This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52006AP0053
European Parliament legislative resolution on the proposal for a Council directive laying down minimum rules for the protection of chickens kept for meat production (COM(2005)0221 - C6-0190/2005 - 2005/0099(CNS))
Legislativní usnesení Evropského parlamentu o návrhu směrnice Rady o minimálních pravidlech pro ochranu kuřat chovaných na maso (KOM(2005)0221 - C6-0190/2005 - 2005/0099(CNS))
Legislativní usnesení Evropského parlamentu o návrhu směrnice Rady o minimálních pravidlech pro ochranu kuřat chovaných na maso (KOM(2005)0221 - C6-0190/2005 - 2005/0099(CNS))
Úř. věst. C 290E, 29.11.2006, pp. 86–97
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Legislativní usnesení Evropského parlamentu o návrhu směrnice Rady o minimálních pravidlech pro ochranu kuřat chovaných na maso (KOM(2005)0221 - C6-0190/2005 - 2005/0099(CNS))
Úřední věstník 290 E , 29/11/2006 S. 0086 - 0097
P6_TA(2006)0053 Minimální pravidla pro ochranu kuřat chovaných na maso * Legislativní usnesení Evropského parlamentu o návrhu směrnice Rady o minimálních pravidlech pro ochranu kuřat chovaných na maso (KOM(2005)0221 — C6-0190/2005 — 2005/0099(CNS)) (Postup konzultace) Evropský parlament, - s ohledem na návrh Komise předložený Radě (KOM(2005)0221) [1], - s ohledem na článek 37 Smlouvy o ES, podle kterého Rada konzultovala s Parlamentem (C6-0190/2005), - s ohledem na článek 51 jednacího řádu, - s ohledem na zprávu Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova a Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin (A6-0017/2006), 1. schvaluje pozměněný návrh Komise; 2. vyzývá Komisi, aby návrh v souladu s čl. 250 odst. 2 Smlouvy o ES změnila odpovídajícím způsobem; 3. vyzývá Radu, aby informovala Parlament, bude-li mít v úmyslu odchýlit se od znění schváleného Parlamentem; 4. vyzývá Radu, aby znovu konzultovala s Parlamentem, bude-li mít v úmyslu podstatně změnit návrh Komise; 5. pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi. ZNĚNÍ NAVRŽENÉ KOMISÍ | POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY PARLAMENTU | Pozměňovací návrh 1 Bod odůvodnění 1a (nový) | (1a) Pro dosažení vysoké úrovně dobrých životních podmínek zvířat by se měly zavést cílové předpisy. Bodovací systém úmrtnosti a lézí na polštářcích běháků ukáže, zda je dosaženo správné úrovně dobrých životních podmínek zvířete. V současné době se díky vědeckému výzkumu vyvíjejí další vhodné ukazatele, které by se měly začít používat, jakmile budou k dispozici. | Pozměňovací návrh 2 Bod odůvodnění 9 (9) Je třeba, aby osoby zacházející s kuřaty byly seznámeny s odpovídajícími požadavky na dobré životní podmínky zvířat a byly odpovídajícím způsobem školeny pro plnění svých úkolů. | (9) Je třeba, aby osoby zacházející s kuřaty byly seznámeny s odpovídajícími požadavky na dobré životní podmínky zvířat a byly odpovídajícím způsobem školeny pro plnění svých úkolů. V případě, že tyto osoby neabsolvovaly školení, příslušné orgány ověří, zda jsou jejich pracovní zkušenosti dostatečné. | Pozměňovací návrh 3 Bod odůvodnění 10 (10) Při stanovení pravidel pro ochranu kuřat chovaných na maso by měla být udržena rovnováha mezi různými aspekty, které je třeba vzít v úvahu, pokud jde o dobré životní podmínky a zdraví zvířat, hospodářské a sociální ohledy a dopad na životní prostředí. | (10) Při stanovení pravidel pro ochranu kuřat chovaných na maso by měla být udržena rovnováha mezi různými aspekty, které je třeba vzít v úvahu, pokud jde o dobré životní podmínky a zdraví zvířat, hospodářské a sociální ohledy a dopad na životní prostředí. V souladu se Smlouvou o založení Evropského společenství však hospodářské a sociální ohledy nesmějí převládnout nad dobrými životními podmínkami a zdravím zvířat. | Pozměňovací návrh 4 Bod odůvodnění 12 (12) V různých členských státech již existují různé dobrovolné režimy štítkování kuřecího masa na základě dodržování norem pro dobré životní podmínky zvířat a ostatních parametrů. | (12) V různých členských státech již existují různé dobrovolné režimy štítkování kuřecího masa na základě dodržování norem pro dobré životní podmínky zvířat a ostatních parametrů. Jelikož tyto režimy odpovídají rostoucí poptávce ze strany spotřebitelů, zasluhují si plné podpory organizací výrobců, odpovědných orgánů členských států a Komise. Jednoznačnost poskytovaných informací umožňuje spotřebitelům, aby při nákupu učinili odpovědnou volbu, což je v zájmu pěstitelů, spotřebitelů i zvířat. | Pozměňovací návrh 5 Bod odůvodnění 13 (13) Na základě nabyté zkušenosti při uplatňování těchto dobrovolných režimů štítkování je třeba, aby Komise předložila zprávu o možném zavedení zvláštního harmonizovaného povinného režimu pro kuřecí maso, masné výrobky a masné polotovary na úrovni Společenství na základě dodržování norem pro dobré životní podmínky zvířat, jakož i o možných sociálně-hospodářských dopadech, důsledcích pro hospodářské partnery Společenství a o slučitelnosti tohoto režimu štítkování s pravidly Světové obchodní organizace. | (13) Na základě nabyté zkušenosti při uplatňování těchto dobrovolných režimů štítkování je třeba, aby Komise předložila nejpozději šest měsíců po přijetí této směrnice zprávu o možném zavedení zvláštního harmonizovaného povinného režimu pro kuřecí maso, masné výrobky a masné polotovary na úrovni Společenství na základě dodržování norem pro dobré životní podmínky zvířat, jakož i o možných sociálně-hospodářských dopadech, důsledcích pro hospodářské partnery Společenství a o slučitelnosti tohoto režimu štítkování s pravidly Světové obchodní organizace. | Pozměňovací návrh 6 Bod odůvodnění 14 (14) Je třeba, aby Komise předložila zprávu založenou na nových vědeckých údajích, jež by zohledňovala další bádání a praktické zkušenosti a byla by zaměřena na další zlepšení dobrých životních podmínek kuřat chovaných na maso včetně rodičovských hejn těchto kuřat, zejména pokud jde o aspekty nespadající do oblasti působnosti této směrnice. Tato zpráva by se měla zejména zabývat vlivem genetických parametrů na zjištěné závady, které vedou ke špatným životním podmínkám kuřat chovaných na maso. | (14) Je třeba, aby Komise předložila zprávu založenou na nových vědeckých údajích, jež by zohledňovala další bádání a praktické zkušenosti a byla by zaměřena na další zlepšení dobrých životních podmínek kuřat chovaných na maso včetně rodičovských hejn těchto kuřat, zejména pokud jde o aspekty nespadající do oblasti působnosti této směrnice. Tato zpráva by se měla zejména zabývat vlivem genetických parametrů na zjištěné závady, které vedou ke špatným životním podmínkám kuřat chovaných na maso. Tato zpráva by měla rovněž posoudit finanční náklady na odstranění negativních dopadů genetických parametrů. | Pozměňovací návrh 7 Bod odůvodnění 14a (nový) | (14a) Je vhodné sledovat vývoj nových metod měření dobrých životních podmínek kuřat chovaných na maso a zhodnotit jejich význam s cílem jasně stanovit parametry, které budou vzaty v úvahu, a minimalizovat náklady na měření. | Pozměňovací návrh 8 Bod odůvodnění 15 (15) Členské státy by měly stanovit pravidla pro sankce za porušení této směrnice a zajistit řádné uplatňování těchto sankcí. Tyto sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující. | (15) Členské státy by měly v případě porušení této směrnice harmonizovat pravidla pro sankce a zajistit řádné uplatňování těchto sankcí. Tyto sankce musí být účinné, přiměřené, progresivní a odrazující. Současně je vhodné kontrolovat a v případě potřeby zakázat dovoz kuřat ze třetích zemí pocházejících z chovu, u něhož se nedodržují pravidla pro životní podmínky kuřat chovaných na maso srovnatelné s životními podmínkami schválenými v rámci právních předpisů Společenství. | Pozměňovací návrh 9 Bod odůvodnění 15a (nový) | (15a) Bylo by vhodné, aby v rámci jednání se Světovou obchodní organizací Komise energicky bránila význam dobrých životních podmínek zvířat s cílem dospět v této otázce ke všeobecné shodě. Vysoká úroveň životních podmínek zvířat je nezbytná pro udržitelné zemědělství a dodržování dobrých životních podmínek zvířat musí být jedním ze samostatných kritérií v rámci jednání o otázkách jiného rázu než obchodního (non-trade concerns - NTC). | Pozměňovací návrh 10 Bod odůvodnění 15b (nový) | (15b) Komise by se měla snažit o stanovení pravidla, podle něhož by dovozci drůbežího masa na evropský trh museli splňovat tytéž požadavky v oblasti dobrých životních podmínek zvířat jako chovatelé kuřat v Evropské unii. | Pozměňovací návrh 11 Čl. 3 odst. 1 1. Členské státy zajistí, aby vlastník nebo držitel splňoval požadavky stanovené v příloze I. | 1. Členské státy zajistí, aby vlastník nebo držitel splňoval požadavky stanovené v příloze I. Při hodnocení dodržování podmínek jak zařízeními s nízkou hustotou kuřat na metr čtvereční použitelné plochy, tak zařízeními s vysokou hustotou kuřat na metr čtvereční použitelné plochy se bere na jedné straně ohled na různé fáze výroby, na druhé straně na různé klimatické podmínky a použité metody chovu drůbeže. | Pozměňovací návrh 12 Čl. 3 odst. 2 2. Členské státy zajistí, aby hustota osazení kuřat na čtvereční metr použitelné plochy (dále jen "hustota osazení") v zařízeních nebo jednotlivých jednotkách nepřesahovala 30 kilogramů živé hmotnosti. | 2. Členské státy zajistí, aby hustota osazení kuřat na čtvereční metr použitelné plochy (dále jen "hustota osazení") v zařízeních nebo jednotlivých jednotkách nepřesahovala 30 kilogramů živé hmotnosti. Maximální hustota osazení je měřena jako průměr posledních tří hejn. V naléhavém případě se povoluje dvoudenní odchylka. Hejno nesmí nicméně nikdy přesáhnout hustotu osazení 32 kilogramů živé hmotnosti. | Pozměňovací návrh 13 Čl. 3 odst. 3 pododstavec 1 3. Odchylně od odstavce 2 mohou členské státy stanovit, že kuřata se chovají při hustotě osazení nepřesahující 38 kilogramů živé hmotnosti v zařízeních nebo jednotlivých jednotkách za podmínky, že vlastník nebo držitel kromě požadavků přílohy I splňuje ustanovení přílohy II. | 3. Odchylně od odstavce 2 mohou členské státy stanovit, že kuřata se chovají při hustotě osazení nepřesahující 38 kilogramů živé hmotnosti v zařízeních nebo jednotlivých jednotkách za podmínky, že vlastník nebo držitel kromě požadavků přílohy I splňuje ustanovení přílohy II. Maximální hustota osazení se měří jako průměr posledních tří hejn. V naléhavém případě se povoluje dvoudenní odchylka. Hustota osazení však nikdy nesmí u žádného jednotlivého hejna překročit 40 kilogramů živé hmotnosti. | | Počínaje 1. lednem 2013 nesmí hustota osazení překročit 34 kilogramů živé hmotnosti. Tato hustota maximálního osazení však bude měřena jako průměr posledních tří hejn. V naléhavém případě se povoluje dvoudenní odchylka. Hustota osazení nesmí nikdy u žádného jednotlivého hejna překročit 36 kilogramů živé hmotnosti. | Pozměňovací návrh 14 Čl. 3 odst. 3 pododstavec 2 úvodní věta V těchto případech odchylky zajistí členské státy, aby: | Je potřeba rozšířit provádění kontrol na všechna zařízení, která spadají do působnosti této směrnice. Dobré životní podmínky kuřat chovaných na maso je třeba sledovat i v zařízeních, kde jsou udržovány nižší hustoty osazení, neboť samotná hustota osazení nezaručuje dobré životní podmínky zvířat, které ovlivňuje řada dalších faktorů. Je tedy třeba zajistit, aby: | Pozměňovací návrh 15 Čl. 3 odst. 3 pododstavec 1 písm ba) (nové) | ba)a aby náklady na úřední kontroly nesl příslušný orgán. | Pozměňovací návrh 16 Čl. 4 odst. 3 3. Členské státy zajistí, aby byl zřízen systém pro kontrolu a schvalování vzdělávacích kurzů. Vlastník nebo držitel kuřat musí mít osvědčení, které je uznáváno příslušným orgánem členského státu a které osvědčuje absolvování takových vzdělávacích kurzů nebo profesní zkušenosti, které jsou rovnocenné tomuto vzdělání. | 3. Členské státy zajistí, aby byl zřízen systém pro kontrolu a schvalování vzdělávacích kurzů. Vlastník nebo držitel kuřat musí mít osvědčení, které je uznáváno příslušným orgánem členského státu a které osvědčuje, že jeho držitel má uspokojivou kvalifikaci v oblastech uvedených v příloze V. | Pozměňovací návrh 17 Čl. 5 pododstavec 1 Nejpozději dva roky ode dne přijetí této směrnice předloží Komise Evropskému parlamentu a Radě zprávu o možném zavedení zvláštního harmonizovaného režimu povinného štítkování na úrovni Společenství pro kuřecí maso, výrobky z kuřecího masa a polotovary z kuřecího masa, který bude založen na dodržování norem pro dobré životní podmínky zvířat. | Nejpozději šest měsíců ode dne přijetí této směrnice předloží Komise Evropskému parlamentu a Radě zprávu o možném zavedení zvláštního harmonizovaného režimu povinného štítkování na úrovni Společenství pro kuřecí maso, výrobky z kuřecího masa a polotovary z kuřecího masa, který bude založen na dodržování norem pro dobré životní podmínky zvířat, včetně jasných informací o výrobních normách a označování původu výrobků. Na štítku musí být uvedena zejména hustota osazení kuřat v chovech. Na štítku musí být uvedeno i stáří zvířete a další parametry, které by měly být podle spotřebitele vzaty v úvahu. | Pozměňovací návrh 42 Článek 5a (nový) | Článek 5a Podpora seberegulačního chování Komise zahájí činnost s cílem přesvědčit dovozce kuřecího masa do EU, aby od svých dodavatelů požadovali stejnou úroveň standardů zacházení se zvířaty. | Pozměňovací návrh 18 Čl. 6 odst. 1 pododstavec 1 1. Nejpozději pět let ode dne přijetí této směrnice předloží členské státy Komisi souhrnný přehled údajů shromážděných podle bodů 1 a 2 přílohy IV. | 1. Nejpozději dva roky ode dne přijetí této směrnice předloží členské státy Komisi souhrnný přehled údajů shromážděných podle bodů 1 a 2 přílohy IV. | Pozměňovací návrhy 19 a 50 Čl. 6 odst. 1 pododstavec 2 Na základě uvedených údajů a vědeckého stanoviska Evropského úřadu pro bezpečnost potravin předloží Komise Evropskému parlamentu a Radě zprávu o vlivu genetických parametrů na zjištěné závady vedoucí ke špatným životním podmínkám kuřat. K uvedené zprávě jsou případně přiloženy vhodné legislativní návrhy. | Na základě uvedených údajů a vědeckého stanoviska Evropského úřadu pro bezpečnost potravin a nejpozději čtyři roky ode dne přijetí této směrnice předloží Komise Evropskému parlamentu a Radě zprávu o vlivu genetických parametrů na zjištěné závady a všechny zdravotní aspekty vedoucí ke špatným životním podmínkám kuřat v chovech na maso a v plemenných chovech, o ztrátě genetické různorodosti v chovu kuřat včetně analýzy nákladů a přínosů použití různých chovných plemen s ohledem na zdraví zvířat, odolnost vůči chorobám, nezbytné používání biocidů a veterinárních léčiv. Uvedená zpráva bude předložena nejpozději 30 měsíců po přijetí této směrnice a budou k ní přiloženy vhodné legislativní návrhy. Tyto návrhy dodržují zásadu, podle níž genetická selekce nesmí omezit, zmenšit nebo ohrozit potenciál dobrých životních podmínek zvířat. | | Rovněž je třeba omezit negativní důsledky předchozích genetických selekcí. | Pozměňovací návrh 20 Čl. 6 odst. 1 pododstavec 2a (nový) | Zpráva a legislativní návrhy zváží jak genetické parametry kuřat chovaných na maso, tak životní podmínky, ve kterých jsou chována rodičovská hejna, a zváží možnosti chovu hospodářské drůbeže uznaných pomalu rostoucích plemen, omezení nárůstu hmotnosti drůbeže za den, minimální věk na porážku či zákaz používání kuřat chovaných na maso pocházejících z rodičovského hejna, které musí být restriktivně krmeno. | Pozměňovací návrh 21 Čl. 6 odst. 2a (nový) | 2a. Dva roky ode dne přijetí této směrnice zhodnotí Komise její vliv na dobré životní podmínky kuřat chovaných na maso a hospodářské důsledky v jednotlivých členských státech. | Pozměňovací návrh 22 Čl. 6 odst. 2b (nový) | 2b. Pět let ode dne přijetí této směrnice předloží Komise hodnotící zprávu o optimalizaci volby parametrů a vhodných metodách měření dobrých životních podmínek, zejména pokud jde o hodnocení chování a o parametry týkající se poruch metabolismu a kosterních poruch. Tato zpráva bude v zájmu pěstitelů i spotřebitelů obsahovat způsob provádění a výlohy spojené s metodami měření dobrých životních podmínek. Nejpozději do šesti měsíců od zveřejnění tohoto hodnocení budou v případě potřeby předloženy návrhy na úpravy příloh této směrnice. | Pozměňovací návrh 23 Článek 7 Členské státy stanoví pravidla sankcí při porušení vnitrostátních předpisů přijatých v souladu s touto směrnicí a přijmou všechna nezbytná opatření pro zajištění jejich provádění. Stanovené sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující. Členské státy oznámí tato ustanovení Komisi nejpozději do [ 1. prosince 2006] a neprodleně oznámí i všechny následné změny, kterými budou tato ustanovení dotčena. | Členské státy stanoví pravidla sankcí při porušení vnitrostátních předpisů přijatých v souladu s touto směrnicí a přijmou všechna nezbytná opatření pro zajištění jejich provádění. Stanovené sankce musí být účinné, přiměřené, odrazující a rovněž musejí být progresivní kromě zjevných případů opuštění nebo špatného zacházení, které vyžadují okamžitý zásah. Členské státy oznámí tato ustanovení Komisi nejpozději do [ 1. prosince 2006] a neprodleně oznámí i všechny následné změny, kterými budou tato ustanovení dotčena. | Pozměňovací návrh 55 Příloha I bod 2 2. Krmivo musí být kuřatům soustavně dostupné a nesmí být kuřatům odňato dříve než 12 hodin před očekávanou dobou porážky. | 2. Krmivo musí být kuřatům soustavně dostupné nebo musí být krmena moučkou a krmivo nesmí být kuřatům odňato dříve než 12 hodin před očekávanou dobou porážky. | Pozměňovací návrh 56 Příloha I bod 3 pododstavec 1a (nový) | Po odstranění drůbeže z budovy musí být podestýlka odstraněna, v prostorech musí být provedena hygienická opatření (úklid a dezinfikace) a novým ptákům musí být poskytnuta čistá podestýlka. | Pozměňovací návrh 25 Příloha I podtitulek a bod 4 Větrání a topení | Větrací, vytápěcí a chladicí systémy | 4. Větrání musí být dostatečné k tomu, aby se zamezilo přehřátí a, pokud je to nezbytné, v kombinaci se systémy topení k odvádění vlhkosti. | 4. Požadavky na větrání a na topení musí brát v úvahu fázi výroby, klimatické podmínky a použité systémy chovu. | | Vlastník nebo držitel musí zajistit, aby každá jednotka zařízení byla vybavena větracími, vytápěcími a chladicími systémy, které jsou zkoncipovány, zkonstruovány a provozovány tak, že a)koncentrace NH3 nepřesahuje 20 ppm a koncentrace CO2 nepřesahuje 3000 ppm, přičemž měření se pokaždé provádí na úrovni hlav kuřat;b)větrání bude dostatečné k tomu, aby se zamezilo přehřátí a, pokud je to nezbytné, v kombinaci se systémy topení k odvádění vlhkosti;c)teplota v budově, pokud vnější teplota ve stínu přesahuje 30° C, nepřesahuje tuto vnější teplotu o více než 3° C;d)pokud je vnější teplota pod 10° C, relativní vlhkost uvnitř jednotky zařízení nepřesahuje 70%; | | Větrací, vytápěcí a chladicí systém musí být kontrolován v intervalech uvedených v dokumentaci podle přílohy II bodu 2 písm. c). | Pozměňovací návrh 26 Příloha I bod 6 6. Všechny budovy musí mít světlo s intenzitou alespoň 20 luxů během období světla, měřeno na úrovni oka zvířete, a toto světlo musí osvěcovat celou plochu podlahy. Dočasné snížení intenzity světla lze povolit, pokud je veterinární lékař doporučí jako nezbytné. | 6. Všechny budovy musí mít nekmitavé světlo s intenzitou alespoň 50 luxů během období světla, měřeno na úrovni oka zvířete, a toto světlo musí osvěcovat celou plochu podlahy. Dočasné snížení intenzity světla lze povolit, pokud je veterinární lékař doporučí jako nezbytné. | Pozměňovací návrh 27 Příloha I bod 7 7. Do tří dnů od doby ustájení kuřat až do tří dnů před stanovenou dobou porážky musí světlo odpovídat čtyřiadvacetihodinovému rytmu a zahrnovat období tmy s celkovou dobou trvání alespoň 8 hodin, přičemž musí být zajištěno alespoň jedno nepřetržité období tmy s dobou trvání alespoň 4 hodiny. | 7. Do sedmi dnů od doby ustájení kuřat až do tří dnů před stanovenou dobou porážky musí světlo odpovídat čtyřiadvacetihodinovému rytmu a zahrnovat období tmy s celkovou dobou trvání alespoň 6 hodin, přičemž musí být zajištěno alespoň jedno nepřetržité období tmy s dobou trvání alespoň 4 hodiny. | Pozměňovací návrh 28 Příloha 1 bod 8 8. Všechna kuřata chovaná v zařízení musí být alespoň dvakrát denně kontrolována. Držitel vytvoří postup k zajištění toho, aby kontrolující osoba prohlédla všechna kuřata ze vzdálenosti maximálně tří metrů. | 8. Všechna kuřata chovaná v zařízení musí být kontrolována alespoň dvakrát denně nebo alespoň jednou denně, pokud je zařízení vybaveno vyspělým sledovacím systémem (počítačově řízené sledování prostřednictvím kamer), který bere v úvahu různé parametry spojené s chováním a zdravím. Zvláštní pozornost musí být věnována příznakům, které poukazují na snížení dobrých životních podmínek zvířat (včetně zdraví zvířat). Vždy, když je to nutné, musí být přivolán veterinární lékař. | Pozměňovací návrh 29 Příloha I bod 9a (nový) | 9a. Příslušný orgán provádí kontrolu alespoň jednou ročně. | Pozměňovací návrh 60 Příloha I bod 10 10. Části budov, vybavení nebo přístrojů, která jsou ve styku s kuřaty, musí být důkladně očištěny a dezinfikovány pokaždé po provedení depopulace, před umístěním nového hejna do jednotky. | 10. Části budov, vybavení nebo přístrojů, která jsou ve styku s kuřaty, musí být důkladně očištěny a dezinfikovány pokaždé po provedení depopulace, před umístěním nového hejna do jednotky. Doporučují se zejména systémy, kdy je veškerá drůbež odstraněna ještě před umístěním nových ptáků, přičemž se mezi následnými skupinami provádějí hygienická opatření. | Pozměňovací návrh 30 Příloha I bod 11 b) původ kuřat; | b) původ a druh kuřat; | Pozměňovací návrh 31 Příloha I bod 12 pododstavec 2 Aby se zabránilo vyklovávání peří a kanibalismu, mohou však členské státy povolit kauterizaci zobáku za podmínky, že ji provádí kvalifikovaný personál na kuřatech mladších než 10 dní. Členské státy mohou dále povolit kastraci kohoutků. Kastrace se smí provádět pouze pod veterinárním dozorem a smí ji provádět pouze personál, který absolvoval zvláštní školení schválené příslušným orgánem. | vypouští se | Pozměňovací návrh 32 Příloha II bod 3 Požadavky na zařízení a na personál 3. Vlastník nebo držitel musí zajistit, aby každá jednotka zařízení byla vybavena větracími, vytápěcími a chladicími systémy, které jsou zkoncipovány, zkonstruovány a provozovány tak, že a)koncentrace NH3 nepřesahuje 20 ppm a koncentrace CO2 nepřesahuje 3000 ppm, přičemž měření se pokaždé provádí na úrovni hlav kuřat;b)teplota v budově, pokud vnější teplota ve stínu přesahuje 30° C, nepřesahuje tuto vnější teplotu o více než 3° C;c)pokud je vnější teplota pod 10° C, relativní vlhkost uvnitř jednotky zařízení nepřesahuje 70 %.Větrací, vytápěcí a chladicí systém musí být kontrolován v intervalech uvedených v dokumentaci podle bodu 2 písm. c). | vypouští se | Pozměňovací návrh 33 Příloha III bod 1 úvodní část 1. Příslušný orgán vykonává kontroly pro ověření: | 1. Příslušný orgán vykonává alespoň jednou ročně inspekci formou neohlášené náhodné kontroly ve všech zařízeních pro produkci kuřat chovaných na maso (nízká i vysoká hustota osazení) pro ověření: | Pozměňovací návrh 34 Příloha III bod 2 druhý pododstavec Kromě toho může příslušný orgán nařídit snížení maximální hustoty osazení u dotyčného zařízení nebo dotyčných jednotek zařízení natolik, aby se závada opravila, tj. zpravidla na hustotu osazení mezi 30 a 38 kilogramy živé hmotnosti, pokud se při kontrole zjistí, že nejsou splněny požadavky podle přílohy II, nebo když z obdrženého oznámení podle bodu 3 přílohy IV vyplývá, že existuje vážná závada nebo když dojde k obdržení druhého oznámení o závadě oznámené již dříve u téhož zařízení. Příslušný orgán informuje vlastníka nebo držitele o přijatém rozhodnutí, zejména o okamžiku, kdy vstoupí v platnost snížení hustoty osazení. Příslušný orgán informuje vlastníka nebo držitele o svém rozhodnutí, a zejména o termínu, od něhož se má uskutečnit snížení hustoty chovu. | Příslušný orgán však může nařídit snížení maximální hustoty osazení u dotyčného zařízení nebo dotyčných jednotek zařízení natolik, aby se závada opravila. Úroveň snížení je založena na průměru tří po sobě následujících hejn, počtu bodů pro úmrtnost a dermatitidu polštářků běháků podle bodů 3 a 4 přílohy IV. V jednom hejně je třeba rozlišovat tři kategorie výskytu závad: První kategorie: bez závad nebo malé množství závad (od 0 do jedné třetiny měřítka stanoveného na základě přílohy IV, bodů 3 a 4). V tomto případě platí pouze požadavek uvedený v prvním pododstavci tohoto bodu.Druhá kategorie: menší množství závad (jedna až dvě třetiny měřítka stanoveného na základě přílohy IV bodů 3 a 4). Pokud po zjištění závad nenastane u hejna zlepšení, které by umožnilo návrat do první kategorie, nařídí se chovateli snížit maximální hustotu dalšího hejna o 1 kg/m2. Tato snížená hustota se zachová až do doby, kdy se počet bodů pro chov vrátí na úroveň první kategorie.Třetí kategorie: velké množství závad (dvě třetiny až maximum měřítka stanoveného na základě přílohy IV bodů 3 a 4). Chovateli se nařídí snížit maximální hustotu hejna, u něhož byly zjištěny závady, o 1 kg/m2.Pokud chovatel nepoužil postup podle přílohy III bodu 3, musí se mezi 90. a 120. dnem po provedení snížení podle předchozího pododstavce provést nová zkouška. Pokud se situace nezlepší, provede se další snížení o 1 kg/m2. Stejný postup se musí opakovat až do doby, kdy se počet bodů pro chov vrátí na úroveň první kategorie. Příslušný orgán informuje vlastníka nebo držitele o svém rozhodnutí, a zejména o termínu, od něhož se má uskutečnit snížení hustoty chovu. | Pozměňovací návrh 35 Příloha III bod 3 3. Vlastník nebo držitel zařízení mohou požádat o přezkoumání příkazu ke snížení maximální hustoty osazení podle bodu 2, pokud | 3. Na žádost vlastníka nebo držitele zařízení příslušný orgán zcela a bezodkladně zruší příkaz ke snížení maximální hustoty osazení podle bodu 2, pokud | a)obě předchozí hejna splňovala limity podle bodu 3 přílohy IV; a | a)předchozí hejno splňovalo limity podle bodu 3 přílohy IV; a | b)veterinární lékař působící v zařízení podal k žádosti příznivé stanovisko. | b)veterinární lékař působící v zařízení podal k žádosti příznivé stanovisko. | Příslušný orgán rozhodne o žádosti na základě kontroly zařízení včetně vyhodnocení poskytnuté dokumentace podle bodů 1 a 2 přílohy II. | | Pozměňovací návrh 36 Příloha IV bod 1 1. Na jatkách musí být každá zásilka pod dozorem úředního veterinárního lékaře podrobena kontrole reprezentativního vzorku alespoň 200 kuřat na výskyt dermatitidy polštářku běháků podle bodovacího systému podle bodu 4. | 1. Na jatkách musí být každá zásilka pod dozorem úředního veterinárního lékaře podrobena kontrole reprezentativního vzorku 100 kuřat na výskyt dermatitidy polštářku běháků podle bodovacího systému podle bodu 4. | Pozměňovací návrh 37 Příloha IV bod 4 pododstavec 2a (nový) | Evropská komise písemně vypracuje podrobný popis lézí skupiny 1 a 2, k němuž přiloží fotografie, s cílem vytvořit jednotnou klasifikaci pro celou Evropskou unii. | Pozměňovací návrh 38 Příloha IV bod 4 pododstavec 2b (nový) | Pro zavedení evaluačního a bodovacího systému pro dermatitidu polštářků běháků se poskytuje nejméně dvouleté přechodné období. | Pozměňovací návrh 39 Příloha V písm. b) b)fyziologických vlastností, zejména potřeb krmiva a pití, chování zvířat a pojmu stresu; | b)fyziologických vlastností, zejména potřeb krmiva a pití, chování zvířat, včetně příznaků běžného chování, abnormálního chování a strachu, a pojmu stresu; | Pozměňovací návrh 40 Příloha V písm. c) c)praktických aspektů při manipulaci s kuřaty, včetně chytání a přepravy; | c)praktických aspektů při opatrné manipulaci s kuřaty, včetně chytání a přepravy; | Pozměňovací návrh 41 Příloha V písm. d) d)péče o kuřata v naléhavých případech, nouzového utrácení a porážení. | d)rozpoznávání příznaků běžných chorob a opatření, která je nutno učinit, péče o kuřata v naléhavých případech, nouzového utrácení a porážení. | [1] Dosud nezveřejněno v Úř. věst. --------------------------------------------------