EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D0228

Rozhodnutí Rady (EU) 2016/228 ze dne 14. července 2015 o postupu pro řešení krizí

Úř. věst. L 41, 18.2.2016, p. 20–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/228/oj

18.2.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 41/20


ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2016/228

ze dne 14. července 2015

o postupu pro řešení krizí

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2009/937/EU ze dne 1. prosince 2009, kterým se přijímá její jednací řád (1), a zejména na čl. 12 odst. 1 a čl. 14 odst. 1 uvedeného rozhodnutí,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V čl. 18 odst. 7 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 806/2014 ze dne 15. července 2014, kterým se stanoví jednotná pravidla a jednotný postup pro řešení krize úvěrových institucí a některých investičních podniků v rámci jednotného mechanismu pro řešení problémů a Jednotného fondu pro řešení krizí a mění nařízení (EU) č. 1093/2010 (2), se stanoví postup pro řešení krizí, podle něhož může být Rada vyzvána, aby rozhodla o přijetí programů řešení krize.

(2)

Ode dne 1. ledna 2016 může Rada na základě návrhu Komise prostou většinou do 24 hodin od přijetí programu řešení krize rozhodnout, že nesouhlasí s programem řešení krize, nebo že schválí podstatnou změnu výše prostředků z fondu stanovenou Jednotným výborem pro řešení krizí, nebo že proti ní vznese námitku.

(3)

Příslušný akt Rady by měl být s ohledem na krátkou lhůtu podle čl. 18 odst. 7 nařízení přijat písemným hlasováním. Postup pro vyjádření nesouhlasu s programem řešení krize, pro schválení podstatné změny výše stanovených prostředků z fondu, nebo pro vznesení námitky proti ní, je s ohledem na svou podstatu naléhavý.

(4)

Z naléhavých důvodů může Rada jednat a přijímat rozhodnutí na základě dokumentů a návrhů vypracovaných v jednom z jazyků uvedených v platných pravidlech týkajících se jazyků, jak je stanoveno v čl. 14 odst. 1 jednacího řádu Rady. Neměla by tím být zpochybněna povinnost přijmout a zveřejnit později rozhodnutí ve všech jazycích uvedených v platných pravidlech týkajících se jazyků,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

1.   Musí-li Rada přijmout rozhodnutí na základě návrhu Komise v rámci ustanovení čl. 18 odst. 7 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 806/2014 ze dne 15. července 2014, kterým se stanoví jednotná pravidla a jednotný postup pro řešení krize úvěrových institucí a některých investičních podniků v rámci jednotného mechanismu pro řešení problémů a Jednotného fondu pro řešení krizí a mění nařízení (EU) č. 1093/2010, příslušný akt Rady se přijme písemným hlasováním.

2.   Při přijímání rozhodnutí může Rada jednat a přijímat rozhodnutí na základě dokumentů a návrhů vypracovaných pouze v angličtině.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se od 1. ledna 2016.

V Bruselu dne 14. července 2015.

Za Radu

předseda

P. GRAMEGNA


(1)  Úř. věst. L 325, 11.12.2009, s. 35.

(2)  Úř. věst. L 225, 30.7.2014, s. 1.


Top