE |
Aminosyrer/gamma-aminosmørsyre |
Tyskland |
AGR-ES |
Aminosyrer/L-glutaminsyre |
Tyskland |
AGR-ES |
Aminosyrer/L-tryptophan |
Tyskland |
VAL-IT |
Ammoniumcarbonat |
Irland |
ABC-GB |
Kaliumhydrogencarbonat |
Irland |
PPP-FR |
Natriumhydrogencarbonat |
Irland |
CLM-NL SLY-FR |
Casein |
Tjekkiet |
|
3-phenyl-2-propenal (kanelaldehyd) |
Polen |
|
Ethoxyquin |
Tyskland |
XED-FR |
Fedtsyrer/decansyre |
Irland |
PBI-GB |
Fedtsyrer/fedtsyremethylestere (CAS-nr. 85566-26-3) |
Irland |
OLE-BE |
Fedtsyrer/kaliumsalt af fedtsyrer |
Irland |
FBL-DE IAB-ES NEU-DE |
Fedtsyrer/kaliumsalt af fedtsyrer (CAS-nr. 7740-09-7) |
Irland |
DKI-NL |
Fedtsyrer/kaliumsalt af fedtsyrer (CAS-nr. 10124-65-9) |
Irland |
ERO-IT |
Fedtsyrer/kaliumsalt af fedtsyrer (CAS-nr. 13429-27-1, 2624-31-9, 593-29-3, 143-18-0, 3414-89-9, 38660-45-6, 18080-76-7) |
Irland |
DXN-DK |
Fedtsyrer/kaliumsalt af fedtsyrer (CAS-nr. 18175-44-5, 143-18-0, 3414-89-9) |
Irland |
DXN-DK |
Fedtsyrer/kaliumsalt af fedtsyrer (CAS-nr. 61788-65-6) |
Irland |
TBE-ES |
Fedtsyrer/kaliumsalt af fedtsyrer (CAS-nr. 61790-44-1) |
Irland |
VAL-IT |
Fedtsyrer/kaliumsalt af fedtsyrer (CAS-nr. 61790-44-1, 70969-43-6) |
Irland |
STG-GB |
Fedtsyrer/kaliumsalt af fedtsyrer (CAS-nr. 67701-09-1) |
Irland |
CRU-IT |
Fedtsyrer/heptansyre |
Irland |
DKI-NL |
Fedtsyrer/octansyre |
Irland |
PBI-GB |
Fedtsyrer/oliesyre |
Irland |
ALF-ES |
Fedtsyrer/pelargonsyre |
Irland |
ERO-IT NEU-DE |
Fedtsyrer/kaliumsalt — decansyre (CAS-nr. 334-48-5) |
Irland |
NSC-GB |
Fedtsyrer/kaliumsalt — caprylsyre (CAS-nr. 124-07-2) |
Irland |
ADC-DE |
Fedtsyrer/kaliumsalt — laurinsyre (CAS-nr. 143-07-7) |
Irland |
NSC-GB |
Fedtsyrer/kaliumsalt — oliesyre (CAS-nr. 112-80-1) |
Irland |
NSC-GB |
Fedtsyrer/kaliumsalt — oliesyre (CAS-nr. 112-80-1, 1310-58-3) |
Irland |
BCS-DE |
Fedtsyrer/kaliumsalt — oliesyre (CAS-nr. 142-18-0) |
Irland |
SBS-IT |
Fedtsyrer/kaliumsalt — oliesyre (CAS-nr. 143-18-0) |
Irland |
VIO-GR STG-GB |
Fedtsyrer/kaliumsalt — pelargonsyre (CAS-nr. 112-05-0) |
Irland |
NSC-GB |
Fedtsyrer/kaliumsalt — talloliefedtsyre (CAS-nr. 61790-12-3) |
Irland |
ADC-DE |
Fedtsyrer/talloliefedtsyre (CAS-nr. 61790-12-3) |
Irland |
ACP-FR |
Fedtsyrer/isobutyrinsyre |
Polen |
|
Fedtsyrer/isovalerianesyre |
Polen |
|
Fedtsyrer/laurinsyre |
Irland |
|
Fedtsyrer/valerianesyre |
Polen |
|
Fedtsyrer/kaliumsalt af naturlige oliesyrer |
Polen |
|
Myresyre |
Tyskland |
KIR-NL |
Ferripyrophosphat |
Slovenien |
|
Maltodextrin |
Tyskland |
BCP-GB |
Mælkealbumin |
Tjekkiet |
|
Harpikser |
Tjekkiet |
|
Natriummetabisulfit |
Tyskland |
ESS-IT FRB-BE |
Urea (se også gruppe 6.2) |
Grækenland |
FOC-GB OMX-GB |
Hvedegluten |
Finland |
ESA-NL |
Propolis |
Polen |
|
GRUPPE 2
Gruppe 2.1.
HOVEDRAPPORTØR: FRANKRIG
Aktivt stof |
RMS |
Anmelder |
(A) |
(B) |
(C) |
1-naphthylacetamid |
Frankrig |
ALF-ES AMV-GB CFP-FR GLO-BE GOB-IT HOC-GB HRM-BE LUX-NL PRO-ES SHC-FR SPU-DE |
1-naphthyleddikesyre |
Frankrig |
AIF-IT ALF-ES AMV-GB CFP-FR FIN-GB GLO-BE GOB-IT HOC-GB HRM-BE LUX-NL PRO-ES RHZ-NL SHC-FR VAL-IT |
2-naphthyloxyacetamid |
Frankrig |
BCS-FR |
2-naphthyloxyeddikesyre |
Frankrig |
AIF-IT ASP-NL HAS-GR HOC-GB SHC-FR |
6-benzyladenin |
Frankrig |
ALF-ES CAL-FR FIN-GB GLO-BE GOB-IT HOC-GB HRM-BE NLI-AT SUM-FR VAL-IT |
Azadirachtin |
Tyskland |
AGI-IT ALF-ES CAP-FR CRU-IT FBL-DE IAB-ES MAS-BE NDC-SE PBC-ES PRO-ES SIP-IT TRF-DE VAL-IT |
Cis-zeatin |
Italien |
VAL-IT |
Folinsyre |
Frankrig |
AMI-IT CHE-DK ISA-IT |
Indolyleddikesyre |
Frankrig |
ALF-ES GOB-IT RHZ-NL |
Indolylsmørsyre |
Frankrig |
ALF-ES BCS-FR CRT-GB GOB-IT GTL-GB HOC-GB RHZ-NL |
Gibberellinsyre |
Ungarn |
AIF-IT ALF-ES ALT-FR CEQ-ES FIN-GB GLO-BE HRM-BE NLI-AT PRO-ES SUM-FR VAL-IT |
Gibberellin |
Ungarn |
ALF-ES FIN-GB GLO-BE GOB-IT HRM-BE NLI-AT SUM-FR |
Nikotin |
Det Forenede Kongerige |
JAH-GB PBC-ES UPL-GB |
Pyrethriner |
Italien |
ALF-ES BRA-GB CAP-FR FBL-DE MGK-GB ORI-GB PBC-ES PBK-AT PYC-FR SAM-FR SBS-IT |
Rotenon |
Frankrig |
FBL-DE IBT-IT SAP-FR SBS-IT SFS-FR |
Gruppe 2.2.
HOVEDRAPPORTØR: DET FORENEDE KONGERIGE
Aktivt stof |
RMS |
Anmelder |
(A) |
(B) |
(C) |
Citronellol (se også gruppe 6.1) |
Det Forenede Kongerige |
ACP-FR |
Citrusekstrakt, anmeldt som baktericid |
Det Forenede Kongerige |
ALF-ES |
Ekstrakt af citrusfrugt/ekstrakt af grapefrugt |
Det Forenede Kongerige |
|
Ekstrakt af citrusfrugt/ekstrakt af grapefrugtkerner Anmeldt som desinfektionsmiddel |
Det Forenede Kongerige |
BOB-DK |
Pulver af nåletræsnåle |
Letland |
|
Hvidløgsekstrakt Anmeldt som repellent |
Polen |
ALF-ES-016 CRU-IT-005 ECY-GB-001 IAB-ES-001 PBC-ES-004 SBS-IT-003 SIP-IT-002 TRD-FR-001 VAL-IT-011 |
Hvidløgspulp |
Polen |
|
Ekstrakt af padderok |
Letland |
|
Lecithin |
Italien |
DUS-DE FBL-DE PBC-ES |
Morgenfrueekstrakt |
Spanien |
ALF-ES |
Ekstrakt af mimosa tenuiflora |
Spanien |
ALF-ES |
Sennepspulver |
Letland |
|
Peber Anmeldt som repellent |
Det Forenede Kongerige |
BOO-GB PBI-GB |
Planteolier/solbærblomstolie Anmeldt som repellent |
Sverige |
IAS-SE |
Planteolier/citronelleolie |
Det Forenede Kongerige |
BAR-GB PBI-GB |
Planteolier/nellikeolie Anmeldt som repellent |
Det Forenede Kongerige |
IAS-SE XED-FR |
Plantolier/æterisk olie (eugenol) Anmeldt som repellent |
Sverige |
DEN-NL DKI-NL |
Planteolie/eucalyptusolie |
Sverige |
CFP-FR SIP-IT |
Planteolier/guajaktræsolie |
Spanien |
IAS-SE |
Planteolier/hvidløgsolie |
Det Forenede Kongerige |
DEN-NL GSO-GB |
Planteolier/citrongræsolie Anmeldt som repellent |
Det Forenede Kongerige |
IAS-SE |
Planteolier/merianolie Anmeldt som repellent |
Det Forenede Kongerige |
DEN-NL |
Planteolier/olivenolie |
Det Forenede Kongerige |
DKI-NL |
Planteolier/orangeolie Anmeldt som repellent |
Det Forenede Kongerige |
GSO-GB |
Planteolier/fyrrenåleolie |
Sverige |
ACP-FR DKI-NL IBT-IT MIB-NL SPU-DE |
Planteolier/rapsolie |
Spanien |
CEL-DE CRU-IT DKI-NL FBL-DE NEU-DE NOV-FR PBI-GB VIT-GB |
Planteolier/sojaolie Anmeldt som repellent |
Sverige |
DEN-NL DKI-NL PBC-ES |
Planteolier/olie af grøn mynte |
Sverige |
XED-FR |
Planteolier/solsikkeolie |
Spanien |
DKI-NL PBI-GB TRD-FR |
Planteolier/timianolie Anmeldt som repellent |
Sverige |
DEN-NL |
Planteolier/ylang-ylangolie Anmeldt som repellent |
Sverige |
IAS-SE |
Kvassia |
Italien |
AGE-IT CAP-FR FBL-DE TRF-DE ALF-ES |
Havalgeekstrakt |
Italien |
ASU-DE LGO-FR OGT-IE VAL-IT |
Alger |
Italien |
ASF-IT OGT-IE VAL-IT ALF-ES ESA-NL BAL-IE AGC-FR |
Planteekstrakt af rødeg, figenkaktus, sumak, mangrove |
Polen |
|
Ekstrakt af pebermynte |
Polen |
|
Ekstrakt af tetræ |
Letland |
|
GRUPPE 3
HOVEDRAPPORTØR: DANMARK
Aktivt stof |
RMS |
Anmelder |
(A) |
(B) |
(C) |
Chitosan |
Danmark |
ALF-ES CLM-NL IDB-ES |
Gelatine |
Danmark |
MIB-NL |
Hydrolyseret protein (se også gruppe 6.2) |
Grækenland |
SIC-IT |
GRUPPE 4
HOVEDRAPPORTØR: DET FORENEDE KONGERIGE
Aktivt stof |
RMS |
Anmelder |
(A) |
(B) |
(C) |
1-decanol |
Italien |
CRO-GB OLE-BE JSC-GB |
Aluminiumsulfat |
Spanien |
FER-GB GSO-GB |
Calciumchlorid |
Spanien |
FBL-DE |
Calciumhydroxid |
Spanien |
PZD-NL |
Carbonmonoxid |
Det Forenede Kongerige |
|
Carbondioxid Anmeldt som insekticid/desinfektionsmiddel |
Det Forenede Kongerige |
FBL-DE |
EDTA og salte deraf |
Ungarn |
DKI-NL |
Fedtalkoholer/alifatiske alkoholer |
Italien |
JSC-GB |
Jernsulfat |
Det Forenede Kongerige |
BNG-IE HTO-GB KRO-DE MEL-NL |
Kiselgur (infusoriejord) |
Grækenland |
ABP-DE AGL-GB AMU-DE DKI-NL FBL-DE |
Calciumpolysulfid |
Spanien |
FBL-DE PLS-IT STI-IT |
Paraffinolie |
Grækenland |
FBL-DE |
Paraffinolie/(CAS-nr. 64741-88-4) |
Grækenland |
BPO-GB SUN-BE |
Paraffinolie/(CAS-nr. 64741-89-5) |
Grækenland |
BPO-GB PET-PT SUN-BE SUN-BE XOM-FR |
Paraffinolie/(CAS-nr. 64741-97-5) |
Grækenland |
BPO-GB |
Paraffinolie/(CAS-nr. 64742-46-7) |
Grækenland |
TOT-FR TOT-FR TOT-FR |
Paraffinolie/(CAS-nr. 64742-54-7) |
Grækenland |
CVX-BE |
Paraffinole/(CAS-nr. 64742-55-8/64742-54-7) |
Grækenland |
SAG-FR |
Paraffinolie/(CAS-nr. 64742-55-8) |
Grækenland |
CPS-ES CVX-BE XOM-FR |
Paraffinolie/(CAS-nr. 64742-65-0) |
Grækenland |
XOM-FR |
Paraffinolie/(CAS-nr. 72623-86-0) |
Grækenland |
TOT-FR |
Paraffinolie/(CAS-nr. 8012-95-1) |
Grækenland |
AVA-AT |
Paraffinolie/(CAS-nr. 8042-47-5) |
Grækenland |
ASU-DE ECP-DE NEU-DE |
Paraffinolie/(CAS-nr. 97862-82-3) |
Grækenland |
TOT-FR TOT-FR |
Jordolie |
Spanien |
FBL-DE |
Jordolie/(CAS-nr. 64742-55-8/64742-57-7) |
Spanien |
GER-FR |
Jordolie/(CAS-nr. 74869-22-0) |
Spanien |
CVX-BE RLE-ES |
Jordolie/(CAS-nr. 92062-35-6) |
Spanien |
RML-IT |
Kaliumpermanganat |
Spanien |
CNA-ES FBL-DE VAL-IT |
Aluminiumsilikat (kaolin) |
Ungarn |
PPP-FR |
Natriumaluminiumsilikat Anmeldt som repellent |
Ungarn |
FLU-DE |
Svovl |
Frankrig |
ACI-BE AGN-IT BAS-DE CER-FR CPS-ES FBL-DE GOM-ES HLA-GB JCA-ES NSC-GB PET-PT RAG-DE RLE-ES SAA-PT SML-GB STI-IT SYN-GB UPL-GB ZOL-IT |
Svovlsyre |
Frankrig |
NSA-GB |
Calciumcarbonat |
Spanien |
|
GRUPPE 5
HOVEDRAPPORTØR: SPANIEN
Aktivt stof |
RMS |
Anmelder |
(A) |
(B) |
(C) |
2-phenylphenol |
Spanien |
BCH-DE |
Ethanol |
Frankrig |
CGL-GB |
Ethylen |
Det Forenede Kongerige |
BRM-GB COL-FR |
GRUPPE 6
Gruppe 6.1.
HOVEDRAPPORTØR: BELGIEN
Aktivt stof |
RMS |
Anmelder |
(A) |
(B) |
(C) |
Aluminiumammoniumsulfat |
Portugal |
SPL-GB |
Ammoniumacetat |
Portugal |
LLC-AT |
Anthraquinon |
Belgien |
TOM-FR |
Benolie Anmeldt som repellent |
Belgien |
BRI-GB FLU-DE IOI-DE ASU-DE |
Calciumcarbid |
Portugal |
CFW-DE |
Citronellol Anmeldt som repellent (se også gruppe 2.2) |
Det Forenede Kongerige |
ASU-DE CAL-FR |
Denathoniumbenzoat |
Portugal |
ASU-DE MFS-GB |
Dodecylalkohol |
Portugal |
SEI-NL |
Lanolin |
Slovakiet |
|
Methylnonylketon |
Belgien |
PGM-GB |
Styrenpolymerer og acrylamid |
Slovakiet |
|
Polyvinylacetat |
Slovakiet |
|
Repellenter (lugt), animalske eller vegetabilske/blodmel |
Belgien |
GYL-SE |
Repellenter (lugt), animalske eller vegetabilske/æteriske olier |
Belgien |
BAR-GB |
Trimethylaminhydrochlorid |
Belgien |
LLC-AT |
Repellenter (smag), vegetabilske eller animalske/ekstrakt af fødevarekvalitet/fosforsyre og fiskemel |
Belgien |
|
2-hydroxyethylbutylsulfid |
Polen |
|
Asfalte |
Polen |
|
Gruppe 6.2.
HOVEDRAPPORTØR: GRÆKENLAND
Aktivt stof |
RMS |
Anmelder |
(A) |
(B) |
(C) |
Ammonium-bituminosulfonat |
Ungarn |
|
Daphneolie |
Slovenien |
FLU-DE |
Hydrolyseret protein Anmeldt som attraktant (se også gruppe 3) |
Grækenland |
BIB-ES PHY-GR SIC-IT |
Kalkpulver |
Østrig |
|
Olein |
Ungarn |
|
Kvartssand |
Østrig |
ASU-DE AVA-AT DKI-NL FLU-DE |
Repellenter (lugt), animalske eller vegetabilske/fedtsyrer, fiskeolie |
Grækenland |
ASU-DE |
Repellenter (lugt), animalske eller vegetabilske/fiskeolie |
Grækenland |
FLU-DE |
Repellenter (lugt), animalske eller vegetabilske/fårefedt |
Grækenland |
KWZ-AT |
Repellenter (lugt), animalske eller vegetabilske/tallolie (CAS-nr. 8016-81-7) |
Grækenland |
FLU-DE |
Repellenter (lugt), animalske eller vegetabilske/rå tallolie (CAS-nr. 93571-80-3) |
Grækenland |
ASU-DE |
Repellenter (lugt), animalske eller vegetabilske/tallolie |
Grækenland |
|
Urea (se også gruppe 1) |
Grækenland |
PHY-GR |
Kininhydrochlorid |
Ungarn |
|
DEL B
HOVEDRAPPORTØR: ØSTRIG
RAPPORTØR: ØSTRIG
(Tjekkiet, Polen og Italien betragtes som rapporterende medlemsstater med forpligtelse til at samarbejde med Østrig i forbindelse med vurderingen i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 16)
Aktivt stof |
RMS |
Anmelder |
(A) |
(B) |
(C) |
(2E,13Z)-octadecadien-1-yl-acetat |
|
SEI-NL SEI-NL SEI-NL |
(7E,9Z)-dodecadienylacetat |
|
BAS-DE CAL-FR ISA-IT LLC-AT RUS-GB SDQ-ES SEI-NL |
(7E,9Z)-dodecadienylacetat; (7E,9E)-dodecadienylacetat |
|
SHC-FR |
(7Z,11E)-hexadecadien-1-yl-acetat |
|
SEI-NL SEI-NL |
(7Z,11Z)-hexadecadien-1-yl-acetat; (7Z,11E)-hexadecadien-1-yl-acetat |
|
ABC-GB LLC-AT |
(9Z,12E)-tetradecadien-1-yl-acetat |
|
RUS-GB |
(E)-11-tetradecenylacetat |
|
SEI-NL |
(E)-8-dodecenylacetat |
|
CAL-FR SEI-NL |
(E,E)-8,10-dodecadien-1-ol |
|
BAS-DE CAL-FR ISA-IT LLC-AT RUS-GB SDQ-ES SEI-NL SHC-FR VIO-GR MAS-BE |
(E/Z)-8-dodecenylacetat |
|
BAS-DE CAL-FR |
(E/Z)-8-dodecenylacetat; (Z)-8-dodecenol |
|
ISA-IT LLC-AT SDQ-ES |
(E/Z)-9-dodecenylacetat; (E/Z)-9-dodecen-1-ol; (Z)-11-tetradecen-1-yl-acetat |
|
TRF-DE |
(Z)-11-hexadecen-1-ol |
|
SEI-NL |
(Z)-11-hexadecen-1-yl-acetat |
|
SEI-NL |
(Z)-11-hexadecenal |
|
SEI-NL |
(Z)-11-hexadecenal; (Z)-11-hexadecen-1-yl-acetat |
|
LLC-AT |
(Z)-11-tetradecen-1-yl-acetat |
|
BAS-DE SEI-NL |
(Z)-13-hexadecen-11-ynyl-acetat |
|
SDQ-ES |
(Z)-13-octadecenal |
|
SEI-NL |
(Z)-7-tetradecenal |
|
SEI-NL |
(Z)-8-dodecenol |
|
SEI-NL |
(Z)-8-dodecenylacetat |
|
CAL-FR SDQ-ES SEI-NL |
(Z)-8-dodecenylacetat; dodecan-1-yl-acetat |
|
ISA-IT |
(Z)-9-dodecenylacetat |
|
BAS-DE LLC-AT SDQ-ES SEI-NL SHC-FR |
(Z)-9-dodecenylacetat; dodecan-1-yl-acetat |
|
ISA-IT |
(Z)-9-Hexadecenal |
|
SEI-NL |
(Z)-9-hexadecenal; (Z)-11-hexadecenal; (Z)-13-octadecenal |
|
RUS-GB SDQ-ES |
(Z)-9-tetradecenylacetat |
|
SEI-NL |
(Z,E)-3,7,11-trimethyl-2,6,10-dodecatrien-1-ol (farnesol) |
|
CAL-FR |
(Z,Z,Z,Z)-7,13,16,19-docosatetraen-1-yl-isobutyrat |
|
SHC-FR |
1,4-diaminobutan (putrescin) |
Østrig |
LLC-AT |
1,7-dioxaspiro-5,5-undecan |
|
VIO-GR |
1-tetradecanol |
|
SEI-NL |
2,6,6-trimethylbicyclo[3.1.1]hept-2-en (alpha-pinen) |
|
SHC-FR |
3,7,7-trimethylbicyclo[4.1.0]hept-3-en (3-caren) |
|
|
3,7,11-trimethyl-1,6,10-dodecatrien-3-ol (nerolidol) |
|
CAL-FR |
3,7-dimethyl-2,6-octadien-1-ol (geraniol) |
|
CAL-FR |
5-decen-1-ol |
|
BAS-DE SEI-NL |
5-decen-1-yl-acetat |
|
BAS-DE SEI-NL |
5-decen-1-yl-acetat; 5-decen-1-ol |
|
LLC-AT ISA-IT |
(8E, 10E) 8,10-dodecadien 1-yl-acetat |
|
|
Dodecan-1-yl-acetat |
|
|
(E)-9-dodecen-1-yl-acetat |
|
|
(E)-8-dodecen-1-yl-acetat |
|
|
2-methyl-6-methylen-2,7-octadien-4-ol (ipsdienol) |
|
|
4,6,6-trimethyl-bicyclo[3.1.1]hept-3-enol, ((S)-cis-verbenol) |
|
|
2-ethyl-1,6-dioxaspiro (4,4) nonan (chalcogran) |
|
|
(1R)-1,3,3-trimethyl-4,6-dioxatricyclo[3.3.1.02,7]nonan (lineatin) |
|
|
(E,Z)-8,10-tetradecadienyl |
|
|
2-ethyl-1,6-dioxaspiro(4,4)nonan |
|
|
2-methoxypropan-1-ol |
|
|
2-methoxypropan-2-ol |
|
|
2-methyl-3-buten-2-ol |
|
|
(E)-2-methyl-6-methylen-2,7-octadien-1-ol (myrcenol) |
|
|
(E)-2-methyl-6-methylen-3,7-octadien-2-ol (isomyrcenol) |
|
|
2-methyl-6-methylen-7-octen-4-ol (ipsenol) |
|
|
3-methyl-3-buten-1-ol |
|
|
Ethyl-2,4-decadienoat |
|
|
Methyl-p-hydroxybenzoat |
|
|
p-hydroxybenzoesyre |
|
|
1-methoxy-4-propenylbenzen (anethol) |
|
|
1-methyl-4-isopropylidencyclohex-1-en (terpinolen) |
|
|
DEL C
HOVEDRAPPORTØRER: NEDERLANDENE, SVERIGE
Aktivt stof |
RMS |
Anmelder |
(A) |
(B) |
(C) |
Agrobacterium radiobacter K 84 |
Danmark |
|
Bacillus sphaericus |
Frankrig |
SUM-FR |
Bacillus subtilis stamme IBE 711 |
Tyskland |
|
Bacillus thuringiensis aizawai |
Italien |
ISA-IT MAS-BE SIP-IT SUM-FR |
Bacillus thuringiensis israelensis |
Italien |
SIP-IT SUM-FR |
Bacillus thuringiensis kurstaki |
Danmark |
ALF-ES ASU-DE IAB-ES MAS-BE PRO-ES SIP-IT SUM-FR IBT-IT ISA-IT |
Bacillus thuringiensis tenebrionis |
Italien |
SUM-FR |
Baculovirus GV |
Tyskland |
|
Beauveria bassiana |
Tyskland |
AGI-IT AGR-ES CAL-FR MEU-GB |
Beauveria brongniartii |
Tyskland |
CAL-FR |
Cydia pomonella granulosis-virus |
Tyskland |
MAS-BE CAL-FR PKA-DE SIP-IT |
Metarhizium anisopliae |
Nederlandene |
AGF-IT IBT-IT TAE-DE |
Neodiprion sertifer nuclear polyhedrosis-virus |
Finland |
VRA-FI |
Phlebiopsis gigantea |
Estland |
FOC-GB VRA-FI |
Pythium oligandrum |
Sverige |
|
Streptomyces griseoviridis |
Estland |
VRA-FI |
Trichoderma harzianum |
Sverige |
BBI-SE IAB-ES IBT-IT ISA-IT AGF-IT BOB-DK KBS-NL |
Trichoderma polysporum |
Sverige |
BBI-SE |
Trichoderma viride |
Frankrig |
AGB-IT ISA-IT |
Verticillium dahliae |
Nederlandene |
ARC-NL |
Verticillium lecanii |
Nederlandene |
KBS-NL |
DEL D
HOVEDRAPPORTØR: TYSKLAND
Aktivt stof |
RMS |
Anmelder |
(A) |
(B) |
(C) |
Aluminiumphosphid |
Tyskland |
CAT-PT DET-DE |
Brodifacoum |
Italien |
PEL-GB |
Bromadiolon |
Sverige |
ABB-GB CAL-FR LIP-FR |
Chloralose |
Portugal |
PHS-FR |
Chlorphacinon |
Spanien |
CAL-FR CFW-DE FRU-DE LIP-FR |
Difenacoum |
Finland |
APT-GB CAL-FR SOX-GB |
Magnesiumphosphid |
Tyskland |
DET-DE |
Tricalciumphosphat |
Tyskland |
CHM-FR |
Zincphosphid |
Tyskland |
CFW-DE |
Carbonmonoxid |
Italien |
|
DEL E
Aktivt stof |
RMS |
Anmelder |
(A) |
(B) |
(C) |
Aluminiumphosphid |
Tyskland |
DET-DE UPL-GB |
Magnesiumphosphid |
Tyskland |
DET-DE UPL-GB |
DEL F
HOVEDRAPPORTØR: NEDERLANDENE
Aktivt stof |
RMS |
Anmelder |
(A) |
(B) |
(C) |
Didecyl-dimethylammoniumchlorid |
Nederlandene |
LON-DE |
Formaldehyd Anmeldt som desinfektionsmiddel |
Nederlandene |
PSD-GB |
Glutaraldehyd |
Belgien |
BAS-DE |
HBTA (højtkogende tjæresyre) Anmeldt som desinfektionsmiddel |
Irland |
JEY-GB |
Hydrogenperoxid |
Finland |
FBL-DE KIR-NL SPU-DE |
Pereddikesyre |
Nederlandene |
SOL-GB |
Phoxim |
Finland |
BCS-DE |
Natriumhypochlorit |
Nederlandene |
SPU-DE |
Natriumlaurylsulfat |
Nederlandene |
ADC-DE |
Natrium-p-toluensulfonchloramid |
Nederlandene |
PNP-NL |
DEL G
HOVEDRAPPORTØR: POLEN
Aktivt stof |
RMS |
Anmelder |
(A) |
(B) |
(C) |
2-methoxy-5-nitrofenol, natriumsalt |
Polen |
|
(3-benzyloxycarbonyl-methyl)-2-benzothiazolinon (benzolinon) |
Slovakiet |
|
Cumylphenol |
Polen |
|
Fedtdistillationsrester |
Tjekkiet |
|
Flufenzin |
Ungarn |
|
Flumetsulam |
Slovakiet |
|
Ethanedial (glyoxal) |
Polen |
|
Hexamethylentetramin (urotropin) |
Slovakiet |
|
Lactofen |
Tjekkiet |
|
Propisochlor |
Ungarn |
|
2-mercaptobenzothiazol |
Polen |
|
Biohumus |
Polen |
|
Di-1-p-menthen |
Polen |
|
Jasmonsyre |
Ungarn |
|
N-phenylphthalatsyre |
Ungarn |
|
Kobberkompleks: 8-hydroxyquinolin med salicylsyre |
Polen |
|
1,3,5-tir-(2-hydroxyethyl)-hexa-hydro-s-triazyn |
Polen |
|
(1) Aktive stoffer, for hvilke der mangler oplysninger om anmelderen i kolonne C, er aktive stoffer i overensstemmelse med artikel 1, stk. 1, litra b), i denne forordning.
BILAG II
Liste over anmeldernes identifikationskoder, navne og adresser
Identifikationskode |
Navn |
Adresse |
||||||||
ABB-GB |
Activa/Babolna Bromadiolone Task Force |
|
||||||||
ABC-GB |
AgriSense-BCS Ltd |
|
||||||||
ABP-DE |
Agrinova GmbH |
|
||||||||
ACI-BE |
Agriculture Chimie Industrie International |
|
||||||||
ACP-FR |
Action Pin |
|
||||||||
ADC-DE |
ADC Agricultural Development Consulting |
|
||||||||
AGB-IT |
Agribiotec srl |
|
||||||||
AGC-FR |
Agrimer |
|
||||||||
AGE-IT |
Agrivet S.a.s. di Martinelli Maurizio & C. |
|
||||||||
AGF-IT |
Agrifutur srl |
|
||||||||
AGI-IT |
Agrimix s.r.l. |
|
||||||||
AGL-GB |
Agil Ltd |
|
||||||||
AGN-IT |
Zolfindustria Srl |
|
||||||||
AGR-ES |
Agrichem, SA |
|
||||||||
AIF-IT |
Aifar Agricola SRL |
|
||||||||
ALF-ES |
Alfarin Química SA |
|
||||||||
ALT-FR |
Alltech France |
|
||||||||
AMI-IT |
Aminco Srl |
|
||||||||
AMU-DE |
Amu-Systeme |
|
||||||||
AMV-GB |
Amvac Chemical UK LTD |
|
||||||||
APT-GB |
Activa/PelGar Brodifacoum and Difenacoum task Force |
|
||||||||
ARC-NL |
Arcadis PlanRealisatie B.V. |
|
||||||||
ASF-IT |
Asfaleia SRL. |
|
||||||||
ASP-NL |
Asepta B.V. |
|
||||||||
ASU-DE |
Stähler Agrochemie GmbH & Co. KG |
|
||||||||
AVA-AT |
Avenarius-Agro GmbH |
|
||||||||
BAR-GB |
Barrier Biotech Limited |
|
||||||||
BAS-DE |
BASF Aktiengesellschaft |
|
||||||||
BBI-SE |
Binab Bio-Innovation AB |
|
||||||||
BCH-DE |
Bayer/Dow Task Force via Bayer AG, Bayer Chemicals |
|
||||||||
BAL-IE |
BioAtlantis Ltd |
|
||||||||
BCP-GB |
Biological Crop Protection Ltd |
|
||||||||
BCS-DE |
Bayer CropScience AG |
|
||||||||
BCS-FR |
Bayer CropScience SA |
|
||||||||
BIB-ES |
Bioibérica, SA |
|
||||||||
BNG-IE |
Brown & Gillmer LTD. |
|
||||||||
BOB-DK |
Borregaard BioPlant ApS |
|
||||||||
BOO-GB |
Bootman Chemical Safety Ltd. |
|
||||||||
BPO-GB |
BP Global Special Products Ltd |
|
||||||||
BRA-GB |
BRA-Europe |
|
||||||||
BRI-GB |
Brimac Carbon Services |
|
||||||||
BRM-GB |
BRM Agencies |
|
||||||||
CAL-FR |
Calliope SAS |
|
||||||||
CAP-FR |
Capiscol |
|
||||||||
CAT-PT |
Cafum |
|
||||||||
CEL-DE |
Scotts Celaflor GmbH |
|
||||||||
CEQ-ES |
Cequisa |
|
||||||||
CER-FR |
Cerexagri SA |
|
||||||||
CFP-FR |
Nufarm SA |
|
||||||||
CFW-DE |
Chemische Fabrik Wülfel GmbH & Co. KG |
|
||||||||
CGL-GB |
Catalytic Generators UK Limited |
|
||||||||
CHE-DK |
Cheminova A/S |
|
||||||||
CHM-FR |
Chemimpex SA/Mauer |
|
||||||||
CLM-NL |
CLM research and advice Plc |
|
||||||||
CNA-ES |
Carus Nalon SL |
|
||||||||
COL-FR |
Coleacp |
|
||||||||
CPS-ES |
Cepsa |
|
||||||||
CRO-GB |
Crompton Europe Limited |
|
||||||||
CRT-GB |
Certis |
|
||||||||
CRU-IT |
Cerrus sas |
|
||||||||
PZD-NL |
Plantenziektenkundige Dienst |
|
||||||||
CVX-BE |
ChevronTexaco Technology Ghent |
|
||||||||
DEN-NL |
DeruNed bv |
|
||||||||
DET-DE |
Detia Freyberg GmbH |
|
||||||||
DKI-NL |
Denka International B.V. |
|
||||||||
DUS-DE |
Degussa Texturant Systems Deutschland GmbH & Co. KG |
|
||||||||
DXN-DK |
Duxon ApS |
|
||||||||
ECP-DE |
Elefant Chemische Produkte GmbH |
|
||||||||
ECY-GB |
ECOspray Ltd |
|
||||||||
ERO-IT |
Euroagro s.r.l. |
|
||||||||
ESA-NL |
ECOstyle BV |
|
||||||||
ESS-IT |
Esseco SpA |
|
||||||||
FBL-DE |
FiBL Berlin e.V. |
|
||||||||
FER-GB |
Feralco (UK) Limited |
|
||||||||
FIN-GB |
Fine Agrochemicals Ltd |
|
||||||||
FLU-DE |
Flügel GmbH |
|
||||||||
FOC-GB |
Forestry Commission |
|
||||||||
FRB-BE |
Mr. John Ivey |
|
||||||||
FRU-DE |
Frunol Delizia GmbH |
|
||||||||
GER-FR |
Germicopa SAS |
|
||||||||
GLO-BE |
Globachem NV |
|
||||||||
GOB-IT |
L. Gobbi s.r.l. |
|
||||||||
GOM-ES |
Gomensoro Química SA |
|
||||||||
GSO-GB |
Growing Success Organics Limited |
|
||||||||
GTL-GB |
Growth Technology Ltd |
|
||||||||
GYL-SE |
Gyllebo Gödning AB |
|
||||||||
HAS-GR |
House of Agriculture Spirou Aebe |
|
||||||||
HLA-GB |
Headland Agrochemicals Ltd |
|
||||||||
HOC-GB |
Hockley International Limited |
|
||||||||
HRM-BE |
Hermoo Belgium NV |
|
||||||||
HTO-GB |
Tioxide Europe Ltd |
|
||||||||
IAB-ES |
IAB, SL (Investigaciones y Aplicaciones Biotecnológicas, SL) |
|
||||||||
IAS-SE |
Interagro Skog AB |
|
||||||||
IBT-IT |
Intrachem Bio Italia Spa |
|
||||||||
IDB-ES |
Idebio SL |
|
||||||||
IOI-DE |
Imperial-Oel-Import Handelsgesellschaft mbH |
|
||||||||
ISA-IT |
Isagro S.p.A. |
|
||||||||
JAH-GB |
J A Humphrey Agriculture |
|
||||||||
JCA-ES |
Julio Cabrero y Cía, SL |
|
||||||||
JEY-GB |
Jeyes Ltd |
|
||||||||
JSC-GB |
JSC International Ltd |
|
||||||||
KBS-NL |
Koppert Beheer BV |
|
||||||||
KIR-NL |
Kemira Chemicals B.V. |
|
||||||||
KRO-DE |
Kronos International, INC. |
|
||||||||
KWZ-AT |
F. Joh. Kwizda GmbH |
|
||||||||
LGO-FR |
Laboratoires GOËMAR SA |
|
||||||||
LIP-FR |
LiphaTech SA |
|
||||||||
LLC-AT |
Consep GmbH |
|
||||||||
LON-DE |
Lonza GmbH |
|
||||||||
LUX-NL |
Luxan B.V. |
|
||||||||
MAK-BE |
Makhteshim-Agan International Coordination Centre (MAICC) |
|
||||||||
MAS-BE |
Mitsui AgriScience International SA/BV |
|
||||||||
MEL-NL |
Melchemie Holland B.V. |
|
||||||||
MEU-GB |
Mycotech Europe LTD. |
|
||||||||
MFS-GB |
Macfarlan Smith Limited |
|
||||||||
MGK-GB |
MGK Europe Limited |
|
||||||||
MIB-NL |
Micro Biomentor BV |
|
||||||||
NDC-SE |
NIM Distribution Center AB |
|
||||||||
NEU-DE |
W. Neudorff GmbH KG |
|
||||||||
NLI-AT |
Nufarm GmbH & Co KG |
|
||||||||
NOV-FR |
Novance SA |
|
||||||||
NSA-GB |
National Sulphuric Acid Association Limited |
|
||||||||
NSC-GB |
Novigen Sciences Ltd |
|
||||||||
OGT-IE |
Oilean Glas Teoranta |
|
||||||||
OLE-BE |
Oleon nv |
|
||||||||
OMX-GB |
Omex Agriculture Ltd |
|
||||||||
ORI-GB |
Organic Insecticides |
|
||||||||
OSK-ES |
Osku España, SL |
|
||||||||
PAB-SE |
Perstorp Specialty Chemicals AB |
|
||||||||
PBC-ES |
Procesos Bioquímicos Claramunt-Forner, SL |
|
||||||||
PBI-GB |
pbi Home & Garden Ltd |
|
||||||||
PBK-AT |
Manfred Pfersich, Kenya Pyrethrum Information Centre |
|
||||||||
PEL-GB |
PelGar International Ltd. |
|
||||||||
PET-PT |
Petrogal, S.A. |
|
||||||||
PGM-GB |
Pet and Garden Manufacturing plc |
|
||||||||
PHS-FR |
Physalys |
|
||||||||
PHY-GR |
Phytophyl N·G· Stavrakis |
|
||||||||
PKA-DE |
Probis GmbH & Andermatt Biocontrol Taskforce |
|
||||||||
PLS-IT |
Polisenio srl. |
|
||||||||
PNP-NL |
PNP Holding bv |
|
||||||||
PPP-FR |
Plant Protection Projects |
|
||||||||
PRO-ES |
Probelte, SA |
|
||||||||
PSD-GB |
Pesticides Safety Directorate |
|
||||||||
PUN-DK |
Punya Innovations |
|
||||||||
PYC-FR |
Pyco SA |
|
||||||||
RAG-DE |
agrostulln GmbH |
|
||||||||
RHZ-NL |
Rhizopon B.V. |
|
||||||||
RLE-ES |
Repsolypf Lubricantes y Especialidades |
|
||||||||
RML-IT |
R.A.M.OIL S.p.A. |
|
||||||||
RUS-GB |
Russell Fine Chemicals Ltd |
|
||||||||
SAA-PT |
Sapec Agro, S.A. |
|
||||||||
SAG-FR |
JP Industrie |
|
||||||||
SAM-FR |
Samabiol SA |
|
||||||||
SAP-FR |
Saphyr |
|
||||||||
SBS-IT |
Serbios S.r.l. |
|
||||||||
SDQ-ES |
Sociedad Española de Desarrollos Químicos, SA (SEDQ) |
|
||||||||
SEI-NL |
Shin-Etsu International Europe B V |
|
||||||||
SFS-FR |
Scotts France SAS |
|
||||||||
SHC-FR |
SiberHegner & Cie. (France) S.A. |
|
||||||||
SIC-IT |
SICIT 2000 S.p.A. |
|
||||||||
SIP-IT |
Sipcam SpA |
|
||||||||
SLY-FR |
Solvay SA |
|
||||||||
SML-GB |
M/s Sulphur Mills Limited |
|
||||||||
SOL-GB |
Solvay Interox Ltd |
|
||||||||
SOX-GB |
Sorex Limited |
|
||||||||
SPL-GB |
Sphere Laboratories (London) Ltd |
|
||||||||
SPU-DE |
Spiess-Urania Chemicals GmbH |
|
||||||||
STG-GB |
Stephenson Group Limited |
|
||||||||
STI-IT |
S.T.I. — Solfotecnica Italiana S.p.A. |
|
||||||||
SUM-FR |
Valent BioSciences |
|
||||||||
SUN-BE |
Sun Oil Company Belgium NV |
|
||||||||
SYN-GB |
Syngenta |
|
||||||||
TAE-DE |
Earth BioScience, Inc. (formerly Taensa, Inc.) |
|
||||||||
TBE-ES |
Tratamientos Bio-Ecológicos, SA |
|
||||||||
TEM-DE |
Temmen GmbH |
|
||||||||
TOM-FR |
Arysta Paris SAS |
|
||||||||
TOT-FR |
Total Solvants |
|
||||||||
TRD-FR |
La Toulousaine de Recherche et de Développement |
|
||||||||
TRF-DE |
Trifolio-M GmbH |
|
||||||||
UPL-GB |
United Phosphorus Ltd |
|
||||||||
VAL-IT |
Valagro S.p.A. |
|
||||||||
VIO-GR |
Vioryl S.A. |
|
||||||||
VIT-GB |
Vitax Ltd |
|
||||||||
VRA-FI |
Verdera Oy |
|
||||||||
XED-FR |
Xeda International SA |
|
||||||||
XOM-FR |
ExxonMobil |
|
||||||||
ZOL-IT |
Zolfital SpA |
|
BILAG III
Medlemsstaternes koordinerende myndigheder (yderligere oplysninger findes på websiden: http://www.europa.eu.int/comm/food/fs/ph_ps/pro/index_en.htm)
|
ØSTRIG
|
|
BELGIEN
|
|
CYPERN
|
|
TJEKKIET
|
|
DANMARK
|
|
ESTLAND
|
|
FINLAND
|
|
FRANKRIG
|
|
TYSKLAND
|
|
GRÆKENLAND
|
|
UNGARN
|
|
IRLAND
|
|
ITALIEN
|
|
LETLAND
|
|
LITAUEN
|
|
LUXEMBOURG
|
|
MALTA
|
|
NEDERLANDENE
|
|
POLEN
|
|
PORTUGAL
|
|
SLOVAKIET
|
|
SLOVENIEN
|
|
SPANIEN
|
|
SVERIGE
|
|
DET FORENEDE KONGERIGE
|
BILAG IV
Organer i medlemsstaterne, som skal kontaktes vedrørende betaling af de gebyrer, der er nævnt i artikel 30, og hvortil disse gebyrer skal betales
|
ØSTRIG
|
|
BELGIEN
|
|
CYPERN
|
|
TJEKKIET
|
|
DANMARK
|
|
ESTLAND
|
|
FINLAND
|
|
FRANKRIG
|
|
TYSKLAND
|
|
GRÆKENLAND
|
|
UNGARN
|
|
IRLAND
|
|
ITALIEN
|
|
LETLAND
|
|
LITAUEN
|
|
LUXEMBOURG
|
|
MALTA
|
|
NEDERLANDENE
|
|
POLEN
|
|
PORTUGAL
|
|
SLOVAKIET
|
|
SLOVENIEN
|
|
SPANIEN
|
|
SVERIGE
|
|
DET FORENEDE KONGERIGE
|
BILAG V
Oplysninger, der skal anmeldes af producenter i de nye medlemsstater
Anmeldelsen skal udfærdiges på papir og som e-mail.
Anmeldelsen skal indeholde følgende oplysninger:
1. |
DATA TIL IDENTIFICERING AF ANMELDEREN
|
2. |
OPLYSNINGER, DER KAN LETTE IDENTIFICERINGEN
|
3. |
YDERLIGERE OPLYSNINGER
|
4. |
TILSAGNSERKLÆRING Anmelderen forpligter sig til at sende den koordinerende myndighed i den rapporterende medlemsstat dossiererne inden for den frist, der er fastsat i artikel 12 i forordning (EF) nr. 2229/2004. Anmelderen erklærer at være bekendt med, at han af medlemsstaten vil blive afkrævet et gebyr på tidspunktet for indsendelsen af det fuldstændige dossier. Anmelderen bekræfter, at ovennævnte oplysninger er korrekte. Anmelderen erklærer, at der er vedlagt en bemyndigelse fra fabrikanten til, hvis det er nødvendigt, at optræde som dennes enerepræsentant med henblik på at overholde denne forordning. Underskrift (den person, der er bemyndiget til at handle på vegne af den under punkt 1.1 nævnte fabrikant). |