This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1256R(02)
Corrigendum to Council Regulation (EC) No 1256/2008 of 16 December 2008 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of certain welded tubes and pipes of iron or non-alloy steel originating in Belarus, the People's Republic of China and Russia following a proceeding pursuant to Article 5 of Regulation (EC) No 384/96, originating in Thailand following an expiry review pursuant to Article 11(2) of the same Regulation, originating in Ukraine following an expiry review pursuant to Article 11(2) and an interim review pursuant to Article 11(3) of the same Regulation, and terminating the proceedings in respect of imports of the same product originating in Bosnia and Herzegovina and Turkey ( OJ L 343, 19.12.2008, p. 1 )
Oprava nařízení Rady (ES) č. 1256/2008 ze dne 16. prosince 2008 o uložení konečného antidumpingového cla na dovoz některých svařovaných trubek a dutých profilů ze železa nebo nelegované oceli pocházejících z Běloruska, Čínské lidové republiky a Ruska na základě řízení podle článku 5 nařízení (ES) č. 384/96, pocházejících z Thajska na základě přezkumu opatření před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 téhož nařízení, pocházejících z Ukrajiny na základě přezkumu opatření před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 a prozatímního přezkumu podle čl. 11 odst. 3 téhož nařízení, a o zastavení řízení týkajících se dovozu téhož výrobku pocházejícího z Bosny a Hercegoviny a z Turecka ( Úř. věst. L 343 ze dne 19.12.2008, s. 1 )
Oprava nařízení Rady (ES) č. 1256/2008 ze dne 16. prosince 2008 o uložení konečného antidumpingového cla na dovoz některých svařovaných trubek a dutých profilů ze železa nebo nelegované oceli pocházejících z Běloruska, Čínské lidové republiky a Ruska na základě řízení podle článku 5 nařízení (ES) č. 384/96, pocházejících z Thajska na základě přezkumu opatření před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 téhož nařízení, pocházejících z Ukrajiny na základě přezkumu opatření před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 a prozatímního přezkumu podle čl. 11 odst. 3 téhož nařízení, a o zastavení řízení týkajících se dovozu téhož výrobku pocházejícího z Bosny a Hercegoviny a z Turecka ( Úř. věst. L 343 ze dne 19.12.2008, s. 1 )
Úř. věst. L 352, 24.12.2013, p. 88–88
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1256/corrigendum/2013-12-24/oj
24.12.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 352/88 |
Oprava nařízení Rady (ES) č. 1256/2008 ze dne 16. prosince 2008 o uložení konečného antidumpingového cla na dovoz některých svařovaných trubek a dutých profilů ze železa nebo nelegované oceli pocházejících z Běloruska, Čínské lidové republiky a Ruska na základě řízení podle článku 5 nařízení (ES) č. 384/96, pocházejících z Thajska na základě přezkumu opatření před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 téhož nařízení, pocházejících z Ukrajiny na základě přezkumu opatření před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 a prozatímního přezkumu podle čl. 11 odst. 3 téhož nařízení, a o zastavení řízení týkajících se dovozu téhož výrobku pocházejícího z Bosny a Hercegoviny a z Turecka
( Úřední věstník Evropské unie L 343 ze dne 19. prosince 2008, s. 1 )
Strana 4, 20. bod odůvodnění písm. f), Vyvážející výrobci na Ukrajině, druhá odrážka
místo:
„— |
OJSC Interpipe Nizhnedneprovsk Tube Rolling Plant.“ |
má být:
„— |
OJSC Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant.“ |
Strana 36, 350. bod odůvodnění, tabulka, sloupec „Společnost“, položka týkající se Ukrajiny
Strana 37, čl. 1 odst. 2, tabulka, sloupec „Společnost“, položka týkající se Ukrajiny
místo:
„OJSC Interpipe Nihnedeneprovsky Tube Rolling Plant …“
má být:
„OJSC Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant …“.