Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0801

    2011/801/EU: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 30. listopadu 2011 , kterým se stanoví finanční příspěvek Unie na výdaje vzniklé v souvislosti s plány nouzového očkování proti katarální horečce ovcí ve Francii v letech 2007 a 2008 (oznámeno pod číslem K(2011) 8727)

    Úř. věst. L 320, 3.12.2011, p. 50–51 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2011/801/oj

    3.12.2011   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 320/50


    PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE

    ze dne 30. listopadu 2011,

    kterým se stanoví finanční příspěvek Unie na výdaje vzniklé v souvislosti s plány nouzového očkování proti katarální horečce ovcí ve Francii v letech 2007 a 2008

    (oznámeno pod číslem K(2011) 8727)

    (Pouze francouzské znění je závazné)

    (2011/801/EU)

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na rozhodnutí Rady 2009/470/ES ze dne 25. května 2009 o některých výdajích ve veterinární oblasti (1), a zejména na čl. 3 odst. 3 a 4 a odst. 6 druhou odrážku uvedeného rozhodnutí,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    V souladu s článkem 75 finančního nařízení a čl. 90 odst. 1 prováděcích pravidel musí závazku výdajů z rozpočtu Unie předcházet rozhodnutí o financování, které stanoví základní prvky akce, která zahrnuje výdaj z rozpočtu, přičemž toto rozhodnutí musí být přijaté orgánem nebo subjekty, které tento orgán pověřil.

    (2)

    Rozhodnutí 2009/470/ES stanoví způsoby finančního přispívání Unie na specifická veterinární opatření zahrnující i nouzová opatření. V zájmu přispění k co nejrychlejší eradikaci katarální horečky ovcí by Unie na způsobilé výdaje členských států měla poskytovat finanční příspěvek. Ustanovení čl. 3 odst. 6 druhé odrážky uvedeného rozhodnutí stanoví pravidla týkající se procentního podílu, která se musí uplatnit na výdaje vynaložené členskými státy.

    (3)

    Nařízení Komise (ES) č. 349/2005 (2) stanoví pravidla pro financování nouzových opatření a opatření pro tlumení některých chorob zvířat uvedených v rozhodnutí Rady 90/424/EHS Společenstvím. Článek 3 uvedeného nařízení stanoví pravidla týkající se výdajů způsobilých pro finanční podporu Unie.

    (4)

    Rozhodnutím Komise 2008/655/ES (3) ve znění rozhodnutí 2009/19/ES (4) byl poskytnut finanční příspěvek Unie na nouzová opatření pro tlumení katarální horečky ovcí ve Francii v letech 2007 a 2008.

    (5)

    Dne 31. března 2009 Francie podala úřední žádost o náhradu, jak stanoví čl. 7 odst. 1 a 2 nařízení (ES) č. 349/2005.

    (6)

    Ve dnech 24.–28. listopadu 2008 provedl Potravinový a veterinární úřad ve Franci inspekci, při níž zaznamenal některé technické nedostatky. Tyto nedostatky však nenarušily celkové provádění programu, ani nezpůsobily další výdaje pro rozpočet Unie.

    (7)

    Ve dnech 1. až 4. prosince 2009 byla ve Francii provedena finanční kontrola, která dospěla k závěru, že výdaje předložené Francií jsou způsobilé.

    (8)

    Připomínky Komise, metoda výpočtu způsobilých výdajů a konečné závěry byly Francii sděleny dopisem ze dne 14. července 2011.

    (9)

    S ohledem na výše uvedené by nyní měla být podle čl. 3 odst. 2 rozhodnutí 2008/655/ES stanovena celková výše finančního příspěvku Unie na způsobilé výdaje vzniklé v souvislosti s eradikací katarální horečky ovcí ve Francii v letech 2007 a 2008.

    (10)

    Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Finanční příspěvek Unie na výdaje spojené s eradikací katarální horečky ovcí ve Francii v letech 2007 a 2008 se stanoví na 23 162 004,20 EUR. Jedná se o rozhodnutí o financování ve smyslu článku 75 finančního nařízení.

    Článek 2

    Zbývající částka finančního příspěvku se stanoví na 2 041 295,20 EUR.

    Článek 3

    Toto rozhodnutí je určeno Francouzské republice.

    V Bruselu dne 30. listopadu 2011.

    Za Komisi

    John DALLI

    člen Komise


    (1)  Úř. věst. L 155, 18.6.2009, s. 30.

    (2)  Úř. věst. L 55, 1.3.2005, s. 12.

    (3)  Úř. věst. L 214, 9.8.2008, s. 66.

    (4)  Úř. věst. L 8, 13.1.2009, s. 31.


    Top