This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0574
Commission Regulation (EU) No 574/2011 of 16 June 2011 amending Annex I to Directive 2002/32/EC of the European Parliament and of the Council as regards maximum levels for nitrite, melamine, Ambrosia spp. and carry-over of certain coccidiostats and histomonostats and consolidating Annexes I and II thereto Text with EEA relevance
Nařízení Komise (EU) č. 574/2011 ze dne 16. června 2011 , kterým se mění příloha I směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/32/ES, pokud jde o maximální limity dusitanů, melaminu, Ambrosia spp. a o křížovou kontaminaci určitými kokcidiostatiky a histomonostatiky, a kterým se konsolidují přílohy I a II uvedené směrnice Text s významem pro EHP
Nařízení Komise (EU) č. 574/2011 ze dne 16. června 2011 , kterým se mění příloha I směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/32/ES, pokud jde o maximální limity dusitanů, melaminu, Ambrosia spp. a o křížovou kontaminaci určitými kokcidiostatiky a histomonostatiky, a kterým se konsolidují přílohy I a II uvedené směrnice Text s významem pro EHP
Úř. věst. L 159, 17.6.2011, p. 7–24
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
In force
17.6.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 159/7 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 574/2011
ze dne 16. června 2011,
kterým se mění příloha I směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/32/ES, pokud jde o maximální limity dusitanů, melaminu, Ambrosia spp. a o křížovou kontaminaci určitými kokcidiostatiky a histomonostatiky, a kterým se konsolidují přílohy I a II uvedené směrnice
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2002/32/ES ze dne 7. května 2002 o nežádoucích látkách v krmivech (1), a zejména na čl. 8 odst. 1 a čl. 8 odst. 2 první odrážku uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Směrnice 2002/32/ES zakazuje používání produktů ke krmení, ve kterých obsahy nežádoucích látek přesahují maximální limity stanovené v příloze I uvedené směrnice. U některých nežádoucích látek musí členské státy provádět šetření, aby se zjistily zdroje těchto látek, jsou-li prahy stanovené v příloze II uvedené směrnice překročeny. |
(2) |
Pokud jde o dusitany, bylo zjištěno, že výrobky a vedlejší výrobky z cukrovky a třtiny cukrové a z výroby škrobu za určitých podmínek obsahují úrovně dusitanů přesahující maximální limity, jež byly nedávno stanoveny v příloze I směrnice 2002/32/ES. Dále se ukázalo, že analytická metoda zjišťování dusitanů v krmivech neposkytuje vždy spolehlivé výsledky rozboru, pokud jde o výrobky a vedlejší výrobky z cukrovky a třtiny cukrové a z výroby škrobu. Vzhledem k tomu, že Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „EFSA“) ve svém stanovisku ze dne 25. března 2009 (2) došel k závěru, že přítomnost dusitanů v živočišných produktech nevzbuzuje žádnou příčinu k obavám, pokud jde o lidské zdraví, by se na dotčené výrobky prozatím neměly vztahovat maximální limity dusitanů v krmných surovinách, přičemž úrovně dusitanů v těchto výrobcích a vhodné analytické metody se budou dále zkoumat. |
(3) |
Pokud jde o melamin, EFSA přijal dne 18. března 2010 vědecké stanovisko týkající se melaminu v potravinách a krmivech (3). Ze zjištění úřadu EFSA vyplývá, že expozice melaminu může vést k tvorbě krystalů v močovém ústrojí. Tyto krystaly způsobují poškození proximálního tubulu a byly zaznamenány u zvířat a dětí v důsledku případů falšování krmiv a počáteční kojenecké výživy melaminem, jež v některých případech vedlo k úmrtí. Komise pro Codex Alimentarius stanovila maximální limity pro melamin v krmivech a potravinách (4). V zájmu ochrany zdraví zvířat a veřejného zdraví je vhodné tyto maximální limity zařadit do přílohy I směrnice 2002/32/ES, protože tyto limity jsou v souladu se závěry stanoviska EFSA. Je vhodné, aby se na některé doplňkové látky nevztahovaly maximální limity, vzhledem k tomu, že v důsledku běžného výrobního procesu nevyhnutelně obsahují vyšší hodnotu melaminu, než je maximální limit. |
(4) |
Pokud jde o Ambrosia spp., EFSA ve svém stanovisku ze dne 4. června 2010 (5) došel k závěru, že produkty ke krmení ptáků mohou být významným zdrojem šíření Ambrosia spp., zejména v dříve nezamořených oblastech, vzhledem k tomu, že často obsahují značné množství nezpracovaných semen Ambrosia spp. Proto je pravděpodobné, že předcházení použití produktů ke krmení ptáků kontaminovaných nezpracovanými semeny Ambrosia spp. zmírní další šíření Ambrosia spp. v Unii. Pyl Ambrosia spp. má alergenní vlastnosti, a proto je problémem veřejného zdraví. Vdechnutí pylu této rostliny může mimo jiné potíže způsobit rinokonjunktivitis a astma. Alergenní účinek pylu Ambrosia spp. byl prokázán rovněž u zvířat. Je proto vhodné omezit přítomnost semen Ambrosia spp. v krmných surovinách a krmných směsích obsahujících nedrcená zrna a semena a stanovit maximální obsah semen Ambrosia spp. v nedrcených zrnech a semenech na co nejnižší rozumně dosažitelné úrovni za použití správné zemědělské praxe a metod čištění. |
(5) |
Pokud jde o kokcidiostatika a histomonostatika, používají-li se tyto látky jako povolené doplňkové látky, může dojít k jejich přenosu z jedné výrobní šarže do další. Takový přenos může vést ke kontaminaci následně vyrobených krmiv přítomností technicky nevyhnutelných stop takových látek, tzv. nevyhnutelné křížové kontaminaci, v krmivech, v nichž nejsou kokcidiostatika a histomonostatika povolena, tzv. necílových krmivech. S přihlédnutím k uplatňování správné výrobní praxe by měly být maximální limity nevyhnutelné křížové kontaminace necílových krmiv kokcidiostatiky nebo histomonostatiky stanoveny na základě zásady co nejnižší rozumně dosažitelné úrovně. Aby mohli výrobci krmiv zvládat nevyhnutelnou křížovou kontaminaci, měla by být u krmiv pro méně vnímavé necílové druhy zvířat považována za přijatelnou křížová kontaminace ve výši přibližně 3 % povoleného maximálního obsahu, zatímco u krmiv určených pro vnímavé necílové druhy zvířat a u krmiv používaných v období před porážkou by měla být považována za přijatelnou křížová kontaminace ve výši přibližně 1 % povoleného maximálního obsahu. Křížová kontaminace ve výši 1 % by měla být rovněž považována za přijatelnou u jiných krmiv pro cílové druhy, do kterých nejsou žádná kokcidiostatika nebo histomonostatika přidávána, a v případě necílových krmiv pro „zvířata kontinuálně produkující potraviny“, jako jsou dojnice nebo nosnice, pokud byl prokázán přenos z krmiv do potravin živočišného původu. Pokud se zvířatům zkrmují krmné suroviny přímo nebo pokud se používají doplňková krmiva, nemělo by to vést k vystavení zvířat vyšší úrovni expozice kokcidiostatikům nebo histomonostatikům, než je odpovídající maximální úroveň expozice stanovená pro případ, kdy se denní dávka skládá pouze z kompletních krmiv. |
(6) |
Pokud jde o kokcidiostatika narasin, nikarbazin a lasalocid sodný, měla by být příloha I směrnice 2002/32/ES změněna tak, aby zohlednila nedávné změny povolení těchto látek, a nařízení Komise (ES) č. 124/2009 ze dne 10. února 2009, kterým se stanoví maximální limity pro přítomnost kokcidiostatik nebo histomonostatik v potravinách, jež je důsledkem nevyhnutelné křížové kontaminace necílových krmiv těmito látkami (6), by mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(7) |
Přílohy I a II směrnice 2002/32/ES již byly v minulosti mnohokrát podstatně upraveny. Proto je vhodné tyto přílohy konsolidovat. V zájmu větší jasnosti a srozumitelnosti těchto příloh je vhodné změnit jejich strukturu a sjednotit terminologii. Vzhledem k tomu, že ustanovení obsažená v přílohách se používají přímo a jsou závazná v celém rozsahu, je vhodné stanovit tyto přílohy nařízením. |
(8) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat a Evropský parlament ani Rada nevyjádřily s těmito opatřeními nesouhlas, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Přílohy I a II směrnice 2002/32/ES se nahrazují zněním přílohy tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. července 2011.
Ustanovení týkající se Ambrosia spp. se použijí ode dne 1. ledna 2012.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 16. června 2011.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 140, 30.5.2002, s. 10.
(2) EFSA Panel on Contaminants in the Food Chain, Scientific Opinion on Nitrite a. s. undesirable substances in animal feed, The EFSA Journal (2009) 1017, 1–47. Dostupné on-line: http://www.efsa.europa.eu/en/scdocs/doc/1017.pdf.
(3) EFSA Panel on Contaminants in the Food Chain (CONTAM) and EFSA Panel on Food Contact Materials, Enzymes, Flavourings and Processing AIDS (CEF); Scientific Opinion on Melamine in Food and Feed. EFSA Journal 2010; 8(4):1573. [145 s.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1573. Dostupné on-line: http://www.efsa.europa.eu/en/scdocs/doc/1573.pdf.
(4) Report on the Thirty-Third Session of the Joint FAO/WHO Food Standards Programme (Zpráva ze 33. zasedání společného programu FAO a WHO o normách pro potraviny), Komise pro Codex Alimentarius, Ženeva, Švýcarsko, 5.–9. července 2010 (ALINORM 10/33/REP).
(5) EFSA Panel on Contaminants in the Food Chain (CONTAM), EFSA Panel on Dietetic Products, Nutrition and Allergies (NDA) and EFSA Panel on Plant Health (PLH); Scientific Opinion on the effect on public or animal health or on the environment on the presence of seeds of Ambrosia spp. in animal feed. EFSA Journal 2010; 8(6):1566 [37 s.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1566. Dostupné on-line: http://www.efsa.europa.eu/en/scdocs/doc/1566.pdf.
(6) Úř. věst. L 140, 11.2.2009, s. 7.
PŘÍLOHA
Přílohy I a II směrnice 2002/32/ES se nahrazují tímto:
PŘÍLOHA I
MAXIMÁLNÍ OBSAHY NEŽÁDOUCÍCH LÁTEK, JAK JE UVEDENO V ČL. 3 ODST. 2
KAPITOLA I: ANORGANICKÉ KONTAMINANTY A DUSÍKATÉ SLOUČENINY
Nežádoucí látky |
Produkty ke krmení |
Maximální obsah v mg/kg (ppm) krmiva s 12 % obsahem vlhkosti |
||
|
Krmné suroviny |
2 |
||
s výjimkou: |
|
|||
|
4 |
|||
|
4 (2) |
|||
|
10 |
|||
|
15 |
|||
|
20 |
|||
|
25 (2) |
|||
|
40 (2) |
|||
Částice železa použité jako značkovací látka. |
50 |
|||
Doplňkové látky z funkčních skupin sloučenin stopových prvků |
30 |
|||
s výjimkou: |
|
|||
|
50 |
|||
|
100 |
|||
Doplňková krmiva |
4 |
|||
s výjimkou: |
|
|||
|
12 |
|||
Kompletní krmiva |
2 |
|||
s výjimkou: |
|
|||
|
10 (2) |
|||
|
Krmné suroviny rostlinného původu. |
1 |
||
Krmné suroviny živočišného původu. |
2 |
|||
Krmné suroviny minerálního původu |
2 |
|||
s výjimkou: |
|
|||
|
10 |
|||
Doplňkové látky z funkční skupiny sloučenin stopových prvků |
10 |
|||
s výjimkou: |
|
|||
|
30 |
|||
Doplňkové látky z funkčních skupin pojiva a protispékavé látky. |
2 |
|||
Premixy (6) |
15 |
|||
Doplňková krmiva |
0,5 |
|||
s výjimkou: |
|
|||
|
|
|||
|
5 |
|||
|
0,75 na 1 % fosforu (8), s maximem 7,5 |
|||
|
2 |
|||
Kompletní krmiva |
0,5 |
|||
s výjimkou: |
|
|||
|
1 |
|||
|
2 |
|||
|
Krmné suroviny |
150 |
||
s výjimkou: |
|
|||
|
500 |
|||
|
3 000 |
|||
|
2 000 |
|||
|
350 |
|||
|
600 |
|||
|
1 000 |
|||
Vermiculit (E 561). |
3 000 |
|||
Doplňková krmiva: |
|
|||
|
500 |
|||
|
125 na 1 % fosforu (8) |
|||
Kompletní krmiva |
150 |
|||
s výjimkou: |
|
|||
|
100 |
|||
|
350 |
|||
|
250 |
|||
|
|
|||
|
30 |
|||
|
50 |
|||
|
Krmné suroviny |
10 |
||
s výjimkou: |
|
|||
|
30 |
|||
|
15 |
|||
|
20 |
|||
|
5 |
|||
Doplňkové látky z funkční skupiny sloučenin stopových prvků |
100 |
|||
s výjimkou: |
|
|||
|
400 |
|||
|
200 |
|||
Doplňkové látky z funkční skupiny pojiv a protispékavých látek |
30 |
|||
s výjimkou: |
|
|||
|
60 |
|||
Premixy (6). |
200 |
|||
Doplňková krmiva |
10 |
|||
s výjimkou: |
|
|||
|
15 |
|||
Kompletní krmiva. |
5 |
|||
|
Krmné suroviny |
0,1 |
||
s výjimkou: |
|
|||
|
0,5 |
|||
|
0,3 |
|||
Krmné směsi |
0,1 |
|||
s výjimkou: |
|
|||
|
0,2 |
|||
|
0,2 |
|||
|
0,3 |
|||
|
Krmné suroviny |
15 |
||
s výjimkou: |
|
|||
|
30 |
|||
|
— |
|||
|
— |
|||
Kompletní krmiva |
15 |
|||
s výjimkou: |
|
|||
|
— |
|||
|
Produkty ke krmení |
2,5 |
||
s výjimkou doplňkových látek: |
|
|||
|
— |
|||
|
— |
|||
|
— |
KAPITOLA II: MYKOTOXINY
Nežádoucí látky |
Produkty ke krmení |
Maximální obsah v mg/kg (ppm) krmiva s 12 % obsahem vlhkosti |
||
|
Krmné suroviny |
0,02 |
||
Doplňková a kompletní krmiva |
0,01 |
|||
s výjimkou: |
|
|||
|
0,005 |
|||
|
0,02 |
|||
|
Krmné suroviny a krmné směsi obsahující nemleté obiloviny. |
1 000 |
KAPITOLA III: TOXICKÉ LÁTKY OBSAŽENÉ V ROSTLINÁCH
Nežádoucí látky |
Produkty ke krmení |
Maximální obsah v mg/kg (ppm) krmiva s 12 % obsahem vlhkosti |
||
|
Krmné suroviny |
20 |
||
s výjimkou: |
|
|||
|
5 000 |
|||
|
1 200 |
|||
Kompletní krmiva |
20 |
|||
s výjimkou: |
|
|||
|
500 |
|||
|
300 |
|||
|
100 |
|||
|
60 |
|||
|
Krmné suroviny |
50 |
||
s výjimkou: |
|
|||
|
250 |
|||
|
350 |
|||
|
100 |
|||
Kompletní krmiva |
50 |
|||
s výjimkou: |
|
|||
|
10 |
|||
|
Kompletní krmiva |
300 |
||
s výjimkou: |
|
|||
|
200 |
|||
|
50 |
|||
|
Kompletní krmiva pro drůbež |
1 000 |
||
s výjimkou: |
|
|||
|
500 |
|||
|
Krmné suroviny |
100 |
||
s výjimkou: |
|
|||
|
4 000 |
|||
Kompletní krmiva |
150 |
|||
s výjimkou: |
|
|||
|
1 000 |
|||
|
500 |
KAPITOLA IV: ORGANOCHLOROVÉ SLOUČENINY (KROMĚ DIOXINŮ A PCB)
Nežádoucí látky |
Produkty ke krmení |
Maximální obsah v mg/kg (ppm) krmiva s 12 % obsahem vlhkosti |
||
|
Krmné suroviny a krmné směsi |
0,01 (12) |
||
|
s výjimkou: |
|
||
|
0,1 (12) |
|||
|
0,02 (12) |
|||
|
Ryby, jiní vodní živočichové a z nich získané výrobky |
0,02 |
||
s výjimkou |
|
|||
|
0,2 |
|||
Kompletní krmiva pro ryby. |
0,05 |
|||
|
Krmné suroviny a krmné směsi |
0,02 |
||
s výjimkou: |
|
|||
|
0,05 |
|||
|
Krmné suroviny a krmné směsi |
0,05 |
||
s výjimkou: |
|
|||
|
0,5 |
|||
|
Krmné suroviny a krmné směsi |
0,1 |
||
s výjimkou: |
|
|||
|
0,2 |
|||
|
0,5 |
|||
|
1,0 |
|||
|
0,005 |
|||
|
Krmné suroviny a krmné směsi |
0,01 |
||
s výjimkou: |
|
|||
|
0,05 |
|||
|
Krmné suroviny a krmné směsi |
0,01 |
||
s výjimkou: |
|
|||
|
0,2 |
|||
|
Krmné suroviny a krmné směsi |
0,01 |
||
s výjimkou: |
|
|||
|
0,2 |
|||
10. Hexachlorcyklohexan (HCH) |
||||
|
Krmné suroviny a krmné směsi |
0,02 |
||
s výjimkou: |
|
|||
|
0,2 |
|||
|
Krmné suroviny |
0,01 |
||
s výjimkou: |
|
|||
|
0,1 |
|||
Krmné směsi |
0,01 |
|||
s výjimkou: |
|
|||
|
0,005 |
|||
|
Krmné suroviny a krmné směsi |
0,2 |
||
s výjimkou: |
|
|||
|
2,0 |
KAPITOLA V: DIOXINY A PCB
Nežádoucí látky |
Produkty ke krmení |
Maximální obsah v ng WHO-PCDD/F-TEQ/kg (ppt) ( (14), (15)) krmiva s 12 % obsahem vlhkosti |
||
|
Krmné suroviny rostlinného původu |
0,75 |
||
s výjimkou: |
|
|||
|
0,75 |
|||
Krmné suroviny minerálního původu. |
1,0 |
|||
Krmné suroviny živočišného původu: |
|
|||
|
2,0 |
|||
|
0,75 |
|||
|
6,0 |
|||
|
1,25 |
|||
|
2,25 |
|||
Doplňkové látky: kaolinit, síran vápenatý, bezvodý, vermikulit, natrolit-fonolit, syntetické hlinitany vápenité a klinoptilolit sedimentárního původu z funkční skupiny pojiv a protispékavých látek. |
0,75 |
|||
Doplňkové látky z funkční skupiny sloučenin stopových prvků. |
1,0 |
|||
Premixy. |
1,0 |
|||
Krmné směsi |
0,75 |
|||
s výjimkou: |
|
|||
|
2,25 |
|||
|
— |
|||
|
Krmné suroviny rostlinného původu |
1,25 |
||
s výjimkou: |
|
|||
|
1,5 |
|||
Krmné suroviny minerálního původu. |
1,5 |
|||
Krmné suroviny živočišného původu: |
|
|||
|
3,0 |
|||
|
1,25 |
|||
|
24,0 |
|||
|
4,5 |
|||
|
11,0 |
|||
Doplňkové látky: kaolinit, síran vápenatý, bezvodý, vermikulit, natrolit-fonolit, syntetické hlinitany vápenité a klinoptilolit sedimentárního původu z funkční skupiny pojiv a protispékavých látek. |
1,5 |
|||
Doplňkové látky z funkční skupiny sloučenin stopových prvků. |
1,5 |
|||
Premixy. |
1,5 |
|||
Krmné směsi |
1,5 |
|||
s výjimkou: |
|
|||
|
7,0 |
|||
|
— |
KAPITOLA VI: ŠKODLIVÉ BOTANICKÉ NEČISTOTY
Nežádoucí látky |
Produkty ke krmení |
Maximální obsah v mg/kg (ppm) krmiva s 12 % obsahem vlhkosti |
||||||||||||||
|
Krmné suroviny a krmné směsi |
3 000 |
||||||||||||||
|
|
1 000 |
||||||||||||||
|
Krmné suroviny a krmné směsi |
100 |
||||||||||||||
|
Krmné suroviny a krmné směsi |
10 (19) |
||||||||||||||
|
Krmné suroviny a krmné směsi |
Semena a plody uvedených rostlinných druhů a výrobky vzniklé jejich zpracováním smějí být přítomné v krmivu jen ve stopových množstvích, která nejsou kvantitativně stanovitelná |
||||||||||||||
|
Krmné suroviny |
50 |
||||||||||||||
s výjimkou |
|
|||||||||||||||
|
200 |
|||||||||||||||
Krmné směsi obsahující nemletá zrna a semena |
50 |
KAPITOLA VII: POVOLENÉ DOPLŇKOVÉ LÁTKY V NECÍLOVÝCH KRMIVECH JAKO NÁSLEDEK NEVYHNUTELNÉ KŘÍŽOVÉ KONTAMINACE
Kokcidiostatikum |
Produkty ke krmení (20) |
Maximální obsah v mg/kg (ppm) krmiva s 12 % obsahem vlhkosti |
||
|
Krmné suroviny. |
0,4 |
||
Krmné směsi pro |
|
|||
|
0,4 |
|||
|
0,4 |
|||
|
1,2 |
|||
Premixy pro použití v krmivech, ve kterých není povoleno používání dekochinátu. |
||||
|
Krmné suroviny. |
0,01 |
||
Krmné směsi pro |
|
|||
|
0,01 |
|||
|
0,01 |
|||
|
0,03 |
|||
Premixy pro použití v krmivech, ve kterých není povoleno používání diclazurilu. |
||||
|
Krmné suroviny. |
0,03 |
||
Krmné směsi pro |
|
|||
|
0,03 |
|||
|
0,03 |
|||
|
0,09 |
|||
Premixy pro použití v krmivech, ve kterých není povoleno používání halofuginonu hydrobromidu. |
||||
|
Krmné suroviny. |
1,25 |
||
Krmné směsi pro |
|
|||
|
1,25 |
|||
|
1,25 |
|||
|
3,75 |
|||
Premixy pro použití v krmivech, ve kterých není povoleno používání lasalocidu sodného. |
||||
|
Krmné suroviny. |
0,05 |
||
Krmné směsi pro |
|
|||
|
0,05 |
|||
|
0,05 |
|||
|
0,15 |
|||
Premixy pro použití v krmivech, ve kterých není povoleno používání maduramicinu amonium alfa. |
||||
|
Krmné suroviny. |
1,25 |
||
Krmné směsi pro |
|
|||
|
1,25 |
|||
|
1,25 |
|||
|
3,75 |
|||
Premixy pro použití v krmivech, ve kterých není povoleno používání monensinátu sodného. |
||||
|
Krmné suroviny. |
0,7 |
||
Krmné směsi pro |
|
|||
|
0,7 |
|||
|
2,1 |
|||
Premixy pro použití v krmivech, ve kterých není povoleno používání narasinu. |
||||
|
Krmné suroviny. |
1,25 |
||
Krmné směsi pro |
|
|||
|
1,25 |
|||
|
3,75 |
|||
Premixy pro použití v krmivech, ve kterých není povoleno používání nikarbazinu (v kombinaci s narasinem). |
||||
|
Krmné suroviny. |
0,7 |
||
Krmné směsi pro |
|
|||
|
0,7 |
|||
|
0,7 |
|||
|
2,1 |
|||
Premixy pro použití v krmivech, ve kterých není povoleno používání robenidinu hydrochloridu. |
||||
|
Krmné suroviny. |
0,7 |
||
Krmné směsi pro |
|
|||
|
0,7 |
|||
|
0,7 |
|||
|
2,1 |
|||
Premixy pro použití v krmivech, ve kterých není povoleno používání salinomycinátu sodného. |
||||
|
Krmné suroviny. |
0,25 |
||
Krmné směsi pro |
|
|||
|
0,25 |
|||
|
0,25 |
|||
|
0,75 |
|||
Premixy pro použití v krmivech, ve kterých není povoleno používání semduramicinátu sodného. |
PŘÍLOHA II
AKČNÍ PRAHY, PŘI JEJICHŽ PŘEKROČENÍ VEDOU ČLENSKÉ STÁTY ŠETŘENÍ, JAK JE UVEDENO V ČL. 4 ODST. 2
KAPITOLA: |
DIOXINY A PCB |
Nežádoucí látky |
Produkty ke krmení |
Akční prahy v ng WHO-PCDD/F-TEQ/kg (ppt) (23), (24) krmiva s 12 % obsahem vlhkosti |
Poznámky a dodatečné informace (např. povaha šetření, které má být provedeno) |
||
|
Krmné suroviny rostlinného původu |
0,5 |
|||
s výjimkou: |
|
|
|||
|
0,5 |
||||
Krmné suroviny minerálního původu. |
0,5 |
||||
Krmné suroviny živočišného původu: |
|
|
|||
|
1,0 |
||||
|
0,5 |
||||
|
5,0 |
||||
|
1,0 |
||||
|
1,75 |
||||
Doplňkové látky z funkčních skupin pojiv a protispékavých látek. |
0,5 |
||||
Doplňkové látky z funkční skupiny sloučenin stopových prvků. |
0,5 |
||||
Premixy. |
0,5 |
||||
Krmné směsi |
0,5 |
||||
s výjimkou: |
|
|
|||
|
1,75 |
||||
|
— |
|
|||
|
Krmné suroviny rostlinného původu |
0,35 |
|||
s výjimkou: |
|
|
|||
|
0,5 |
||||
Krmné suroviny minerálního původu. |
0,35 |
||||
Krmné suroviny živočišného původu: |
|
|
|||
|
0,75 |
||||
|
0,35 |
||||
|
14,0 |
||||
|
2,5 |
||||
|
7,0 |
||||
Doplňkové látky z funkčních skupin pojiv a protispékavých látek. |
0,5 |
||||
Doplňkové látky z funkční skupiny sloučenin stopových prvků. |
0,35 |
||||
Premixy. |
0,35 |
||||
Krmné směsi |
0,5 |
||||
s výjimkou: |
|
|
|||
|
3,5 |
||||
|
— |
|
(1) Maximální obsahy se vztahují k celkovému arzenu.
(2) Na žádost příslušných orgánů musí odpovědný hospodářský subjekt provést analýzu, aby prokázal, že obsah anorganického arzenu je nižší než 2 ppm. Tato analýza je zvláště důležitá u mořských řas druhu Hizikia fusiforme.
(3) Pícniny zahrnují produkty ke krmení, jako je seno, siláž, travní porost atd.
(4) Maximální obsahy se vztahují k celkové rtuti.
(5) Maximální obsahy jsou vyjádřeny jako NaNO2.
(6) Maximální obsah stanovený pro premixy zohledňuje doplňkové látky s nejvyšším obsahem olova a kadmia a nikoli citlivost různých druhů zvířat na olovo a kadmium. Podle článku 16 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 ze dne 22. září 2003 o doplňkových látkách používaných ve výživě zvířat (Úř. věst. L 268, 18.10.2003, s. 29) je odpovědností výrobce premixů, aby za účelem ochrany zdraví lidí a zvířat zabezpečil, aby kromě dodržování maximálních obsahů stanovených pro premixy byl návod na použití na premixu v souladu s maximálními obsahy stanovenými pro doplňková a kompletní krmiva.
(7) Maximální obsahy se vztahují k analytickému stanovení fluoru, přičemž extrakce se provádí s kyselinou chlorovodíkovou 1 N po dobu 20 minut při laboratorní teplotě. Mohou být použity rovnocenné extrakční postupy, u kterých je možno dokázat, že použitý extrakční postup má stejnou extrakční účinnost.
(8) Procento fosforu se vztahuje ke krmivu s 12 % obsahem vlhkosti.
(9) Maximální obsah se vztahuje pouze k melaminu. Zařazení strukturně příbuzných sloučenin kyanurové kyseliny, ammelinu a ammelidu do maximálního obsahu se zváží v pozdější fázi.
(10) Maximální obsahy jsou vyjádřeny jako allylisothiokyanát.
(11) Jednotlivě nebo v kombinaci, vyjádřeno jako dieldrin.
(12) Maximální obsah aldrinu a dieldrinu, jednotlivě nebo v kombinaci, vyjádřený jako dieldrin.
(13) Systém číslování podle Parlara, s předčíslím „CHB“ nebo „Parlar“:
|
CHB 26: 2-endo,3-exo,5-endo,-6-exo,-8,8,10,10-oktochlorbornan, |
|
CHB 50: 2-endo,3-exo,5-endo,-6-exo,-8,8,9,10,10-nonachlorbornan, |
|
CHB 62: 2,2,5,5,8,9,9,10,10-nonachlorobornan. |
(14) Horní hranice koncentrace; při výpočtu horní hranice koncentrace se vychází z předpokladu, že všechny hodnoty různých kongenerů pod mezí kvantifikace se rovnají mezi kvantifikace.
(15) Jednotlivé maximální hodnoty pro dioxiny (PCDD/F) zůstanou dočasně platné. Produkty ke krmení uvedené v bodě 1 musí během uvedeného období splňovat maximální hodnoty pro dioxiny a maximální hodnoty pro sumu dioxinů a PCB s dioxinovým efektem.
(16) Na čerstvé ryby a jiné vodní živočichy přímo dovezené a používané bez předchozího zpracování k výrobě krmiv pro kožešinová zvířata se maximální hodnoty nevztahují, přičemž na čerstvé ryby se vztahují hodnoty 4,0 ng WHO-PCDD/F-TEQ/kg produktu a 8,0 ng WHO-PCDD/F-PCB-TEQ/kg produktu a na rybí játra používaná k přímému krmení zvířat v zájmovém chovu, zvířat v zoo a cirkuse nebo používaná jako krmná surovina k výrobě krmiva pro zvířata v zájmovém chovu 25.0 ng WHO-PCDD/F-PCB-TEQ/kg produktu. Produkty nebo zpracované živočišné bílkoviny z těchto zvířat (kožešinových zvířat, zvířat v zájmovém chovu, zvířat v zoo a cirkusech) nemohou vstupovat do potravinového řetězce a je zakázáno jimi krmit hospodářská zvířata držená, vykrmovaná nebo chovaná pro výrobu potravin.
(17) WHO-TEF k posuzování rizik pro lidské zdraví na základě závěrů zasedání Světové zdravotnické organizace ve Stockholmu, Švédsko, ve dnech 15.–18. června 1997 (Van den Berg et al., (1998) Toxic Equivalency Factors (TEFs) for PCBs, PCDDs, PCDFs for Humans and for Wildlife. Environmental Health Perspectives, 106(12), 775).
Kongener |
Hodnota TEF |
Dibenzo-p-dioxin („PCDD“) a dibenzofurany („PCDF“) |
|
2,3,7,8-TCDD |
1 |
1,2,3,7,8-PeCDD |
1 |
1,2,3,4,7,8-HxCDD |
0,1 |
1,2,3,6,7,8-HxCDD |
0,1 |
1,2,3,7,8,9-HxCDD |
0,1 |
1,2,3,4,6,7,8-HpCDD |
0,01 |
OCDD |
0,0001 |
2,3,7,8-TCDF |
0,1 |
1,2,3,7,8-PeCDF |
0,05 |
2,3,4,7,8-PeCDF |
0,5 |
1,2,3,4,7,8-HxCDF |
0,1 |
1,2,3,6,7,8-HxCDF |
0,1 |
1,2,3,7,8,9-HxCDF |
0,1 |
2,3,4,6,7,8-HxCDF |
0,1 |
1,2,3,4,6,7,8-HpCDF |
0,01 |
1,2,3,4,7,8,9-HpCDF |
0,01 |
OCDF |
0,0001 |
PCB „s dioxinovým efektem“ Non-ortho PCB + Mono-ortho PCB |
|
|
|
Non-ortho PCBs |
|
PCB 77 |
0,0001 |
PCB 81 |
0,0001 |
PCB 126 |
0,1 |
PCB 169 |
0,01 |
Mono-ortho PCBs |
|
PCB 105 |
0,0001 |
PCB 114 |
0,0005 |
PCB 118 |
0,0001 |
PCB 123 |
0,0001 |
PCB 156 |
0,0005 |
PCB 157 |
0,0005 |
PCB 167 |
0,00001 |
PCB 189 |
0,0001 |
|
|
|
|
Použité zkratky: „T“ = tetra; „Pe“ = penta; „Hx“ = hexa; „Hp“ = hepta; „O“ = okta; „CDD“ = chlorodibenzodioxin; „CDF“ = chlorodibenzofuran; „CB“ = chlorobifenyl. |
(18) V rozsahu stanovitelnosti pomocí analytické mikroskopie.
(19) Včetně úlomků.
(20) Aniž jsou dotčeny povolené limity v rámci nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 (Úř. věst. L 268, 18.10.2003, s. 29).
(21) Maximální limit látky v premixu je koncentrace, která nemá za následek vyšší limit látky, než je 50 % maximálních limitů stanovených v krmivu při dodržení návodu na používání premixu.
(22) WHO-TEF k posuzování rizik pro lidské zdraví na základě závěrů zasedání Světové zdravotnické organizace ve Stockholmu, Švédsko, ve dnech 15.–18. června 1997 (Van den Berg et al., (1998) Toxic Equivalency Factors (TEFs) for PCBs, PCDDs, PCDFs for Humans and for Wildlife. Environmental Health Perspectives, 106(12), 775).
(23) Horní hranice koncentrace; při výpočtu horní hranice koncentrace se vychází z předpokladu, že všechny hodnoty různých kongenerů pod mezí kvantifikace se rovnají mezi kvantifikace.
(24) Komise tyto akční hodnoty přezkoumá zároveň s maximálními obsahy pro sumu dioxionů a PCB s dioxinovým efektem.
(25) Určení zdroje kontaminace. Jakmile je zdroj určen, přijmout příslušná opatření, kde je to možné, k omezení nebo odstranění kontaminace.
(26) V mnoha případech nemusí být nutné provádět šetření zdroje kontaminace, protože pozaďové hodnoty v některých oblastech se blíží akční hodnotě nebo ji přesahují. Avšak v případech, kdy je akční hodnota překročena, je třeba zaznamenat veškeré informace, např. dobu odběru vzorků, geografický původ, druh ryb atd., s cílem zvládnout přítomnost dioxinů a PCB s dioxinovým efektem v těchto materiálech k výživě zvířat v rámci budoucích opatření.
Kongener |
Hodnota TEF |
Dibenzo-p-dioxin („PCDD“) a dibenzofurany („PCDF“) |
|
2,3,7,8-TCDD |
1 |
1,2,3,7,8-PeCDD |
1 |
1,2,3,4,7,8-HxCDD |
0,1 |
1,2,3,6,7,8-HxCDD |
0,1 |
1,2,3,7,8,9-HxCDD |
0,1 |
1,2,3,4,6,7,8-HpCDD |
0,01 |
OCDD |
0,0001 |
2,3,7,8-TCDF |
0,1 |
1,2,3,7,8-PeCDF |
0,05 |
2,3,4,7,8-PeCDF |
0,5 |
1,2,3,4,7,8-HxCDF |
0,1 |
1,2,3,6,7,8-HxCDF |
0,1 |
1,2,3,7,8,9-HxCDF |
0,1 |
2,3,4,6,7,8-HxCDF |
0,1 |
1,2,3,4,6,7,8-HpCDF |
0,01 |
1,2,3,4,7,8,9-HpCDF |
0,01 |
OCDF |
0,0001 |
PCB „s dioxinovým efektem“ Non-ortho PCB + Mono-ortho PCB |
|
|
|
Non-ortho PCB |
|
PCB 77 |
0,0001 |
PCB 81 |
0,0001 |
PCB 126 |
0,1 |
PCB 169 |
0,01 |
Mono-ortho PCB |
|
PCB 105 |
0,0001 |
PCB 114 |
0,0005 |
PCB 118 |
0,0001 |
PCB 123 |
0,0001 |
PCB 156 |
0,0005 |
PCB 157 |
0,0005 |
PCB 167 |
0,00001 |
PCB 189 |
0,0001 |
|
|
|
|
Použité zkratky: : „T“ = tetra; „Pe“ = penta; „Hx“ = hexa; „Hp“ = hepta; „O“ = okta; „CDD“ = chlorodibenzodioxin; „CDF“ = chlorodibenzofuran; „CB“ = chlorobifenyl. |