Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023D1061

    Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2023/1061 ze dne 31. května 2023 o vytvoření seznamu cestovních dokladů Ruské federace vydaných v oblastech nebo na územích Ukrajiny okupovaných Ruskou federací nebo na separatistických územích v Gruzii, která nejsou pod kontrolou gruzínské vlády, nebo vydaných osobám s bydlištěm v těchto oblastech a na těchto územích, které nejsou přijímány jako platné cestovní doklady pro účely udělování víz nebo překračování vnějších hranic

    C/2023/3468

    Úř. věst. L 142, 1.6.2023, p. 36–39 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2023/1061/oj

    1.6.2023   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 142/36


    PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2023/1061

    ze dne 31. května 2023

    o vytvoření seznamu cestovních dokladů Ruské federace vydaných v oblastech nebo na územích Ukrajiny okupovaných Ruskou federací nebo na separatistických územích v Gruzii, která nejsou pod kontrolou gruzínské vlády, nebo vydaných osobám s bydlištěm v těchto oblastech a na těchto územích, které nejsou přijímány jako platné cestovní doklady pro účely udělování víz nebo překračování vnějších hranic

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/2512 ze dne 14. prosince 2022 o nepřijímání cestovních dokladů Ruské federace vydaných na Ukrajině a v Gruzii (1), a zejména na článek 3 uvedeného rozhodnutí,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    V souladu s rozhodnutím (EU) 2022/2512 je zapotřebí vypracovat seznam cestovních dokladů Ruské federace vydaných v oblastech nebo na územích Ukrajiny okupovaných Ruskou federací nebo na separatistických územích v Gruzii, která ke dni 22. prosince 2022 nebyla pod kontrolou gruzínské vlády, nebo vydaných osobám s bydlištěm v těchto oblastech a na těchto územích, které by neměly být přijímány jako platné cestovní doklady pro účely udělování víz v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 810/2009 (2) nebo překračování vnějších hranic v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/399 (3).

    (2)

    Tento seznam by měl zajistit, aby orgány členských států odpovídající za zpracování žádostí o víza a za provádění hraničních kontrol měly k dispozici správné a aktuální informace o cestovních dokladech, které by v souladu s rozhodnutím (EU) 2022/2512 neměly být přijímány. Účelem seznamu je zajistit jednotné uplatňování acquis EU v oblasti víz a kontrol vztahujícího se na osoby překračující vnější hranice.

    (3)

    V návaznosti na protiprávní anexi Autonomní republiky Krym a města Sevastopol Ruskou federací podepsal dne 18. března 2014 prezident Ruské federace smlouvu o anexi. Na seznam by proto měly být zařazeny cestovní doklady vydané po 18. březnu 2014 na území Autonomní republiky Krym a města Sevastopol nebo osobám s bydlištěm na tomto území.

    (4)

    Dne 24. dubna 2019 Ruská federace prostřednictvím výnosu prezidenta č. 183 zjednodušila postup, na jehož základě mohou obyvatelé částí Doněcké a Luhanské oblasti na Ukrajině, které nejsou pod kontrolou vlády, získat ruské občanství, včetně postupu pro vydávání ruských mezinárodních pasů těmto obyvatelům. Na seznam by proto měly být zařazeny cestovní doklady vydané po 24. dubnu 2019 v Doněcké a Luhanské oblasti nebo osobám s bydlištěm v těchto oblastech.

    (5)

    Dne 25. května 2022 Ruská federace rozšířila zjednodušený postup k získání ruského občanství i na Chersonskou a Záporožskou oblast. Dne 11. července 2022 rozšířilo Rusko svou praxi vydávání pasů na celé území Ukrajiny s cílem umožnit všem ukrajinským občanům požádat o ruské občanství a získat ruský pas v rámci zjednodušeného postupu. Na základě výnosu ze dne 11. července 2022 se v Charkovské oblasti od 1. srpna 2022 začaly vydávat ruské cestovní doklady. Většinu Charkovské oblasti Ukrajina osvobodila dne 9. září 2022. Ruské cestovní doklady vydané v této oblasti mohou být v oběhu. Na seznam by proto měly být zařazeny cestovní doklady vydané po 25. květnu 2022 v Chersonské a Záporožské oblasti nebo po 1. srpnu 2022 v Charkovské oblasti nebo osobám s bydlištěm v těchto oblastech.

    (6)

    Prezident Ruské federace rozhodl dne 26. srpna 2008, že Rusko formálně uzná Abcházii a Jižní Osetii jako nezávislé státy. Na seznam by proto měly být zařazeny cestovní doklady vydané po 26. srpnu 2008 v Abcházii a Jižní Osetii nebo osobám s bydlištěm na těchto územích.

    (7)

    Skutečnost, že je země nebo územní jednotka uvedena na tomto seznamu, neznamená, že je jedním nebo více členskými státy uznávána podle mezinárodního práva.

    (8)

    Vzhledem k tomu, že rozhodnutí (EU) 2022/2512 navazuje na schengenské acquis, Dánsko oznámilo, že v souladu s článkem 4 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, provedlo rozhodnutí (EU) 2022/2512 ve svém vnitrostátním právu. Ve smyslu mezinárodního práva je proto pro Dánsko toto rozhodnutí závazné.

    (9)

    Toto rozhodnutí rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES (4); Irsko se tedy nepodílí na přijímání tohoto rozhodnutí a toto rozhodnutí pro ně není závazné ani použitelné.

    (10)

    Pokud jde o Island a Norsko, rozvíjí toto rozhodnutí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (5), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě A a B rozhodnutí Rady 1999/437/ES (6).

    (11)

    Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí toto rozhodnutí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (7), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě A a B rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí Rady 2008/146/ES (8).

    (12)

    Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí toto rozhodnutí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (9), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě A a B rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí Rady 2011/350/EU (10).

    (13)

    Pokud jde o Kypr, Bulharsko a Rumunsko, představuje toto rozhodnutí akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 3 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2003, čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2005 a čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2011, pokud jde o udělování víz v souladu s nařízením (ES) č. 810/2009, jak je uvedeno v čl. 1 písm. a) rozhodnutí (EU) 2022/2512, a dále představuje akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 3 odst. 1 aktu o přistoupení z roku 2003 a čl. 4 odst. 1 aktu o přistoupení z roku 2005, pokud jde o překračování vnějších hranic v souladu s nařízením (EU) 2016/399, jak je uvedeno v čl. 1 písm. b) rozhodnutí (EU) 2022/2512.

    (14)

    S cílem dosáhnout rychlé použitelnosti a jednotného uplatňování opatření stanovených v rozhodnutí (EU) 2022/2512 a vzhledem k mimořádné situaci v oblastech a na územích na Ukrajině okupovaných Ruskem, jakož i na separatistických územích v Gruzii by toto rozhodnutí mělo vstoupit v platnost co nejdříve, a to prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Seznam cestovních dokladů Ruské federace uvedených v článku 1 rozhodnutí (EU) 2022/2512 je stanoven v příloze.

    Článek 2

    Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    V Bruselu dne 31. května 2023.

    Za Komisi

    předsedkyně

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)   Úř. věst. L 326, 21.12.2022, s. 5.

    (2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 810/2009 ze dne 13. července 2009 o kodexu Společenství o vízech (vízový kodex) (Úř. věst. L 243, 15.9.2009, s. 1).

    (3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/399 ze dne 9. března 2016, kterým se stanoví kodex Unie o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex) (Úř. věst. L 77, 23.3.2016, s. 1).

    (4)  Rozhodnutí Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis (Úř. věst. L 64, 7.3.2002, s. 20).

    (5)   Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 36.

    (6)  Rozhodnutí Rady 1999/437/ES ze dne 17. května 1999 o některých opatřeních pro uplatňování dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 31).

    (7)   Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 52.

    (8)  Rozhodnutí Rady 2008/146/ES ze dne 28. ledna 2008 o uzavření Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropského společenství (Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 1).

    (9)   Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 21.

    (10)  Rozhodnutí Rady 2011/350/EU ze dne 7. března 2011 o uzavření Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropské unie, pokud jde o zrušení kontrol na vnitřních hranicích a pohyb osob (Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 19).


    PŘÍLOHA

    Seznam cestovních dokladů Ruské federace uvedených v článku 1 rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/2512 (1) 1

    1.   Ukrajina:

    běžný cestovní pas

    diplomatický pas

    povolení k pobytu pro osoby bez státní příslušnosti

    potvrzení pro návrat

    doklad totožnosti námořníka

    námořnická knížka

    vydané:

     

    po 18. březnu 2014 na území Autonomní republiky Krym a města Sevastopol nebo osobám s bydlištěm na tomto území,

     

    po 24. dubnu 2019 v Doněcké oblasti nebo osobám s bydlištěm v této oblasti,

     

    po 24. dubnu 2019 v Luhanské oblasti nebo osobám s bydlištěm v této oblasti,

     

    po 25. květnu 2022 v Chersonské oblasti nebo osobám s bydlištěm v této oblasti,

     

    po 25. květnu 2022 v Záporožské oblasti nebo osobám s bydlištěm v této oblasti,

     

    po 1. srpnu 2022 v Charkovské oblasti nebo osobám s bydlištěm v této oblasti.

    2.   Gruzie:

    běžný cestovní pas

    diplomatický pas

    povolení k pobytu pro osoby bez státní příslušnosti

    potvrzení pro návrat

    doklad totožnosti námořníka

    námořnická knížka

    vydané:

     

    po 26. srpnu 2008 v Abcházii nebo osobám s bydlištěm na tomto území,

     

    po 26. srpnu 2008 v Jižní Osetii nebo osobám s bydlištěm na tomto území.


    (1)  Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/2512 ze dne 14. prosince 2022 o nepřijímání cestovních dokladů Ruské federace vydaných na Ukrajině a v Gruzii (Úř. věst. L 326, 21.12.2022, s. 1).


    Top