This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008XC0216(02)
Information communicated by Member States regarding State aid granted under Commission Regulation (EC) No 1857/2006 on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to State aid to small and medium-sized enterprises active in the production of agricultural products and amending Regulation (EC) No 70/2001
Souhrnné údaje sdělené členskými státy týkající se státní podpory poskytované na základě nařízení Komise (ES) č. 1857/2006 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podporu malým a středním podnikům působícím v produkci, zpracování a uvádění zemědělských produktů na trh a o změně nařízení Komise (ES) č. 70/2001
Souhrnné údaje sdělené členskými státy týkající se státní podpory poskytované na základě nařízení Komise (ES) č. 1857/2006 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podporu malým a středním podnikům působícím v produkci, zpracování a uvádění zemědělských produktů na trh a o změně nařízení Komise (ES) č. 70/2001
Úř. věst. C 43, 16.2.2008, p. 4–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
16.2.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 43/4 |
Souhrnné údaje sdělené členskými státy týkající se státní podpory poskytované na základě nařízení Komise (ES) č. 1857/2006 o použití článků 87 a 88 Smlouvy o ES na státní podporu malým a středním podnikům působícím v produkci, zpracování a uvádění zemědělských produktů na trh a o změně nařízení Komise (ES) č. 70/2001
(2008/C 43/03)
Číslo XA: XA 228/07
Členský stát: Francie
Region: všechny oblasti, tato opatření mohou být financována všemi územními samosprávnými celky (regionální rady, rady departementů), které o to mají zájem
Název režimu podpory: Aides à la promotion des produits animaux et des produits d'origine animale
Právní základ:
— |
Article 15, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1857/2006 d'exemption agricole |
— |
Article L 621-1 et suivants du code rural |
— |
Articles L 1511-1 et suivants du code général des collectivités territoriales |
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory: 4 miliony EUR od orgánu „l'Office national interprofessionnel de l'élevage et de ses productions“ (s výhradou přidělení rozpočtových prostředků) a částka v neurčené výši ze strany územních samosprávných celků
Maximální míra podpory: U opatření zamýšlených ve výše uvedeném čl. 15 odst. 2 písm. c) až f) může podpora činit až 100 %. Výše podpory za žádných okolností nepřekročí 100 % nákladů na subvencovaná opatření
Datum uskutečnění:
Doba trvání režimu podpory: šest let (2008-2013)
Cíl podpory: Podpory mají napomoci propagaci a informování o produktech, šířit poznatky o produkci; popularizovat vědecké znalosti, zjednodušit pořádání informačních kampaní o systémech produkce jakostních produktů, umožnit organizování obchodních veletrhů, výstav, přehlídkových a prodejních akcí i fór, přispět k účasti odborníků na těchto akcích, rozvíjet vztahy s veřejností a podobné činnosti.
Předmětem podpory budou opatření spadající do oblasti působnosti čl. 15 odst. 2 nařízení o výjimkách v oblasti zemědělství (nařízení (ES) č. 1857/2006), uvedených rovněž v kapitole IV K pokynů v oblasti zemědělství ze dne 27. prosince 2006 a v bodě 152 písm. b) těchto pokynů
Dotčená hospodářská odvětví: Malé a střední podniky v odvětví chovu hospodářských zvířat a produkce produktů živočišného původu
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:
Office national interprofessionnel de l'élevage et de ses productions |
12, rue Henri Rol-Tanguy |
TSA 30003 |
F-93555 Montreuil Sous Bois Cedex |
Adresa internetových stránek: www.office-elevage.fr/aides-nat/aides-nat.htm
Konkrétní informace o režimu podpory budou uvedeny na těchto internetových stránkách v rubrice „Information/Aides nationales“ okamžitě od jeho data použitelnosti (leden 2008).
Další informace: Na dodržování maximální částky podpory stanovené v článku 15 nařízení (ES) č. 1857/2006 budou dohlížet územní samosprávné celky. Pokud tyto celky finančně doplní zdroje z příslušného orgánu („office de l'élevage“), musí ve spolupráci s ředitelstvími pro zemědělství a lesnictví příslušných departementů ověřit výpočet kumulace podpor
Číslo XA: XA 229/07
Členský stát: Spojené království
Region: Great Britain (England, Scotland and Wales)
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory: Dairy Farmer Milk Market Development Scheme
Právní základ: Milk Development Council Order 1995
Roční výdaje plánované v rámci režimu nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku: 15. září 2007-31. března 2008: 300 000 GBP
Maximální míra podpory: Míra podpory je 50 %.
Datum uskutečnění: Režim podpory bude zahájen dne 15. září 2007
Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory: Režim podpory bude zahájen dne 15. září 2007. Bude ukončen dne 31. března 2008. Poslední platby budou provedeny dne 30. září 2008. Všechny faktury za služby musí dojít nejpozději do 31. prosince 2008
Cíl podpory: Tato podpora je v souladu s článkem 9 nařízení (ES) č. 1857/2006, přičemž způsobilé jsou tyto náklady:
Tato podpora je rovněž v souladu s článkem 15 nařízení č. 1857/2006, přičemž způsobilé jsou tyto náklady:
Dotčené/á odvětví: Režim se vztahuje na podniky zapojené do produkce mléka
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu: Statutárním subjektem odpovědným za tento režim je:
Milk Development Council
Trent Lodge
Stroud Road
Cirencester GL7 6JN
United Kingdom
Organizací spravující režim podpory je:
Milk Development Council
Trent Lodge
Stroud Road
Cirencester GL7 6JN
United Kingdom
Adresa internetových stránek: http://www.mdc.org.uk/default.aspx?DN=0963897f-fa62-4704-b085-607718ee51eb
Můžete také navštívit hlavní internetovou stránku Spojeného království věnovanou vyňatým státním podporám v zemědělství na adrese:
http://defraweb/farm/policy/state-aid/setup/exist-exempt.htm
Další údaje: Další a podrobnější údaje o způsobilosti a pravidlech režimu naleznete na výše uvedených internetových stránkách. V souladu s článkem 15 nařízení (ES) č. 1857/2006 podpora nesmí zahrnovat přímé platby peněžních částek producentům.
Za Department for Environment, Food and Rural Affairs (příslušný orgán Spojeného království) podepsal a datoval
Mr Neil Marr
Agricultural State Aid
Department for Environment, Food and Rural Affairs
Room 816, Area 8D
9 Millbank
C/o Nobel House
17 Smith Square
Westminster SW1P 3JR
United Kingdom
Číslo XA: XA 230/07
Členský stát: Spolková republika Německo
Region: Land Brandenburg
Název režimu podpory: Hilfsprogramm für landwirtschaftliche und gartenbauliche Unternehmen, die durch die Wetterunbilden im Frühjahr und im Sommer 2007 in ihrer Existenz gefährdet sind
Právní základ: Článek 11 nařízení (ES) č. 1857/2006
Richtlinie des Ministeriums für Ländliche Entwicklung, Umwelt und Verbraucherschutz des Landes Brandenburg zum Ausgleich von Verlusten infolge von Wetterunbilden — Hilfsprogramm für landwirtschaftliche und gartenbauliche Unternehmen, die durch die Wetterunbilden im Frühjahr und im Sommer 2007 in ihrer Existenz gefährdet sind vom 30.8.2007.
http://www.mluv.brandenburg.de/cms/media.php/2317/rl_unwett.pdf
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory: 5,0 mil. EUR v roce 2007
Maximální míra podpory: 30 %
Datum uskutečnění:: 1. 11. 2007-31. 12. 2007
Doba trvání režimu podpory: 17. 9. 2007-31. 12. 2007
Cíl podpory: Spolková země poskytuje zemědělským, jakož i zahradnickým podnikům (v jejich případě pouze v pěstitelské oblasti Wesendahl/Werneuchen, Havelland a Elbe-Elster-Kreis), jejichž existence je ohrožena, podporu na zmírnění následků nepříznivých klimatických jevů na jaře a v létě 2007.
V měsících květen až červenec 2007 překročilo mimořádně vysoké množství srážek téměř ve všech částech spolkové země kapacitu vodních recipientů. Extrémně vysoké množství srážek během uvedených tří měsíců dosáhlo hodnoty např. 366,1 mm, 393,4 mm až 451,8 mm. Tyto nezvykle vysoké úrovně srážek představovaly více než dvojnásobek úhrnu dlouhodobých průměrných úrovní v období let 1961–1990 (např. 208,0 % v meteorologické stanici Menz). To znamená, že během tří měsíců od května do července v období let 1961–1990 spadla méně než jedna třetina úhrnu ročních srážek než v roce 2007 (31,8 % ve stanici Menz). V dotčených oblastech spolkové země, které jsou beztak nízko položené, došlo v důsledku extrémního množství srážek ke zvýšení hladiny podzemní vody o více než metr. Dlouhodobé podmáčení půdy, hromadění vlhkosti v půdě a záplavy mají za následek to, že zemědělské plochy již nejsou přístupné pro zemědělské stroje. Proto nebylo možné sklidit obiloviny, pícniny ani pastviny. U pozdních odrůd, jako jsou kukuřice a brambory byla zaznamenána úplná neúroda.
Zemědělci v postižených oblastech ještě nemohli zahájit podzimní výsev.
V zahradnictví v uvedených oblastech měla kombinace mírné zimy, velmi vysokých jarních teplot, jarního sucha v dubnu a pozdních mrazů za následek významné ztráty ve výnosech až úplnou neúrodu v oblasti pěstování ovoce. Vzhledem k trendu dřívějšího příchodu jara, v jehož důsledku začaly ovocné stromy kvést 2 až 3 týdny dříve, měly pozdní mrazy mimořádně nepříznivý vliv na výnosy.
Vláda spolkové země Braniborsko označila výše popsané klimatické jevy za přírodní katastrofu.
V souladu se směrnicí uvedenou v příloze mohou zemědělské a zahradnické podniky získat podporu s cílem odvrátit riziko ohrožení existence, které z těchto klimatických jevů vyplývá. Na poskytování podpory neexistuje automatický nárok, rozhoduje o něm příslušný orgán na základě povinného posouzení a v rámci dostupných rozpočtových prostředků. Podpora nepředstavuje úplnou náhradu za ztráty, ale podporu likvidity pro podniky postižené nepříznivými klimatickými jevy na jaře a v létě 2007 za účelem zajištění jejich existence
Dotčená hospodářská odvětví:
— |
Zemědělství (rostlinná výroba) |
— |
Zahradnictví (produkce ovoce) |
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:
Investitionsbank des Landes Brandenburg |
Steinstraße 104-106 |
D-14480 Potsdam |
Internetová adresa: www.ilb.de
E-Mail: postbox@ilb.de
Další informace: —
Číslo XA: XA 231/07
Členský stát: Spolková republika Německo
Region: Freistaat Bayern
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory: Richtlinie für die Durchführung der nebenberuflichen sozialen Betriebshilfe in der Land- und Forstwirtschaft durch das Kuratorium Bayerischer Maschinen- und Betriebshilfsringe e.V. (KBM) und die Maschinen- und Betriebshilfsringe (MR)
Právní základ: Bayerisches Agrarwirtschaftsgesetz (BayAgrarWiG) vom 8. Dezember 2006
Roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku: 1,2 mil. EUR pro svépomocná strojní a podniková sdružení, jakož i pro jejich zastřešující organizaci (KBM) za zprostředkování náhradních služeb podle čl. 15 odst. 2 písm. b) nařízení (ES) č. 1857/2006
Maximální míra podpory: Až do 50 %
Datum uskutečnění: Roční provádění po udělení výjimek
Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory:
Cíl podpory: Zajistit v rámci celého regionu zprostředkování pracovních sil svépomocnými strojními a podnikovými sdruženími za účelem sociální výpomoci v zemědělských a lesnických podnicích v rámci vedlejšího pracovního poměru. Podpora má významně přispět ke zmírnění mimořádně těžkých sociálních situací.
Právní základ režimu podpory: ustanovení č1. 15 odst. 2 písm. b) nařízení (ES) č. 1857/2006
Dotčená hospodářská odvětví: Zemědělství a lesnictví – dotovaná služba
Právní základ režimu podpory pro lesnictví: č. 179 rámcového režimu (Úř. věst. C 319, 27.12.2006, s. 1.)
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:
Bayerische Landesanstalt für Landwirtschaft (LfL) |
Abteilung Förderwesen und Fachrecht |
Menzinger Straße 54 |
D-80638 München |
S případnými dotazy se lze obrátit na:
Bayerisches Staatsministerium für |
Landwirtschaft und Forsten |
Referat B 1 |
Ludwigstr. 2 |
D-80539 München |
Tel. (49-89) 2182-2222 |
Internetová adresa: http://www.servicestelle.bayern.de/bayern_recht/recht_db.html?http://by.juris.de/by/AgrarWiG_BY_rahmen.htm
http://www.stmlf.bayern.de/agrarpolitik/programme/26373/rilikbmsozbh.pdf
Další informace: —
Číslo XA: XA 233/07
Členský stát: Republika Slovinsko
Region: Oblast obce Škofja Loka
Název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory: Programi razvoja kmetijstva, gozdarstva in podeželja v občini Škofja loka 2007–2013
Právní základ: Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva, gozdarstva in podeželja v občini Škofja Loka za programsko obdobje 2007–2013 (Poglavje II.)
Roční výdaje plánované v rámci režimu nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku:
|
2007: 53 871 EUR |
|
2008: 53 871 EUR |
|
2009: 53 871 EUR |
|
2010: 53 871 EUR |
|
2011: 53 871 EUR |
|
2012: 53 871 EUR |
|
2013: 53 871 EUR |
Maximální míra podpory:
1. Investice do zemědělských podniků na prvovýrobu:
— |
do 50 % způsobilých investic ve znevýhodněných oblastech, |
— |
do 40 % způsobilých investic v jiných oblastech, |
— |
do 60 % způsobilých investic ve znevýhodněných oblastech a do 50 % způsobilých investic v jiných oblastech v případě, že investici provádí mladý zemědělec do pěti let od založení zemědělského podniku. |
Podpora je určená na investice v oblasti renovace zemědělských objektů, na investice do nákupu vybavení určeného na zemědělskou výrobu, jakož i na investice do trvalých kultur a na zlepšení zemědělské půdy a pastvin.
2. Zachování tradičních staveb:
— |
na investice do neproduktivních objektů do 100 % skutečných nákladů, |
— |
na investice do produktivního majetku do 60 % skutečných nákladů nebo do 75 % ve znevýhodněných oblastech pod podmínkou, že investice nebude mít za následek zvýšení výrobních kapacit v zemědělských podnicích, |
— |
může být poskytnuta dodatečná podpora v míře kryjící až 100 % mimořádných nákladů vzniklých použitím tradičních materiálů nezbytných pro zachování historických prvků budovy. |
3. Přeparcelování pozemků:
— |
do 100 % skutečných nákladů na právní a správní úkony. |
4. Podpora produkce jakostních zemědělských produktů
— |
do 100 % skutečně vzniklých nákladů ve formě dotovaných služeb a nesmí zahrnovat přímé platby peněžních částek producentům. |
5. Zajištění technické pomoci v odvětví zemědělství:
— |
podpora se poskytuje do 100 % nákladů na vzdělávání a školení zemědělců, poradenské služby poskytované třetí stranou, organizaci akcí, soutěží, výstav a veletrhů a tvorbu publikací a internetových stránek. Podpora se musí poskytnout ve formě dotovaných služeb a nesmí zahrnovat přímé platby peněžních částek producentům |
Datum uskutečnění: 2007 (nebo dnem vstupu pravidel v platnost)
Doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory: Do 31. 12. 2013
Cíl podpory: podpora malých a středních podniků.
Odkaz na články v nařízení (ES) č. 1857/2006 a způsobilé náklady: Kapitola II návrhu dokumentu Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Škofja Loka za programsko obdobje 2007–2013, včetně opatření, jež představují státní podporu podle těchto článků nařízení Komise (ES) č. 1857/2006 ze dne 15. prosince 2006 o použití článků 87 a 88 Smlouvy na státní podporu pro malé a střední podniky působící v produkci zemědělských produktů a o změně nařízení (ES) č. 70/2001 (Úř. věst. L 358, 16.12.2006, s. 3):
článek 4 nařízení Komise: Investice do zemědělských podniků,
článek 5 nařízení Komise: Zachování krajiny a tradičních staveb,
článek 13 nařízení Komise: Popora na přeparcelování pozemků,
článek 14 nařízení Komise: Podpora na povzbuzení produkce jakostních zemědělských produktů,
článek 15 nařízení Komise: Zajištění technické pomoci v odvětví zemědělství
Dotčená hospodářská odvětví: Zemědělství – rostlinná a živočišná výroba
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu:
Občina Škofja Loka |
Poljanska c. 2 |
SLO-4220 Škofja Loka |
Adresa internetových stránek: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=200773&dhid=91276
Další údaje: Podpora na platby pojistného na pojištění plodin a úrody zahrnuje tyto nepříznivé povětrnostní události, které lze přirovnat k přírodním katastrofám: jarní mráz, krupobití, úder blesku, požár v důsledku úderu blesku, vichřice a záplavy.
V předpisech obce jsou splněny požadavky nařízení (ES) č. 1857/2006 týkající se opatření, která bude provádět obec, a ustanovení všeobecných předpisů (postup před poskytnutím pomoci, kumulace, transparentnost a kontrola podpory)
Jméno odpovědné osoby:
Igor Draksler
starosta