This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011TN0573
Case T-573/11: Action brought on 4 November 2011 — JAS v Commission
Věc T-573/11: Žaloba podaná dne 4. listopadu 2011 — JAS v. Komise
Věc T-573/11: Žaloba podaná dne 4. listopadu 2011 — JAS v. Komise
Úř. věst. C 25, 28.1.2012, p. 55–55
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
28.1.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 25/55 |
Žaloba podaná dne 4. listopadu 2011 — JAS v. Komise
(Věc T-573/11)
(2012/C 25/107)
Jednací jazyk: francouzština
Účastnice řízení
Žalobkyně: JAS Jet Air Service France (JAS) (Francie) (zástupce: T. Gallois, advokát)
Žalovaná: Evropská komise
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
— |
zrušil rozhodnutí Komise ze dne 5. srpna 2011 v případě REM 01/2008 v rozsahu, v němž:
|
— |
uložil Komisi náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu žaloby předkládá žalobkyně pět žalobních důvodů.
1) |
První žalobní důvod vycházející z porušení povinnosti uvést odůvodnění, jelikož se Komise opřela o hypotetické důvody. |
2) |
Druhý žalobní důvod vycházející z porušení práv obhajoby, jelikož Komise od vnitrostátních orgánů nevyžadovala předložení originálů či kopií celních prohlášení, která byla předmětem žádosti o prominutí cla, přičemž tyto dokumenty prokazují, že k fyzické kontrole došlo. |
3) |
Třetí žalobní důvod vycházející z procesního pochybení při šetření spisu, spočívajícího v obrácení důkazního břemene, jelikož Komise dospěla na základě tvrzení vnitrostátních orgánů, podle kterého se dotčená celní prohlášení ztratila, k závěru, že nebyl předložen důkaz toho, že celní správa fyzicky zkontrolovala zboží. Žalobkyně tvrdí, že Komise nemůže tuto nečinnost vnitrostátních orgánů obrátit v její neprospěch. |
4) |
Čtvrtý žalobní důvod vycházející z porušení článku 239 celního kodexu Společenství (1), jelikož Komise zúžila rozsah pojmu „zvláštní situace“. |
5) |
Pátý žalobní důvod vycházející z nesprávných skutkových zjištění a ze zjevně nesprávného posouzení, jelikož Komise dospěla k závěru, že neexistuje „zvláštní situace“ ve smyslu článku 239 celního kodexu, přičemž žalobkyně čelila stejné situaci jako jiná nizozemská zasílatelská společnost, jejíž situaci Komise posoudila jako „zvláštní situaci“. |
(1) Nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (Úř. věst. L 302, s. 1; Zvl. vyd. 02/04, s. 307).