This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22007X0330(02)
Information relating to the entry into force of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Separate Customs Territory of Taiwan, Penghu, Kinmen and Matsu pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994
Informace o vstupu v platnost dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a samostatným celním územím Tchaj-wan, Penghu, Kinmen a Matsu podle článku XXIV.6 a článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994
Informace o vstupu v platnost dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a samostatným celním územím Tchaj-wan, Penghu, Kinmen a Matsu podle článku XXIV.6 a článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994
Úř. věst. L 4M, 8.1.2008, p. 289–289
(MT)
Úř. věst. L 90, 30.3.2007, p. 92–92
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.3.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 90/92 |
Informace o vstupu v platnost dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a samostatným celním územím Tchaj-wan, Penghu, Kinmen a Matsu podle článku XXIV.6 a článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994
Výše uvedená dohoda (Úř. věst. L 176, 30.6.2006, s. 102) vstoupila v platnost dne 26. června 2006 (1).
(1) Změna přílohy I nařízení (EHS) č. 2658/87 byla provedena nařízením Rady (ES) č. 838/2006 (Úř. věst. L 154, 8.6.2006, s. 1).