This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CN0382
Case C-382/14: Request for a preliminary ruling from the Amtsgericht Rüsselsheim (Germany) lodged on 11 August 2014 — Juergen Schneider, Erika Schneider v Condor Flugdienst GmbH
Věc C-382/14: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Amtsgericht Rüsselsheim (Německo) dne 11. srpna 2014 – Juergen Schneider, Erika Schneider v. Condor Flugdienst GmbH
Věc C-382/14: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Amtsgericht Rüsselsheim (Německo) dne 11. srpna 2014 – Juergen Schneider, Erika Schneider v. Condor Flugdienst GmbH
Úř. věst. C 439, 8.12.2014, p. 16–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
8.12.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 439/16 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Amtsgericht Rüsselsheim (Německo) dne 11. srpna 2014 – Juergen Schneider, Erika Schneider v. Condor Flugdienst GmbH
(Věc C-382/14)
(2014/C 439/23)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Amtsgericht Rüsselsheim
Účastníci původního řízení
Žalobci: Juergen Schneider, Erika Schneider
Žalovaná: Condor Flugdienst GmbH
Předběžné otázky
1) |
Musejí se mimořádné okolnosti ve smyslu čl. 5 odst. 3 nařízení (1) vztahovat přímo na rezervovaný let? |
2) |
V případě záporné odpovědi na první otázku: kolik předcházejících letů letadla použitého při plánovaném letu je relevantních k tomu, aby se jednalo o mimořádné okolnosti? Existuje časové omezení pro zohlednění mimořádných okolností během předcházejících letů? A pokud ano, jak má být stanoveno? |
3) |
Pro případ, že jsou mimořádné okolnosti, které nastanou při předcházejících letech, relevantní pro pozdější let: musí se přiměřená opatření, která má provozující letecký dopravce přijmout podle čl. 5 odst. 3 nařízení, vztahovat pouze na zabránění mimořádným okolnostem nebo i na odvrácení delšího zpoždění? |
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91 (Úř. věst. L 46, s. 1; Zvl. vyd. 07/08, s. 10).