EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CN0349
Case C-349/16: Request for a preliminary ruling from the Nederlandstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel (Belgium) lodged on 24 June 2016 — T.KUP SAS v Belgische Staat
Věc C-349/16: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel (Belgie) dne 24. června 2016 – T.KUP SAS v. Belgický stát
Věc C-349/16: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel (Belgie) dne 24. června 2016 – T.KUP SAS v. Belgický stát
Úř. věst. C 335, 12.9.2016, p. 35–35
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.9.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 335/35 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel (Belgie) dne 24. června 2016 – T.KUP SAS v. Belgický stát
(Věc C-349/16)
(2016/C 335/47)
Jednací jazyk: nizozemština
Předkládající soud
Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: T.KUP SAS
Žalovaný: Belgický stát
Předběžné otázky
1) |
Je nařízení č. 1294/2009 (1) neplatné ve vztahu k takovému dovozci, jako je dovozce dotčený v projednávané věci, na základě porušení čl. 17 odst. 1 základního nařízení (2) z důvodu, že Komise při svém přezkumu použila vzorek pouhých osmi dovozců, navzdory tomu, že by jinak byl posuzován omezený počet 21 dovozců? |
2) |
Je nařízení č. 1294/2009 neplatné ve vztahu k takovému dovozci, jako je dovozce dotčený v projednávané věci, na základě porušení čl. 11 odst. 2 třetího pododstavce základního nařízení z důvodu, že Komise při svém přezkumu nedostatečně zohlednila předložené důkazy, jelikož do vzorku zahrnula pět velkých dovozců (v porovnání se třemi malými), jejichž informace zohlednila především? |
3) |
Je nařízení č. 1294/2009 neplatné ve vztahu k takovému dovozci, jako je dovozce dotčený v projednávané věci, na základě porušení článků 2 a 3 nebo čl. 11 odst. 2, 5 a 9 základního nařízení z důvodu, že Komise při svém přezkumu neměla k dispozici odpovídající informace k tomu, aby určila, že dochází k pokračujícímu dumpingu a újmě? |
4) |
Je nařízení č. 1294/2009 neplatné ve vztahu k takovému dovozci, jako je dovozce dotčený v projednávané věci, na základě porušení článku 21 základního nařízení z důvodu, že Komise při svém přezkumu vyžaduje, aby existovaly konkrétní indicie, že dovozce je prodloužením platnosti nadměrně zatížen? |
(1) Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 1294/2009 ze dne 22. prosince 2009 o uložení konečného antidumpingového cla na dovoz některé obuvi se svrškem z usně pocházející z Vietnamu a Čínské lidové republiky rozšířeného na dovoz některé obuvi se svrškem z usně zasílané ze zvláštní administrativní oblasti ČLR Macao bez ohledu na to, zda je u něj deklarován původ ze zvláštní administrativní oblasti ČLR Macao, na základě přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení (ES) č. 384/96 (Úř. věst. 2009, L 352, s. 1).
(2) Nařízení Rady (ES) č. 384/96 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (Úř. věst. 1996, L 56, s. 1; zvl. vyd. 11/10, s. 45).