Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0567

2005/567/: Rozhodnutí Komise ze dne 8. července 2005, kterým se pozastavuje postup přezkoumání překážek obchodu, které spočívají v opatřeních, jež Uruguayská východní republika ukládá, a v postupech, jež uplatňuje, a které ovlivňují obchod se skotskou whisky

Úř. věst. L 190, 22.7.2005, p. 27–27 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Úř. věst. L 349M, 12.12.2006, p. 246–246 (MT)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/567/oj

22.7.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 190/27


ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 8. července 2005,

kterým se pozastavuje postup přezkoumání překážek obchodu, které spočívají v opatřeních, jež Uruguayská východní republika ukládá, a v postupech, jež uplatňuje, a které ovlivňují obchod se skotskou whisky

(2005/567/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 3286/94 ze dne 22. prosince 1994, kterým se stanoví postupy Společenství v oblasti společné obchodní politiky k zajištění výkonu práv Společenství podle mezinárodních obchodních pravidel, zejména pravidel sjednaných v rámci Světové obchodní organizace (1), a zejména na čl. 11 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 2. září 2004 podalo sdružení Scotch Whisky Association (SWA) stížnost podle článku 4 nařízení (ES) č. 3286/94 (dále jen „nařízení“).

(2)

SWA tvrdilo, že vývozu whisky ze Společenství do Uruguayské východní republiky bylo bráněno řadou překážek obchodu ve smyslu čl. 2 odst. 1 nařízení.

(3)

Všechny údajné překážky obchodu měly spojitost s uruguayským vnitřním systémem spotřební daně.

(4)

Komise po řádné konzultaci s poradním výborem zřízeným nařízením rozhodla, že stížnost obsahuje dostatečné důkazy pro zahájení přezkoumání. Dne 23. října 2004 bylo proto v Úředním věstníku Evropské unie zveřejněno oznámení o zahájení přezkoumání (2).

(5)

Během přezkoumání vláda Uruguaye vyjádřila připravenost jednat o řešení otázek vznesených ve stížnosti a navrhla:

a)

zrušit požadavek, že stáří whisky musí činit méně než tři roky, aby mohla být zařazena do nejnižší daňové kategorie. Toto opatření nabude účinku dne 1. července 2005;

b)

uplatňovat stejné zacházení na domácí a dováženou whisky, pokud jde o požadavek připevňování pruhových kolků. Uruguayská východní republika změní své právní předpisy do 30. června 2005 a uvedené opatření vstoupí v platnost po přechodném období 90 dnů;

c)

podpořit změnu struktury daně IMESI tak, aby bylo provedeno její sladění s většinou obvyklých daňových systémů na mezinárodní úrovni. Tato změna pomůže řešit otázku údajného nedostatku průhlednosti a předvídatelnosti. Předpokládá se, že uvedený reformní proces bude ukončen do konce roku 2006.

(6)

Komise se proto domnívá, že je vhodné uvedené přezkoumání pozastavit.

(7)

Společenství bude provádění vyjednaného řešení sledovat a poté, co vláda Uruguaye splní své závazky, řízení ukončí.

(8)

Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem poradního výboru,

ROZHODLA TAKTO:

Jediný článek

Přezkoumání překážek obchodu, které spočívají v opatřeních, jež Uruguayská východní republika ukládá, a v postupech, jež uplatňuje, a které ovlivňují obchod se skotskou whisky, se pozastavuje.

V Bruselu dne 8. července 2005.

Za Komisi

Peter MANDELSON

člen Komise


(1)   Úř. věst. L 349, 31.12.1994, s. 71. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 356/95 (Úř. věst. L 41, 23.2.1995, s. 3).

(2)   Úř. věst. C 261, 23.10.2004, s. 3.


Top